Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-03-21 / 23. szám

4. oldal »KOiMÁROMI LAPOK« 1934. március 21. A Délszlovenszkói Ipar* társulatok küldöttségei a Villamos Műveknél. Komárom, március 21. Az érsekujvári, párkányi, ógyallai, nyitrai és komáromi ipartársulatok elnökeiből és megbizottaiból álló kül­döttség járt folyó hó 19-én a öél­­szlovenszkói Villamosművek igazga­tóságánál. A küldöttséget Kunovjanek József, a Délszlovenszkói Villamos­­művek vezérigazgatója fogadta, aki­nek Ludvik István, az érsekujvári ipartársulat elnöke adta elő a jövetel célját, majd Koczor Gyula, a komá­romi ipartársulat elnöke részletezte az iparosok és kereskedők kívánságát. Az iparos- és kereskedő társada­lom általánosságban a villany szolgáltatás olcsóbbá tételét kí­vánja. Kifogásolja az órabérek magas voltát, mert például túlzott ármegállapítás az, amikor egy 150—1(50 koronába ke­rülő villanyóra után évi 36 korona kölcsöndíjat kell fizetni. A kölcsöndíjnak 50 százalékkal való leszállítását tartja kívánatos­nak az iparos és kereskedő társa­dalom, mert hiszen 15 év alatt, kamatostól, így is letörlesztődik annak ára, az óra élettartama pedig sokkal nagyobb és az 5 évenként történő hitelesítés jó­formán semmi kiadást nem jelent, javítások pedig alig fordulnak elő. A lakásoknál számított 3.50 Ke árannlíjat is magasnak tartják és épp a fogyasztás érdekében látják szükségesnek ennek leszállítását. A kirakat, reklám célokra fel­használt áram, a mai díjszabás szerint csakis a nagy áruházak­nak jeleni kedvezményt, illetve olcsóbb áramot, a kisebb üze­mek azonban ennek semmi hasz­nát sem látják. Kérik a díjszabás olyképpen való megváltoztatását, .hogy azt a kisebb üzletek is előnyösen használhassák. Ezért a minimális fogyasztás díjának csökkentését kérik. Az üzletek, műhe­lyek és kirakatok világítására kérik a villanynak az ipari áram díjszabása szerint való szolgáltatását. Ezenkívül több visszásságra mutattak rá, me­lyeknek kiküszöbölése úgy a közön­ségnek, mint a Villamosművek érde­kében áll. Kunovjanek vezérigazgató előzéke­nyen adott föl világosi tást a fölvetett kérdésekre, sajnos azonban ez a vá­lasz az áramszolgáltatás olcsóbbá té­telét illetőleg nem nyújt elegen­dő reményt. Az órák kölcsöndíjára vonatkozólag kijelentette, hogy azoknál a minde­nütt szokásos, a beszerzési ár után számított 20 százalékot számítják és e tekintetben, esetleges leszállításra vonatkozólag csak a múlt évi mérleg összeállítása után nyilatkozhatna. A lakások világítását illetőleg le­szállítást nem helyezhet kilátásba, mert a minisztérium is tárgyalt már ebben az ügyben és nem látja túl­zottnak az áram árát. Reklám célokra illetve üzlet és műhely világítási cél­jaira szolgáltatandó áram olcsóbbá té­telét esetleg kivihetőnek látja. Nem valószínű ugyan, hogy az ed­digi 300 wattos követelményt reklám­céloknál, az iparosok és kereskedők kívánsága szerint 100 wattra szállít­hatnák le, de valószínű, hogy 150 wattban ál­lapíthatják ineg. A műhelyek és üzletek olcsóbb vilá­gítására vonatkozólag csak a zár­számadások összeállítása után tudnak végleges számvetést csinálni. Általá­nosságban az elhangzott kívánságok­ra végleges, számszerűleg is kifejezett választ csakis a zárszámadások teljes összeállítása után adhat, ami kb. egy hónap múlva várható. Az iparosok és kereskedők kikül­döttei tudomásul vették a vezérigaz­gató kijelentéseit, azért köszönetét mondottak, de kérték, hogy nagyon mérlegeljék az elhangzott kívánságo­kat, miután az áram magas ára ma leg­határozottabban akadály a fo­gyasztás növekedésének és a közönség a mai viszonyok között szintén tulmagasnak tartja az árakat, és várja azok leszállítását. Az iparos és kereskedő társadalom reméli, hogy ezen barátságos lépések megfelelő eredményekkel fog járni és nem szeretné, ha úgy a közönség, mint önmaga érdekében elhangzott ká­raiméi megvalósításáért harcot kellene folytatnia. A dalai lámáról. A dalai láma, Tibet uralkodója, 58 esztendős korában, meglehetősen moz­galmas élet után, meghalt. Ngawang Lobzang Toudben Gyaslo-nak hívták, ő volt a tizenharmadik dalai láma. Hívei, akiket kegyelt, siratják őt, ellenségei, akik zsarnoksága alatt nyög­lek, örülnek pusztulásán. Az elhunytat kevéssé ismerték a hazáján kívül. Idegent alig engedtek a közelébe. Alexandra David Neel-l azonban gyakran fogadta. 0 most szá­mot ad benyomásairól á Revue de Paris-bau. Azt írja, hogy a dalai lámáról meg­lehetősen téves fogalmak keringenek nyugaton. Azt hiszik róla, hogy a buddhizmus pápája«, vagy Buddha földi megtestesülése. Erről szó sincs. A fölhevíti L képzeletek odáig merész­kedtek, hogy kétségbevonták a dalai láma létezését is s azt állították, hogy ez az uralkodó, aki gyakran fogadott angol államférfiakat, nem is élt és helyette egy viaszbáb ült a trónszé­kén. Ebből természtesen szó sem igaz. A dalai láma nem kerülte az embe­reket. Sőt két ízben külföldön is volt. 1904-ben Kínába menekült, amikor az angol csapatok megszállták Tibetet. 1910-ben pedig az angoloktól a Hima­lájában kért menedéket, amíg alatt­valói a kínaiak ellen küzdöttek. Amíg Kínában bolyongott mint száműzött, a dalai láma kevés rokon­­szenvet kelteit. Kísérete 500 főből, ál­lott. Körülbelül ugyanennyi leve ce­­pelte podgyászát és jelentős lovasság, testőrség követte őt. A dalai láma azt hitte, hogy az élelem és a szállás is ki­jár karavánjának az egész út során és sehol semmit se kell fizetnie. Megkö­vetelte a feltétlen tiszteletet is. A tibeti vallási hagyomány előírja, hogy a dalai lámának, amikor uta­zik tilos áthaladnia egy íven, vagy egy boltozaton. De a kínai városok kevés kivétellel bástyafallal vannak körülvéve, s hogy Valaki álhaladjon azokon, egy boltíven kell keresztül­mennie. Amikor a dalai láma olyan városokat éjiéit útjába, melyek síkon vollak, kísérete megkerülte az erődö­ket, de amikor az erődök szűk völgy­ben helyeződtek el teljes hosszukban s a falai a heggyel érintkeztek, az egyetlen út a boltív alatt vezetett. Ennélfogva a dalai láma azt követel­te, hogy a falvan törjenek neki rést, mert csak szabad ég alatt haladhat át. Néha engedtek szeszélyének, megtör­tént azonban, hogy kereken visszauta­sították furcsa kívánságát. A kínaiak, akik nagy tisztelettel fo­gadták, csakhamar ráuntak s követe­­lődzései miatt meglehetős közönyösen búcsúztak et fejedelmi vendégüktől. — Vizumnélküli kedvezményes utazás Magyarországba. Március 16-tól 26-ig az Országos Mezőgazda­­sági Kiállítás és Vásárra való tekintet­tel vizumnélküli, 50°/0-os menetjegy­kedvezménnyel lehet Magyarországba és vissza (április 1-én 24 óráig) utazni. Vásárigazolványok beszerezhetők da­rabonként 35.— (postai szétküldés ese­tén 38'—) Ké árban lapunk kiadóhiva­talában, Nádor-u. 29. — Szerencsétlenség Nagymegye­­ren. Morva Vendel gazdálkodó Géza nevű fia lovat paíkoltatni ment D. U. kovácshoz. A kovácssegéd vigyázatlan­sága következtében a körömfaragó kés beleszaladt a ló lábát tartó fiatalember karjába, melyből kivágott egy darabot és a főeret is elvágta. Azonnal Komá­romba szállították, ahol dr. Lipscher kórház-igazgató végzett műtétet rajta. Newyork, az álhirlapirók városa. Régente azt mondták Budapestről, hogy az álhirlapirók városa. A botrá­nyok egész sorozata igazolta is ezt a kellemetlen tapasztalatot, amelynek hőse mindig és mindenkor a piszkos kis anyagi előnyökért törtető, pökhendi modorú „szerkesztő ur“ volt, akiről a közelebbi vizsgálat során többnyire ki­derült, hogy semmi köze a sajtó mun­kájához. Most még ebben is lepipálta Buda­pestet a végtelen lehetőségek hazája, Amerika. Mert nemcsak a legnagyobb gyártelepek, a legmagasabb házak és a legeslegnagyobb betörők hazája az Unió. Newyork az álhirlapirók száma tekintetében is vezet. Amidőn LaGardia, az új polgármester átvette hivatalát elődjétől, Jimmy Walkertői, akiről kü­lönben azt beszélik, hogy a világ ösz­­szes polgármesterei közül a legjobb — jazzénekes, a nagy tisztogatás közben csodálkozva tapasztalta, hogy New­­yorkban nem kevesebb, mint 5581 rendőri riporterigazolvány van forga­lomban s mintegy 1300 fényképésznek is van olyan igazolójegye, amellyel akkor és ott járhat, ahol éppen kedve tartja. Azt is megállapította az uj pol­gármester, hogy ezek közül mintegy 4000 személy nem is ujságiró, csak afféle érdeklődő, aki valahogyan ripor­terjegyet koldult ki magának a rend­őrségtől. Szóval ennyi fél-ál-hirlapiró van Newyorkban. Mennyi lehet akkor a valódi, komoly, hivatásszerű álhirlap­irók száma? Úgy látszik, az amerikai sajtóljanditák száma olyan nagy, hogy talán minden második ember titkos riporter már. Megdöbbentő dolog ez, de azért mégis van benne egy bájos, ártatlan, gyermeki vonás. Mert a newyorki je­lentés megjegyzi, hogy a négyezer talmi ujságiró csakis azért szerzett igazol­ványt, hogy kielégítse kíváncsiságát: hogy a kordonon belül láthassa n tűz­oltást, vagy az eleven maharadzsát, esetleg Greta Garbót ... Az álhirlapiró tehát, aki nálunk az élősdiek legala­csonyabb osztályához tartozik és hiva­tásán kivüli idejét a Markóban, vagy más hasonló erkölcsi gyógyintézetek­ben tölti, Amerikában nem egyéb ki­váncsi, gyermekes nézelődőnél. Azt már megértük, hogy az újságok beszélgetéseket közöltek az amerikai betörőkirályokkal. Remélhetőleg rövi­desen az álhirlapiró is elfoglalhatja az őt megillető helyet. Talán szobrot ál­lítanak neki. i—■■ >■ ini—mii mii iwii i ni »■iiiiiimm Törvénykezés (§) A „vén paraszt“. Érdekes kö­rülményei voltak egy öreg udvardi ma­gyar elítélésének. Pintér István udvardi gazdálkodót hivatalosan „okirathamisí­tás“ vétségével vádolta a komáromi ügyészség. Pintér István az ógyallai járásbíróságon „szerepelt“ egyízben s jegyzőkönyvet vett fel vele a járásbíró­ság fogalmazója. Hogy, hogy nem, az öreg Pintért a fogalmazó „vén paraszt­nak titulálta. Megharaguvék erre Pintér uram, jobb hijján fogta a nevezetes és sok fejtörést okozott jegyzőkönyvet s kettérepesztette. Meg lett a baj: okirat­­hamisitás vádját emelték ellene. Erős felindulásával védekezett Pintér uram a törvény előtt, a bíróság alkalmazta az enyhítő szakaszt, de három hóna­pot s 200 korona pénzbüntetést mégis kapott az öreg udvardi. (§) Hatósági közeg ellen bűnö­zött Krozma István hídvégi legény. Erősen beszeszelt s útnak indult a falujában hazafelé. Alig megy néhány görbe lépést, találkozik Maly Vencel pénzügyőrrel. Ugylátszik, Krozma nem szerette a fináncokat s összeszólalko­zott a finánccal, torkonragadta, meg­verte, még a kezét is megharapta. Maly ellökdöste magától a harcias legényt, de a legény egyre támadt, amire a pénzügyőr kirántotta oidalfegyverét s megszúrta Krozma István. A verekedő legény egyhónapi fogházat kapott. (§) A fadöntögető tolvaj. Sok irányban „dolgozott“ egy Rigó Mihály nevezetű munkanélküli Komáromban és vidékén, mig csendőrkézre nem került. Több viselt dolgai mellett uj kerékpárt vásárolt egy komáromi cég­nél részletre, de csak az első részletet fizeite meg, a kerékpárt máris tovább­adta s megkárosította a céget, majd újra akkor került a hatóság figyelme elé, amikor a robogó vonatról nagy­mennyiségű szenet dobált le néhány társával együtt s a szenet később összeszedték és eladták. A széniopáshoz valóságos bravúr kellett. Ugyanebben az időben azzal is foglalkozott, hogy uíszéli gyümölcsfákat „emelt ki“ s a komáromi országúton többek között öt cseresznyefát lopott el. Ebben a mi­nőségében úttörő volt. A komáromi kerületi bíróság jogerősen három­hónapi fogházra Ítélte. (§) Hétrendbeli lopás bűntettével vádolva állott a bíróság előtt Szvitok János és Balog Béla lévai lakos, akik félévig tartó „működésűk“ alatt gaz­dag zsákmányt ejtettek Léván barom­fiakban s veteményekben. 3—3 hónapi fogházat kaptak. (§j Az orvhalászok. Hatósági kö­zeg elleni erőszak bűntettével volt vádolva Farkas József kovács, Orel Lipót munkás és Balogh Vilmos szabó­segéd, érsekujvári lakos, akik Bajcs község határában jogtalanul halásztak. Mikor Szalai Béla védőr tettenérte őket, nyitott késsel támadtak rá, úgy, hogy a védőr revolverével védekezett, majd, mikor kerékpárjára ült, kővel dobál­ták meg. A bíróság 3-3 heti fogház­­büntetést és 50—50 korona pénzbün­tetést szabott ki rájuk. — A római expressz. Irta Ruth Alexander, fordította Telkes Ernő Elejétől végig vágtatva rohanó, kalei­­deszkópszerü váltakozó, színes esemé­nyekkel teli, kalandos olvasmány, amely az érzelmek legellentétesebb húrjait szólaltatja meg az olvasóban. A regény elején kissé tán meg is botránkozunk: házasságtörő, kalandra készülő szerel­mespár?! Az iró azonban hihetetlen leleménnyel és humorral kezeli alak­jait és alapos lecke után, végül is el­téríti őket eredeti szándékuktól. Sok­szor úgy érezzük, mintha borotvaélen táncoltatná alakjait s velük együtt az olvasót is. Izgalommal lessük a fejle­ményeket, amikor esetleg utat enged­hetünk erkölcsi megbotránkozásunknak, de újra meg újra csalódásba esünk: az iró csak játszik a kényes helyze­tekkel Kémikus felsülések, megdöb­bentő bonyodalmak, az emberi gonosz­ság és megindító jóság, élvhajhászó gyönyör és önfeláldozó szerelem tra­gikus megnyilatkozásai szövik át a fordulatos események láncolatát. Mikor pedig az Írónak már sikerült mindent fejtetőre állítania, az izgalmak végső tetőfokán egészen váratlanul jövő, könnyed fordulattal oldja meg a hely­zet lélegzetfojtó feszültségét. Az egész regény valósággal hemzseg a pompá­san megrajzolt s az élet elevenségét éreztető alakoktól, akiknek egyéni életébe való bepillantás, a bonyodalom során uj meg uj meglepetéseket jeient az olvasónak. A Palladisnak ez a leg­újabb regénye, az irói lelemények és szellemes humornak olyan bőségével árasztja el az olvasót, hogy a felfris­sülés jóleső érzésével tesszük le a könyvet, de csak akkor, amikor már egyfolytában végig elolvastuk. A for­dítást ügyes tollal, színes nyelven Tel­kes Ernő végezte. Ara 3.80 Ke. Kap­ható a Spitzer-féle könyvesboltban, Komárno-Komárom, Nádor-u. 29. Közgazdaság' X Kényszeregyezségek és csődök Szlovenszkóban és Ruszinszkóban. Freund Ármin és neje Ilona, úri és női divatüzlet Tapolcsány, ifj. Dur­­jancsik János vásáros Nyitra, Pilka Lajos kőművesmester Homonna, Ipo­­vitz János papirkeresk. Guta, Stefanec Klement vegyeskeresk. Verebély. — Csődök: Ster G. és Tsa (túl. Spitzer Sándor) szállítócég Pozsony, Nákupné dru£stvo, épitési anyag raktár Eperjes, Sebes'a Gottlieb faktresk. Kamienk, Kassa inellett, „Ibis“ Grosz Ábrahám fiizőkeresesk. Ungvár, Hanuska József asztalos, Zólyom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom