Komáromi Lapok, 1933. január-június (54. évfolyam, 1-51. szám)

1933-04-01 / 26. szám

1933. április 1. »KOMÁROMI LAPOK« 5. oiual. lanat ezredrésze alatt valaki hozzá nyúlt. A legszebb nőt is Monte-Carlőban láttuk. Egy édes párizsi lány volt. Saj­nos, a társam, a Rudi egy megtestesült aszkéta, aki iszonyúan és boszantóan vigyázott rám és csak annyit tudtam meg, hogy Paulettnek hívják és hogy húsz éves. Olyan szépséget, olyan be­szédes szemeket még nem láttam és a társaink se láttak. Én rettenetes dühös voltam, hogy vigyáztak rám. Ott akar­tam még maradni, hogy —thyvi— ba­rátomnak pénzzért táviratozzam és a kis Paulett lába elé tegyem, de a Rudi mindent keresztül húzott. Nem is uta­zom többet ilyen szent életű emberrel, aki miatt még a cairói éjjeli életet is csak nagy nehezen, titokban tudtam megnézni. Két veszedelmes kalandom azért mégis volt a nőkkel Egyik akkor tör­tént, amikor a Szentföldről a kikötő felé robogtunk és egy helyen megállt az autó. Egy lefátyolozott, 16 éves huncut szemű lány jött oda és baksist kért. Én mutogatással azt mondtam neki, hogy kapsz baksist, de lebbentsd föl a fátyolodat. A leány megtette, na­gyon csinos kis pofikája volt. Amikor ezt meglátta a soffőr, elorditja magát, hogy gyorsan felülni és menekülni, mert ez az ur (már t. i. én) nagy szentségtörést követett el. A legna­gyobb sebességgel rohantunk és út­közben megmagyarázták, hogy ezért esetleg le is szúrhattak volna. A másik életveszélyes kalandom egy egyiptomi szűzzel volt a cairói múzeumban, ahol Tutankamen farao csodálatos kincsei is láthatók. A ve­zetőnk egy ős egyiptomi volt és mu­tatott többek között egy négyezer éves márvány szobrot, amely egy egyiptomi szüzet ábrázolt. Alacsony talpazaton állt, illetve ült úgy, hogy az ölébe kényelmesen bele lehetett ülni. Egy hatezer éves Faunnak nem csoda, ha kedve szottyan egy négyezer éves szűz ölébe ülni és én beleültem, amikor nem nézett oda a vezetőnk, de hirte­len visszafordult és vérbeforgó sze­mekkel akart rám rontani és a társaim csak nehezen tudták lecsillapítani és attól fogva csak tisztes távolban kö­vettem a vezetőt magyarázatai közben. Az a szobor a mai egyiptomiak előtt is szent szobor volt és a vezetőnk, mint egyiptomi szintén hitt a szobor­ban! Ilyen két életveszélyes kalandom volt a keleti nőkkel! Dr. B. /t Kis irka-firka Dunai halászok. Tavasz van a naptár szerint, né­hány nap óta a meleg szerint is. A Duna jege régen elolvadt, a hajók csa­tangolni kezdenek és szállítási üzle­tek után szimatolgatnak, egyelőre ke­vés eredménnyel. A halászat tehát megindult. Többféle halász él a partok mentén. Mert nemcsak az a halász, aki Czilling mester jóvoltából halászhat, vagy pe­dig tagja a régi, érdemes, de kevés keresetű halászcéhnek, óh nem. Ko­máromban sokkal több halász lakik. Nézzük csak: Az első halász a munkanélküli em­ber, aki a kikötő táján, vagy a Ba­ross uccán köpködi a sarkot. Csopor­tokba verődik a sok halász és munka után halászik. Azt mondják, megindul­nak a kikötői építkezések. Ezt várja türelemmel ez a munkanélküli, ezred­­magával s csendesen halászgat addig is a tavaszi napfényben az uccasar­­kon. A másik halász a bérkocsis, aki szintén ott sütkérezik a Dunaparton, vagy a taxisofför, aki megintcsak nem azért tolja ki a kocsit minden reg­gel, hogy estig figyelje a felhők já­rását. Ezek is halászok. Utast ha­lásznak. A harmadik halász a finánc, aki télen át hatalmas kozákkucsmában, újabban pfcdig lengébb zöldikékben tá­masztja a falat a kikötőben, rend­szerint fegyveresen és nagy táskákkal az oldalán: ebben a táskában alu­­szik egy könyv, a könyvben van pon­tosan felírva, milyen áruért mennyit kell számítani az emberiségnek. Ez is halászna, ez a derék pénzügyőr, de mihaszna, ha nem fut be a ki­kötőbe elegendő hajó s mostanában már a vonatot is alig látjuk tolatni, Most már gabona se jön, szén se ér­kezik. További halász maga az uszályhajó és a gőzös, amely ide-odaténfereg a vizen és üzleteket halászna ki a víz­ből, de nincs aki szállítson és nincs, amit szállítsanak. Szép, elegáns cso­portokban álldogálnak az uszályok a kikötőben, gondosan kikészítve, csá­bítóan mosolyognak az utasemberre, előnyeiket fitogtatják, mint a hárem­hölgy, de mit ér mindez, amikor a kö­vetkező halász, a Daru is hiába ló­gatja bús fejét a víz fölött s együk pi­ros ruhában, a másik feketében ál­modozik a parton jó falatok, hatalmas szénrakományok és romániai kukori­cák után. Több ilyen daru bámészko­dik a vizek fölött, de ezek is elmond­hatják, hogy sok az eszkimó, kevés a fóka ... Hát milyen halászok vannak még? Olyan halászok is vannak, akik a hí­don pontosan kikutatják zsebeidet, szétszedik kofferodat, pénztárcádat szorgosan megvizsgálják és ha olyan iratokat találnak, amelyek rendelteté­se titokzatos, azt, mint gyanúsat lo­bogtatják diadallal. Mindig is lelkesít, valahányszor Európában egyéni sza­badságról, szabad mozgásról és ön­álló cselekedetről olvasunk. Egy ilyen »átmeneti nehézség« mindjárt más meggyőződésre bír, csak legyen a tár­cádban egy csomó régi levél, vasúti menetrend, vagy pozsonyi étlap fran­ciául ... Mennyi halász van Komáromban, távolabb, vagy messzebb a Dunapart­­tól, csak ki kell nyitni a szemet!... Hogy aztán a ualódi halászokat el ne felejtsük. Ők juttatták eszünkbe ezt a felsorolást, mert az ő küzdelmük is éppen olyan hatalmas, mint a töb­bi halászoké és éppen olyan kis ered­ményre vezet. Órákig vetették és húz­ták a hálót a Kisdunában a múltkor is, térdig voltak vízben, vontak köte­leket és reménykedtek egész délután s mire behúzták a ménkű nagy hálót, alig pár kilónyi kis hal fickándozott a vízben, bánatos ezüst csillogással. Mindezt azért a hatalmas bérért, amit fizetnek. Vetették-húzták, vetették-húzlák a hálót, szótalanul, türelmesen, hiszen halászmesterség nem izgékony foglal­kozás, de mégsem hiszem, hogy ne dobbant volna meg a szívük, ha egy húszkilós harcsát talállak volna a há­lóban. Komáromban mindenki ezeket a húszkilós harcsákat várja már: a háló mindenütt kifeszítve, de csak álom­­keszegek potyognak... A falu legboldogabb embere. A boldogság is, lám, milyen külön­böző. Viszonylagos valami, mindenki számára külön értékelt csoda. A boldogságról beszélgettünk a du­­naparti kis faluban, ahová a reggeli órákban vetődtem ki s úgy búcsúz­tam el az autóbusztól, mint a lakatlan sziget hajótöröttje a reménytől. A kovácsműhelyben foglaltunk he­lyet, korán van még a papékhoz men­tái s a tiszteletes úr különben sem sze­reti ebben a faluban, ha neki nem tetsző dologgal zavargatják. Amiveién jelentkeztem volna, igen nem tetsző dolog volt, hiszen összefogást hirdet­tem egy bizonyos ügyben, de akkor össze kellett volna fognia a tanítóval, így aztán reménytelennek tűnt a hely­zet. — Senki sem boldog, — mondta a kovács és keserűen ütött egyet az ül­lőre. — Ki boldog ma? — emelte fel a fejét egy fölthátánfol t-em berke. A téma fel volt adva, kerestük te­hát a boldogságot. — Boldog, akinek pénze van! — mondta az egyik. — Boldog, aki egíssíges, — felelt a másik. Egyelőre csak elméletileg boncol­gattuk a boldogságot, azt keresve, mi­lyen adottságok kellenek egy tökéletes boldogság eléréséhez. A fiatal legény is a sarokban, kiböffentette: — Boldog, akinek derík nőcskíje van. Ezt helyeseltük általában. A nagy általánosságok után személyekre ke­rült a sor: Boldog a bankigazgató, boldog, akinek földje van, de boldog, akit a végrehajtó nem boszanlgat. Úgy kerestük a boldogságot ebben a kormos műhelyben, reggeli nyolc óra­kor, mintha ez lett volna a napi lecke. A kör egyre szűkült, most már azt néztük, ki a faluban a boldog ember. Ekkor mondta aztán a folthátán­­folt emberke: Legboldogabb pedig nálunk az útkaparó és teljes lenne a boldogsága, ha nem mulatozna annyit. Sok mindenkiről hallottam már, hogy ő a boldogság időleges tulajdonosa, de az útkaparóról még nem. Olyan meggyőződéssel, akkora hittel mondták ezt a körülállók, hogy végre is elhit­tem: ebben a faluban a legboldogabb ember az útkaparó. Van neki lakása, van neki állami fi­zetése, fix' jövedelme, amellett nem kell neki csak az út hátát vakarni, kap sapkát és egy rend ruhát, nyes­­heti az útszéli füvet: az ország egész földje az övé. Mindennek ellenében megsüvegeli az autót s mint hivatalos ember, beíratja gyerekét a szlovák is­kolába, tehát nemsokára fia szemével olvashatja a hivatalos írásokat is ... Csak egy körülmény rontja ezt a boldogságot: Iszik a derék útkaparó. Ez nem ritkaság, mert az útkaparók torka igen poros, szívesen térnek be itt-ott egy kis itókára az útszéli kocs­mába. Kinek szolgálna a kocsma na-Ez alatt a cím alatt számolt be har­minchárom évvel ezelőtt e sorok írója a K. L. hasábjain arról a nagyszerű hangversenyről, melyet a Spitzer S. cég rendezésében 1900. évi november 27-én Kubelik János, az akkor még pályája elején levő, de máris világ­hírű, 20 éves hegedüvirtuóz adott vá­rosunkban. A nagy élmények megmaradnak emlékezetünkben és ez a hangver­seny igazán nagy, feledhetetlen él­mény volt azoknak, akik hallották. Ma is látom magam előtt a régi tánc­termet, özv. Fábián Józsefné azóta megszűnt vendéglőjében, amely zsú­folásig megtelt a hangverseny alkal­mából a város legjava közönségével. És látom a fiatal, szinte diákos sze­­mérmetességgel megjelenő művészt, aki szelíd mosollyal hajtja meg fe­kete hajfürtös fejét s aztán játszani kezd a hegedűjén. »Játszani« a szó szoros értelmében, mert neki már ak­kor is, nem egészen húsz éves korá­ban, csak játék volt mindaz, amit a hegedűművészet technikája mint el­érhető legmagasabb fokot kitermelt. A XX. század első éveiben virtuo­zitás dolgában nem volt párja az ifjú Kubeliknek s a magasztalások, me­lyekkel világszerte elhalmozták, tel­jesen megfeleltek a valóságnak. Az ördöngös hírű Paganini utódának ne­vezték az egy évvel azelőtt feltűnt csodahegedüst. A komáromi hangversenyen is, mint mindenütt, hallatlan lelkesedés, elra­gadtatás kisérte minden műsorszáma előadását és mikor az utolsó darab, Paganini boszorkánytánca elhangzott, mindenki mintegy elvarázsolva ma-Pozsony, — márc. 30. A szlovenszkói országos gyűlésen tárgyalta a képviselet dr. Alapy Gyula tart. képviselőnek azt az indítványát, hogy a beállott gazdasági krízis kö­vetkeztében önhibájukon kívül adóju­kat megfizetni nem tudó kisgazdák, bérlők, kisiparosok és kiskereskedők adóhátralékait Írják le az adóhatóságok. A tartománygyülés az országos vá­lasztmány javaslata alapján az indít­ványt magáévá tette és ebben az érte­lemben irt fel a pénzügyminiszterhez Ugyanehhez a tárgyhoz szólalt fe Kette*0®5 Húsvétot WTFUÓva, mert a jólsikerült húsvéti kalácsért és húsvéti süte­ményekért csak a V i t e 11 o csemege-margarin szavatol A DÁTUM-BÉLYEGZŐVEL gyobb örömmel, mint az útkaparónak? Én azt mondom, az útkaparó bol­dogsága annyira teljes, hogy már túl­csordult. Nem értik meg az emberek ezt a derék útkaparót. Csak vágyód­nak boldogsága után, a fél falu nézi irigységgel az útkaparó jódolgát, nyu­galmas boldogságát s ezt az útkaparó valószínűleg sejti is. Azért iszik, örö­mében iszik. Nem bírja ezt a fenenagy boldogságot, amivel megáldotta az Ég... (thyvi) radt a helyén és várta a folytatást, »mert ilyen élvezettel nem lehet be­telni«. Kubelik ráadásul Hubay 2-ik csárdajelenetét játszotta el, »ezzel mu­tatva ki figyelmességét a magyar hall­gatósággal szemben.« Műsorának többi száma Vieuxtemps E-dur concert, Spohr: Andante, Baz­­zinr La ronde des Lutins és Wie­­niawski: Carneval russe volt. A fiatalon magasba lendült virtuóz — aki később magyar lányt vett fe­leségül — három évtizeddel ezelőtt is eljött hozzánk, nem kicsinyéivé a mi akkor bizony szegényes vendéglői pó­diumunkat az angol királyi udvar­nál adott hangversenye után sem. Azóta bejárta a világot, mint ván­dor triumfátor s most újra hallani fogjuk. De már nem a csodagyerme­ket, hanem az érett tudású mestert, aki boszorkányos technikájába a szív­hez szóló cantilena bensőségét, a ze­nei gondolatok kifejező mélységét vit­te bele. Ezt mutatja mostani műsora is, mely a korábbi, eminenter hegedűvirtuóz szerzők műveivel szemben most Bach, Beethoven, Goldmark, Schumann egy­­egy örökszép alkotását hozza s ezen­kívül, hű maradva Paganinihez is, három saját szerzeményű darabjában a legközvetlenebb interpretálásra nyújt alkalmat. örülök a viszontlátásnak, mely a fiatalságunk egy szép emlékét ele­veníti föl és remélem, hogy azok is, akik nem hallották még közvetlenül Kubelik Jánost, megragadják erre az alkalmat a Kultúrpalota nagytermé­ben vasárnap este tartandó hangver­senyén. Dr. Szijj Ferenc. Jaross Andor (nemzeti párti) tarto­mányi képviselő is, aki a javaslatot elfogadva, a munkásbiztositó pénztárak biztosítási halászatát tette szó tárgyává. A pénztárak most már mindenkire ki akarják terjeszteni a biztosítási köte­lezettséget és igy a feles bérlőkre is, akik pedig nem is alkalmazottak. Ahány pénztár van, annyiféle gyakorlatot kö­vet. Fehér Mátyás (szociáldemokrata) örömmel üdvözli a javaslatot és az egész országban kívánná azt terjesz­teni, hogy minden közület tenné azt magáévá, mert ez igen fontos érdeke nemcsak a kisembereknek, de az ál­lamnak is. Alapy Gyula dr. indítványa folytán a szlovenszkói tartománygyülés a kisgazdák, bérlők, kisiparo­sok és kiskereskedők adóhátralékainak leírásá­ért irt fel a pénzügyminiszterhez. Kubelik Komáromban. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom