Komáromi Lapok, 1933. január-június (54. évfolyam, 1-51. szám)
1933-02-25 / 16. szám
1933. február 25. >KOMÁROMI LAPOK« 5. otd»l. Műsoros teadélután a Kultúrpalotában. A Jótékony Nőegylet és a Jókai Egyesület együttes rendezése február 25 én, szombaton x/26 Órakor. Fehér fogak: Chlorodont A Komáromi Jótékony Nőegylet és a Jókai Egyesület szombaton, február 25-én Ví6 órai kezdettel műsoros teadélutánt rendez a Kultúrpalotában. A múltkori teadélután szép sikere lehetővé teszi, hogy a farsangi szezon utolsó szombatján még egy jótékonycélu rendezést bonyolítson le a két egyesület. Külön meghívót nem adnak ki: a rendező két egyesület ezúton hívja meg az egyesületek tagjait és azok kedves vendégeit, vegyenek részt a teadélutánon. A műsor első száma Nagy László és Nagy Aliz négykezes zon-Mint ismeretes, Lisszabontól mintegy 35 kilométernyire, a kis Cezimbra portugál halászfaluban szombatról vasárnapra virradó éjszaka végre révbe jutott az a nyomorúságos bárka, amelyen a spanyol királyság 29 legfényesebb nevű grandja menekült el az afrikai deportációs telepről. A bárka 14 napig hánykódott a tengeren és vagy 30.000 kilométer utat tett meg. Spanyolország főnemesei, kik valamikor fényben, pompában éltek, most lerongyolódva, az éhségtől, szomjúságtól kimerülve léptek partra. A politikai menekültek közt van Bourbon Alfonz herceg is, a detronizáit XIII. Alfonz egyik közeli rokona is, aki most részletesen elmesélte a menekülés drámai izgalmait. — Tudvalevőleg monarchista összeesküvés címén deportáltak bennünket a Rio de Oro spanyol gyarmatba és a Villa Cisneros deportációs-telepre vittek bennünket, — kezdte elbeszélését a herceg aki még mindig a fegyencbakkancsot viseli. — Sivár hely ez a telep. Csak csupasz sziklákat és homokpusztaságot lát az ember. Szilveszter estéjén, amikor a szökési tervünket végre akartuk hajtani, soksok mérföldet kellett gyalogolva megtenni a homokpusztában, hogy elérjük azt a helyet, ahol találkozót adtunk egymásnak. Nagyon kellett sietni, mert a fegyenctelep igazgatója meghívott, hogy éjfélkor legyek nála teán és társaságában várjam meg az újév beköszöntését. Tudtam tehát, hogy szökésünk nem maradhat sokáig titokban. Minden erőnket megfeszítve gyalogoltunk egész éjszakán át és holtrafáradtan érkeztünk meg hajnaltájban a tengerpartnak arra a pontjára, ahol már várt bennüket a bárka. A rozoga hajón, amelyen neki kellett vágnunk a tengernek, csak egy kis lámpa pislákolt... — Tudtuk, hogy Istenkísértés ilyen hajóról elindulni, de nem törődtünk a veszedelmekkel. Inkább a halál, sem mint ott penészedni a villa-cisnerosi fegyenctelepen. Az eleségkészletünk ijesztően csekély volt. Főleg szárított héringből és kőkemény kétszersültből állott. Tizennégy teljes napig hánykódtunk a tengeren s ebből volt három nap, amikor elvesztettünk minden tájékozódást és fogalmunk sem volt, hol jár a hajónk. Az eleségünk rohamosan fogyott. Hogy lehetőleg minél tovább tartson, a napi adagokat egyre csökkentettük. Az ivóvizünk is elfogyott és rendkívül sokat szenvedtünk a szomjúságtól. — Útközben négy kereskedelmi hajóval találkoztunk, de nem mertünk jelt adni nekik, mert attól tartottunk, hogy esetleg spanyol hajók és ha segítségüket kérjük, elfognak és visszaszállítanak bennünket az afrikai pokolba. Már teljesen kimerültünk s azt hittük, valamennyien cl fogunk pusztulni, amikor végre megpillantottuk a portugál partot. El sem tudom mongorajátéka-. Schubert h-moll szimfóniája, második száma a Weisz Jánosáé által betanított szép bidermejer-tánc, amelyben a múltkori Schub ért-iinnepélyen is gyönyörködött a közönség s amelyet mod közkívánatra újból bemutatnak a korhű ruhákba öltözött leányok. Majd Szombathy Viktor rövid, humoros felolvasása következik. — Műsor után tánc. — A tea megváltási ára 7 korona. Diákok belépője 3 korona. — Felülfizetéseket a jótékony cél érdekében szívesen fogadnak. dani, milyen öröm fogott el bennünket. A hercegtől megkérdezték, hogy hogyan készítették elő a szökést. De erről nem akart nyilatkozni. — Nem akarom kompromittálni azokat a derék embereket, akik segítségünkre voltak, — mondotta. — Ha ezt megtenném, kiszolgáltatnám őket a Spanyolországban most uralmon levő rendszer bosszújának. Azt pedig, hogy ez a rendszer mire képes, a saját bőrünkön tapasztaltuk. Sohasem fogom megbocsátani Spanyolország jelenlegi urainak, hogy bár politikai foglyok voltunk, közönséges, piszkos marhaszállító bárkákon vittek le bennünket Afrikába és állandóan úgy kezeltek bennünket, mint barmokat, vagy rabszolgákat. Villa Cisnerosban nyomorúságos viskókban és piszkos sátrak alatt helyeztek el bennünket. Mindegyikünk kapott egy szalmazsákot és egy takarót. Ez volt minden, amit kényelmünkre engedélyeztek. Naponként egy shillinget adtak, hogy ebből élelmezzük magunkat. Mondani sem kell, hogy ilyenformán élelmezésünk gyalázatosán rossz volt. — No, de már túl vagyunk rajta,— sóhajtott megkönnyebbülten a herceg, aki — mint érthető is — most nagyon boldog, hogy a veszedelmes szökési kaland után végre társaival együtt az afrikai fegyenctelep helyett a vendégszerelő Portugáliában lehet. Kacagó délután Hírt adtunk már arról, hogy a Kath. Legényegylet holnap, 26-án délután 5 órai kezdettel rendezi kacagó délutánját a városi népkonyja javára. A közönség körében általános örömet keltett az a hír, hogy a Perzsavásáron szerepelt török katonazenekar, a karaván és a bájos bajadérok útjukban visszafelé térvén, épp a kacagó délután idejére érnek vissza Komáromba s az itteni közönségnek mégegyszer bemutatkoznak. A rendezőség, mikor e tarka sereget sürgönyileg visszainvitálta, azok kedvében akart járni, akik nem vehettek részt a Perzsavásáron és így nem volt alkalmuk igazi karavánt látni. Magábavéve már ezért is érdemes elmenni e jótékony célú filléres előadásra. Pedig azonkívül még négy pompás egyfelvonásos is kerül előadásra s így nem csak látni, de kacagni is lehet majd. Nóti Károly: Kötő utca 6. c. darabját, Gergely Ella, Fritz Rudolf, Nagy Feri, Varga János és Lacsny József hozzák majd színre. László Miklós: Gyerekek c. bohózatának Pirstitz Manci, Czibulka Teri, Maczalik Ilus, Hinora Gyula, Gonda János és Habara Vilmos lesznek a szereplői. Korcsmáros Nándor: A főnyeremény c. egylet vonásosában Czibulka Teri, Búkor László és ifj. Wojtowicz Richárd szerepelnek majd, míg Lőrincz Miklós: Szinházalapítás c. darabját Kadlicsek István, Vázsonyi István és Lacsny József hozzák színre. A minden oldalról megnyilvánuló nagy érdeklődés azt bizonyítja, hogy Komárom város társadalma jól fogta fel e nemes cél érdekét és azáltal, hogy magát jól kikacagja, siet embertársai segítségére. Aki tehát elmegy e kacagó délutánra, az egy jól eltöltött délután mellett még jót is cselekszik. Jegyek még kaphatók a Derzs-féle cukorkaüzletben 5, 4, 3, 2 és 1 Ke árban; helyszíni pénztárnyitás d. u. 4 órakor. A rendezőség kéri a nagyérdemű közönséget, hogy tekintettel a pontos kezdetre, időben megjelenni szíveskedjen. wmmmmmmmmmmmmmmammmmmmam A komáromi kultúra margójára. A gyermekkórus. Íme, az emberi élet eleién dolgozik már a pedagógia az emberi közösség megépítéséért. Ha különbözők is az utak, a cél: az egység, haimonia. — Ezt dokumentálta Söröss Krisztina szavalókórusa Csak másodrendű itt a nagyszerű zenei teljesítmény, amelynek eléréséhez mennyi idő, ideg és magasabbrendüség kellett. Az elsőrendű érdem a pedagógus teljesítménye. És még egy: az ilyen munka által aztán egészen közel férkőzhet egy pedagógus osztálya, a kis emberközösség lelkületéhez, mert a nevelőmester munkája úgyis ott dől el bal, vagy jobb felé: mennyiben tud szeretete és munkavágya megérzödnigyermekei lelkében, pislogó ösztönében. Söröss Krisztina munkavágya, kulturált lelkiismerete biztosan atmoszférát teremt, melyben az öröm és az ambíció munkaházává válik az iskola A kisvárosi élet nagy szürkeségében felfelétörekvő hang s munkára figyelmeztető jel Söröss Krisztina munkája. • Dr. Borka Géza szavalókórusa eddig teljesen az irodalomnak szentelte magát. A szavalókórus témái finom románcokban, zárt formákban, a fülnek kellemes dallamossággal: klasszikus témák voltak. A forma tehát: új; a tartalom régi. Ezt nem hibának gondolom. Sokan vannak, akik nem ismerik a múlt századok magyar kultúráját, de sokan vannak, akik már ezt jól ismerik s ennek hitében megerősödve elől járnak uj hajóval, új vizeken. Ezeknek a nevében kérem: az absztrakt témák helyett: magával az élettel teljes gyökerű témát, mely a széjjel uszítod testvért akarja összébb terelni; mely biztat a ma idejében valami reménnyel, olyan témát akarunk a fiatal emberek szájából, mely nekünk garancia lesz arra, hogy kilépvén a gimnázium kapujából, nem találja őket az élet készületlenül. Vannak nekünk az emberi szeretet, béke, konszolidáció, munkavágy fellobbantására nagyszerű s irodalmi, erkölcsi szempontból megfelelő verseink: kérjük ezeket a fiatalságba elvetni; természetesen még nagyobb örömmel látnánk fölsős szavalókórust. A szavalókórus értelme ugvis: a fenti elgondoláshoz közel jár Valami cél, valami nagy cél zúgjon ki a fiatal emberek torkából, hogy az minket is megfogjon és felrázzon Lehet e egy magyar diák-szavalókórus a kisebbségi fehér arcú életben szebb hivatásnak a szolgálatában? Dr. Borka, Győry Dezső, József Attila, Illyés Gyula, Erdélyi József, Bartalis János verseit a szavalókórusnak. Ez szép és erős munka lenne. Erdöházi Hugó. — Két veszedelmes sebesülés egy belépőjegy miatt. Gugyela Lajos és Mészáros Imre kőhidgyarmati legény a vasárnapi táncmulatságon egy belépőjegy miatt szóváltásba elegyedtek. A vita hevében mindketten kést rántottak és dühvei támadtak egymásra. A küzdelem hevében Mészáros súlyos hasszurást kapott, mig Gugyelának bal hónaljába fúródott a kés pengéje. — Mindír ‘tőjük sérülése meglehetősen súlyos. (k. s.) Új zenés, énekes társadalmi színdarab Buchner Antal elsőrangú poliphoniája adja meg azt a gyönyörű keretet, amelyben »Az Áldozat« című 3 felvonásos színdarabot Komárom öszszes Mária Kongregációja március 4. és 5-én este 5 órai kezdettel a Legényegyletben előadják. Sokat veszít, aki elmulasztja. Már maga a zene oly tökéletes, hogy annak kellő méltatására városunk közismert zenetanára: Krizsán József nem tud eléggé magasztaló szót találni. A Nyitány felemel, a Bölcsődal édesen andalít Magdolna szólója könnyekre fakaszt. Ugyancsak nem mindennap. Az az áldozat, amit a széplelkű címszereplő, Mária hoz elzüllött fiú testvéréért ,heroikus. Lelke annyira magasra emelkedik a közönséges horizonton, mint az Alpesek az alacsonyabb hegyek közölt. Olyan, mint a frissen esett hó, gyengéden, finoman, észrevétlenül takarja be a föld szenynyét. Olyan mint a hősies anya, ki lehetetlent is lehetségesnek tartja. Az Ég üdvösségét szerzi meg vére árán annak, aki azt elpocsékolta. Tizennégyszer szólal meg a zene, a 8 ének mind 4 hangú. A nagy munka már három hete folyik nagy apparátussal. Jegyek előre válthatók a zárda fogadó szobájában. I. hely 8, II. hely 6, III. hely 4, IV. hely 3 Kő, földszinti állóhely 2, karzati állóhely 1 Ké. Zárda. ítélet a banai gyilkosnági bűnperben. Az értelmi szerzőt, a fölbujtó aszszonyt, életfogytiglani, a gyilkos legényt 15 évi fegyházra Ítélte a törvényszék. — Saját tudósítónktól. — Komárom, — február 23. Lapunkban, a Komáromi Lapokban, mi is többször foglalkoztunk azzal a bestiális, kegyetlen gyilkossággal, amely a közeli Bana községben játszódott le a közelmúltban. Egyik reggelen Berger Mór 66 éves nyugalomba vonult kereskedőt borzalmas módon meggyilkolva találták a lakásán. Feje szét volt roncsolva, több késszurás is volt a hu Ián és az áldozat nyaka függönyzsinórral meg volt zsinegelve. A gyilkost Horváth István cserházi napszámos személyeben hamarosan elfogták. Kezdetben azt hitték, hogy Horváth egyedül követte el a gyilkosságot. Bár Horváth erősen állította, hogy őt a gyilkosságra a meggyilkolt öreg ur bejáró asszonya, Pil Józsefné, született Szabó Teréz 36 éves gyermektelen napszámos asszony bujtatta föl, de Pilné kezdetben olyan ügyesen tagadott, hogy Horváthnak nem hittek. A Piléknél megtartott házkutatáskor, azonban előkerült a véres fejsze, amellyel a szegény áldozatot fejbeütötték. Így aztán Pilné is megtört és bevallott mindent. A tettesek felett most mondott Ítéletet a győri törvényszék a közönség nagy érdeklődése mellett. Horváth István töredelmes vallomást tett. Vallomása közben többször hangosan fölzokogott Elmondta, hogy hogyan ismerkedett meg Pilnével, a fölbujtó asszonnyal, aki valósággal démoni hatást tudott rá gyakorolni és rávette, hogy gyilkolja meg az öreg urat. Pilnével gyorsan végzett a tárgyalás. Újra tagadott, de a tárgyi bizonyítékok, a náluk megtalált véres fejsze stb. alapján őt is elitélték. A hallgatóság feszült figyelme közt hirdették ki az Ítéletet, amely gyilkosság bűntettében bűnösnek mondta ki a tettest, Horváth Istvánt és ezért 15 évi fegyházra, Pilnét fölbujtásban mondotta ki bűnösnek és ezért életfogytiglani fegyházra Ítélték. Az ügyész súlyosbításért, az asszony enyhítésért fölebbezett. Horváth István rövid gondolkozás után megnyugodott az Ítéletben. ^•MABWWWií®ÍBSi*®iSSaWKí8HMi!»IS®K^^ J3ourbon ílfnnz herceg elmondja hogyan szökött meg társainál az afrikai fegyencteiepről. A nyomorúságos bárka tizennégy napig hánykódott a tengeren. — Már közel voltak az éhhalálhoz, amikor megpillantották a portugál partot