Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-04-14 / 30. szám

1934. április 14. > KOMÁROMI LAPOK« 3. oldat Katolikus blokk — csehszlovák centrum. A német félhivatalos a Hlinka-párttal folyó tárgyalásokról. — április 13. Figyelemreméltó cikk jelent meg a kormány német nyelven szerkesztett félhivatalosában, a cseh nemzeti szo­cialista párt orgánumában, a Prager Presseben azokról a tárgyalásokról, amelyek a cseh néppárt és a Hlinka­­párt együttműködése érdekében foly­nak. A katolikus biok megteremtéséről van szó s a cikk rámutat azokra a nehézségekre, amelyek a két rokonpárt egyesülését főleg Hlinkáék részéről akadályozzák. Bár a németnyelvű fél­­hivatalos igyekszik megerősíteni a siker reménységét) mégis a következőket Írja: — A cseh néppárt és a szlovák néppárt nagypártok közötti együttmű­ködés kérdése a legjobb utón halad. Semmiesetre sem szabad azonban szem elől téveszteni azt, hogy Hlinka szlovák néppártja erős befolyása alatt áll a Sziillö Géza dr. és Eszterházy János magyar keresztényszocialista pártjának, amely mindenképpen meg­akadályozni törekszik a két néppárt egyesülését. A szlovák néppártnak, még mielőtt a csehszlovák centrum meg­teremtése keresztülvihetővé válik, meg kell találnia azokat a rendszabályokat, amelyekkel magát a magyar keresz­tényszocialista párt várható rendszeres támadásaival szemben megvédelmez­heti. A magyar keresztényszocialista pártnak igen sok olyan szervezett tagja van a szlovák katolikus nép között is és a párt agitációjának súlypontját arra helyezi, hogy Szlovenszkónak autonómiát kell biztosítani az ős­lakosság rendelkezése alapján. — Az őslakosság olyan fogalom, — irja tovább a lap, — amelyet a ma­gyar revíziós körök hoztak Szloven­­szkóba. Nem szabad ennek az agitációs jelszónak vonzóerejét lebecsülni. A fél­­hivatalos véleménye szerint ennek a mozgalomnak az ellenszere az volna, hogy Hlinka pártja magyar Judová straná“-t keltsen életre, ami által meg­fen mthető lenne a csehszlovák cen­trum.“ Ehhez az operációhoz termé­szetesen idő kell és nem lehet máról­­holnapra megvalósítani. Tudvalevő do­log, hogy e gondolatot már magáévá tette a csehszlovák püspöki kar kon­ferenciája és hogy a gondolatnak a legmagasabb klérus körében is meg­­győződéses szószólója találkozott. A már hónapokkal ezelőtt meghozott határo­zat úgy szól, hogy azoknak a pártok­nak, amelyek katolikus világnézeti ala­pon állanak, konstruktiv politikát kell folytatniok. Dudich László izsai monográfiája Milyen kevéssé ismeri a "ároíi nép a falut! Izsai szokások, ame­ly ebről nem is tudunk. - Öltözködés. - „Papa és nyanya." Hány­szor kell hátával betaszitani az aftőt a leánykérőnek, ha „susogóba" megy. Itt-ott megemlékeztünk már arról, hogy két évvel ezelőtt. Dudich László, Izsa község kánlortanítója milyen nagy munkába fogott s munkájának milyen szép eredménye is lett: egy véletlenül jött ötlet folytán megírta a falusi monográfiák egyik legjobbját. Tanító-ember: alkalma és hozzáértése volt, iskolásgyermekeivel szedette ösz­­sze az adatokat, kérdőíveket fogalma­zott. azokat rendezgette, egészítette ki, beszélt halásszal és eladólánnyal, öreg emberrel és daloló legénnyel, míg végre egg száz gépelt oldalas, nagy könyv sikerült a kérdőívekből s a késő utókor számára is becses érték lesz a kis dunamenti falu tüzetes leíréisa. Bár minden faluban akadna hasonló férfiú, aki megmentené a korforduló­ba jutott falu mai emlékeit, amelyek el fognak tűnni rövid évtizedek alatt! Dudich László azóla a garammenti Lekéren tanít, de izsai monográfiája mindig példa lesz a dolgozó tanító­ság előtt. Érdemes végiglapozni ezt a könyvet, rajzok és idézetek, kottamellék­letek és csipkeminták ékesítik, benne van a falu földrajza, történeti leírása, minden szokása, népviselete, dala, építkezése, gazdasági statisztiká­ja, népmozgalma, babonája, gazdasági élete s akárhol lapozunk a könyvbe, komáromvidéki ember számára min­dig érdekes sorokat fogunk benne ta­lálni. Célja az volt, hogy az emlékek meg­őriztessenek s hogy az intelligencia érdeklődését felkeltse a nép élete iránt, »hadd ismerhesse meg közelebb­ről azokat a nagy és mély értéke­ket, amelyek népünk lelkében még kiaknázatlanul hevernek s hadd törekedhessék a tanításiig segítségére sietni a szintén eléggé nagyszámú erkölcsi fogyatkozá­sok és hibák eltüntetése érdeké­ben folyó munkában.« Népviselet. Lássunk néhány példát tehát a könyvből, Ilt van mindjárt a legszem­betűnőbb izsai érdekesség, a népvise­let. Frrenézve ezt mondja a könyv: »Bármennyit írnék is a népvise­letről, nem lehet teljes egészében híven leírni. Ehhez, — főlapén a női nem, — nagyon ért s kere­setének jókora részét a maga ci­­comázásara fordítja. Főleg az »eladók« közül senki el nem ma­radhat a többitől ruházkodás dol­gában. Nem kitalált dolog, ha­nem tény, hogy egy anya mon­­dotla nekem: »//a egész héten a puszta kenyeret esszük is, a lá­nyom mégsem maradhat el ruha dolgában a többitől.« A ruházat tekintetében mindenki fölé való emelkedés minden leányban meg­van s ezt a vágyát rendesen az elégíti ki legjobban, akinek anyagi viszonyai nem a legjobbak s így szedi rá a világot. A túlsá­gosan kicicomázott hingt látva, biz­tosak lehetünk afelől, hogy szülei nem a legjobb anyagi viszonyok közölt édnek. A népviselet külön­ben szép s nagy kár volna, ha levetné a nép. Úgy a férfiak, mint a nők viselete hatásos, mulatós, — de drága.« Hűen le van írva a népviselet, a ruházkodás minden darabja, a vasár­napi csizmától a nyári Bat’a-cipőig s még az is, hogy mennyi babona akad az öltözködésnél. Például, ha valaki­nek nem egyforma hosszúra van meg­kötve a haj pántlikája, akkor sánta ura lesz az illelőnek... Aki azonban nem lúd jól és gazdagon öltözködni, az a templomba sem megy el, nehogy megszólják s csak a litániákra, vagy a hajnali misére jár el. Bármely hivatalba való menetel előtt, vagy ha csak holtba megy is az izsai lány, már tisztába öltözik, de még akkor is, ha mezei mun­kára megy s akkor a munka előtt veti le a réten a díszesebb ruhát. A legény, amikor lányokhoz készül, teljesen ünnepi ru­hát' ölt. Érdekes megtudni például azt is, hogy a férfiak nagy pitykegombjai, — amelyeket Komáromban vásárol­nak, — a gyermekkortól együtt nőnél: 20—25 éves korig, aztán e kor­tól kezdve ismét fokozatosan ki­sebbek lesznek a gombok, az öregek már csak apró ólomléffen­­lyííkct hordanak. A gombokat nem varrják rá a posztóra, hanem a posztó és a bélés közé húzott erősebb szíjjra, vagy zsinórra erősítik, úgy, hogy le sem szakadhatnak. Étkezés. Amilyen sokat ad a nép ruházko­dásra, olyan keveset ad étkezésre. A felnevelt baromfii, a termelt vajat, tojást mind eladja Komáromban. A nagy, nyári munkáidtól eltekintve a legtöbb helyen naponkint csak kétszer főznek, reggel és este. Az ebéd legtöbbször hideg ebéd. Újévkor lencsét esznek, hogy sok legyen a pénz, valamint többféle rélest, — hogy a gazdasági is nyúljék, szaporodjék, sok háznál minden családtag számára sütnek po­gácsát s mindegyikbe dugnak egy-egy tollat. Akinek tolla a sütés alatt leg­jobban megég, az meghal abban az esztendőben. Elég tapintatlan baboha... Minden nagy ünnepnek meg van a maga menüje. Különös, hogy nyáron, főleg aratáskor, szívesen isszák a Dana­­vizet s azt állítják, hogy az kinn a határban nem melegszik meg olyan hamar, mint a kúlvíz. Evés előtt a legtöbb háznál imádkoznak. A család. Teljes szemelvényeket nem tudunk közölni, csak egy-egy apró érdekes jel­lemvonást szúrunk ki a könyvből. Például, itt a családi élet. A gyerme­kek az apjukat papának hívják, az anya neve általánosan: nyanya. Sógor­nak nevezik még a nagyapa, vagy a nagyanya testvérét is, így aztán akár­hányszor megtörténik, hogy öt-hatéves gyermek így szólít meg egy hatvan­éves embert: »Gyüjjön már ide, só­gorom!« Feltűnő, hogy férjhezmenelel után sem nevezik az asszonyt férje nevén, hanem a leánynevén. Nem a legszebb jellemvonás az, amelyet más vidéken is megtalálunk, hogy a fiatalok bánásmódja az öregek­kel sok kívánnivalót hagy maga után. Nem minden családban van kifejlőd­ve a szülői tisztelet, különösen, ha az öreg szüle nem tud már dolgozni. De ezt az öreg szülék nem is tartják bántónak, mert ifjúkorukban ők is hasonlóképen viselkedtek a szüleikkel szemben. Ezért van aztán az, hogy újabban sok idős ember nem adja át a birtokot a fiataloknak, mert a birtokátadás erős háttérbeszorítást je­lent. Érdekes a könyvnek éles jel­lemzése a fiatal leánytagokról: A családnak főleg leánytagjait, 10—12 évesnél idősebb korukban, kiliintetőleg kényeztetik, emiatt len kérdőjel az egész kabaré és $z ifjú konferanszié meghat ottan szól: — Hölgyeim és uraim!... Úgy látszik, hogy az ördöngős készülék az én kiöregedett konferanszié ba­rátomban emléket idézett fel. Nézzék a szemét! Min­den villanása nyíltan mutatja, hogy a nemsokára mikrofon elé lépő Marga Melcer nem idegen az életé­ben. Nézzék a vonagló száját. Éles, keserű vonása vi­lágosan mutatja a nagy sajnálkozást, ő jön, ő fog énekelni, aki valamikor az egész világot meghódí­totta! A legszellemesebb emberek konferálták be min­den fellépését. És most, néhány perc múlva, csak a bemondó szürke szavai fogják hirdetni, hogy néhány dalt fog énekelni a múltból, a békevilágból... Kár, hogy ez a darab némaságra kényszeríti a férfi fő­szereplőt. Ha most elmondhatná, hogy egyszer, régen hogyan konferálta be az akkor csak kezdő Marga Mel­cer ‘ fellépését... Akkor most itt, ebben a kabaréban a színes szavak muzsikálnák el a békevilág éjjeli keringőjét... Holló! Barátom, mesterem a konferá­­lásban! A csukott függöny mögött hiába tagadtad, most magad is belezuhantál a kritikus helyzetbe és arcodra kiült az egykori konferansz. Érzem a vonásai­dat, mester. Leolvasom arcodról a színes szavak mu­zsikáját! Nincs titok!... Hölgyeim és uraim!... Fi­gyeljenek... szenzáció... titkos írást olvasok maguk­nak egy emlékező férfiarcról... * — Hölgyeim és uraim ... Marga Melcer, a szépsé­­séges fiatal dizőz első fellépését jelenthetem be önök­nek. Marga Melcer olyan szép és olyan ragyogó ígé­ret, hogy szürke szavakkal nem lehet konferálni. Különös, csodálatos, muzsikáló szavakat kell keres­ni. hogy zene legyen a közeledése, himnusz a fellépése és keringő a szereplése. Keringő... Igen, valami cso­dálatos keringet kell konferálnom, hogy a kabarészín­pad gyaíulatlan deszkája méltó legyen a tüneményes jelenséghez, aki percek múltán rajta meg fog jelenni. Szerezzünk hát zenét... keringőt... De tartsuk be a formát!... Introduction... Fürdőt elep a délkeleti or­szághaláron. Apró vasúti állomás. Valahonnan jön, közeledik, dübörög a vonat... Berobog, megáll... Né­hány utas kiszáll a vonatból... Az állomásfőnök azt mondja, hogy ezek kabarészínészek a fővárosból. Este játszani fognak a kúrszalónban... A vonat eldübörög. Az utasok az állomásépület mögött könnyű homok­­futókra kapaszkodnak. A paripák tüzesen vágtatnak el a kanyargó, széles, mészporos országúton a fürdő­telep felé. Virágos kertek, muskátlis ablakok fogad­ják az érkezőket. Távolban nagy hegyek húzódnak a fújó paripák szeme előtt. A nap a hegyek mögé hagyallik. Lassan leszáll az est és lágyulnak a fürdő­telep ívlámpái, villamoskörtéi... Tempo di Vuls... Pezseg az élet a kúrszalónban. A széksorok megtelnek. Emberek zsonganak. Leányfejek, asszonyfejek, szívek és szívek ... sejtelmesen dobbannk. A fővárosi kabaré­művészetnek nincs bemondójuk. Valaki jelentkezik, valaki vállalkozik. A műkedvelő bátortalan pillantása a fiatal művésznő szemében feledkezik. Játszik az élet és kezdődik a játék. A nyári kabaréelőadás utolsó száma is lepergett és fehér asztalnál poharaznak a vendégek. Csak keilen nem keresnek helyet. Csak ketten nem ülnek a terített asztal mellé. A dizőz és a műkedvelő konferanszié a csillagos éjszakában gyalog vágnak neki a széles, kanyargó, mészporos országúi­nak. Mennek, mendegélnek... Mindig egymás szemé­be néznek. És néha szól is váltanak. Megszakadt felhők foszlányai közül tör elő a hold. Ezüstös fénye szétöm­­lik a végtelenen. És az útszéli fakereszten megvilágo­sodik a bádog-Krisztus. A vándorok megállnak. Kö­rülnéznek és a végtelenben is csak egyet keresnek. Egymást keresik. Szólni szeretnének, vallani az út­széli kereszt előtt, de csak a gyötrő szomjúságot érzik. Valahol egy távoli faágon madár ébred a fész­kében. Madárének csendül a haldokló éjszakában. És a természet dala az élet csókját isteníti... Fogy­tán az országút. A hajnali szürkületből kibontakozik az apró vasúti állomás. Leány és a fiú kéz a kézben várakozik az állomás előtt. Szól a jelzőharang. Tá­volról felhangzik, közeledik, dübörög a hajnali vonat... A vonat megáll. Felszakítolt ajlók csapódnak. A kocsi egyik fülkéjében sárga függönyt húz össze a férfi. Az utolsó pillanatban még látszik a leányszem villa­nása. De már fütyül a vonat... és... Da Capo al Fine... És ennél ü láncnál, hajlik a nő, minta nád­­szál ... < 5*í A készülékben is elhal a szünetjel. Újra jelent­kezik a bemondó. Még egy pillanat és Marga Melcer már csak alig csengő hangon énekli a békevilág da­lát, az éjféli keringőt. A függöny összecsapódik. A kabaré nézőterén zúg a. taps, de az utolsó szám után a közönség is sietve távozik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom