Komáromi Lapok, 1932. július-december (53. évfolyam, 52-103. szám)

1932-09-03 / 69. szám

8. oldat. 1952. szeptember 3 Vadgalamb. Irta Berkes Imre. Mindig az erdőben bolyongott, de nem beszélt senkivel. Talán a mada­rakkal társalgód, ez lehetséges, mert a madarakat nagyon jól ismerte. A fákat is szerette, mert a fák nagyon szomorúak voltak. Az ő arcán is va­lami mély és titokzatos szomorúság ült, a bánat egészen beletelepedett a szemébe. Nagyon szőke volt, szinte szokatlanul szőke, nem is illett, hogy. egy férfi ilyen szőke legyen. De az arcát barnára marta a levegő és a nap. A szeme szótalan volt, mert Cha­­lupkinál szeptember nyolcadikén tü­dőlövést kapott. Majdnem elpusztult, de nagysokára mégis felépült s azóta nem szeretett senkivel sem beszél­getni. Az erdei úton egy ember jött. Még gyermekkorában ismerte, a kastély­ban szolgált és nyáron az aratókra ügyelt a rézsűt elterülő földeken. Olyanok voltak a gabonaföldek, mint­ha fel akarnának valahonnan tápász­­kodni, hogy. elinduljanak innen a domboldalak aljáról. Ez az ember is rézsűt ment, az élet félig már fel­döntötte, de azért keményen cepelte nehéz tarisznyáját és felcsapta kopott szemhéját, ha útjában váratlan nesz akasztotta meg. — Adjon Isten, hadnagy úr! A szőke férfi egy redves fának tá­masztotta a hátát. Fáradt volt, már régesrég itt csatangolt a sűrű avaron. Bámult, mert hadnagynak már rég nem szólították. — Nini, Péter, — mondta halkan és ránézett kíváncsian, mint aki rit­kán lát embert maga körül. Az ember a tarisznyájában kotorá­szott, egy levelet vett ki belőle. — Egy levelet hoztam a hadnagy úrnak. Köszönt és már indult is. Sok dol­ga van az aratókkal, azért siet. Alig várt választ s ;már el is tűnt rokkant kis termete az ág-bogas utakon. A hadnagy nézte a levelet. Ez az ő sírásra. Elolvasta. — Hallott, hogy megjött messzi Ázsiából, no milyen ember, még csak feléjük se néz. Gon­dolt rá és várta, de hogy nem jött, ő jön feléje ebben a levélben. Csak nem haragszik rá? Nagyon szeretne vele beszélni, lám, milyen kár, hogy az erdőbe vájja bele magát, holott a kastély sincs olyan messze. A kastély­ban él — egy magában, mint a rab. — Gika. — Most is csak így írja alá a nevét, mint egyszer, ‘ évekkel ezelőtt, amikor még a menyasszonya volt. így, kedvesen és szívből: Gika — és nem Gizella. — Még mindig támaszkodott, mintha a redves fát féltette volna, pedig remegett minden ízében, a sze­me elhomályosodott s a gerincén sú­lyos borzongás szaladt végig, talán ugyanaz, mint amikor megsebesült. Ah, mily csodálatos, Gika nem harag­szik rá, hogyan is haragudnék rá, Gika férjhez ment, miközben őt a chalupki-i temetőből elhurcolták Ázsiába, e miatt igazán nem szabad megharagudni. És most szegény kis Gika úgy él mint a rab és Bogáthy hadnagy kiszabadult Ázsiából. Milyen hangja van a rigónak, ami­kor boldogan fütyörész és azt mondja kedvesen: »Fütyül a rigó!« És milyen hangja van a vadgalambnak, amikor évődik a párjával és azt suttogja neki: »Megölték szegényt, kivették szívét!« A rigó oly könnyelmű, fütyül a világ­ra, fütyül mindenkire. Gika is fütyült Bogáthy Tamás szőkefejű hadnagyra, aki Chalupkinál szeptember nyolca­­dikán tüdőlövést kapott. A vadgalamb oly szomorú, hogy megöltek valakit és kivették szívét. Gika kivette az ő szí­vét és ott tartotta magánál elrejtve, hiába került el Ázsia földjére, a szívét kivették. — Egyszer a rigót szerette volna utánozni, egyszer meg a vadga­lambot. De nem volt hangja a had­nagynak. Se rigó-hangja, se vadga­­lamb-hangja. Most nem tudott a ma­darakkal beszélgetni, csak a levéllel beszélgetett, amit a zsebébe rejtett, annak a hangjai fütyörésztek és búg­tak itt körülötte, mint a madarak. Bégi hangok, mintha holt hangok let­tek volna s most kikeltek sírjukból. Ment a kastély felé, a kikelt hangok után. Ott várják. Egy asszony várja. Az ura dorbézol és féktelenkcdik, sö->KOMAROMI LAPOK« Van szernncsénk szives tudomására adni, hogy Komáromban, Klapka tér 8 szám alatt fióküzletet nyitottunk Ng Elvállalunk női és férfi ruhákat festésre, vegytisztításra. Szin­­festés minta szerint. Csipkék, függönyök, selymek s minden e szakmába vágó munkák gyorsan és jutányos árak mellett készülnek el. Gallér, kézelő, ing tisztítása és fényvasalása. Haltenberger kelmefestő és vegytisztítógyár, Pozsony—Kassa Gyors munka! fiókja KOMÁROM. Olcsó árak! 29 számú telefonhívásra a munkáért házhoz is elküldünk. tét ember, a puszta vadkanja, ismeri. Tűz a tekintete, ostor a hangja s dur­va az ölelése. A lehellete részeg és ki­bírhatatlan, hogy élhetnek ezek együtt: Rög László pusztai Don Juan és Mál­­vay Gika, szelíd arcú vadgalambja Bogáthy Tamásnak, aki eltűnt a harc­téren s holt hírét suttogták a kastély környékén? — Egészen lesüppedt a kastély, mintha a gondok és a bánat nyomták volna a föld mélye felé, szép, fehér homloka megkopott, szőlő­indái szárazok és görcsösek, boros­tyánja pedig, mint az éles tüske ha­sad ki faláról, mint a durva szakáll a gondozatlan arc ráncaiból. A hadnagy meglepetten nézte az elhagyott kastélyt, valami fájdalmat érzett a mellében, ahogy a kivájt lépcsőkön ment fölfelé. Egy lélek sem járt erre, a nap ráhullott a szomorú falakra, s mégis, mintha egy kísértet kopogott volna a szárnyas ajtón. A hadnagy kinyitotta az ajtót, a jól is­mert, régi teremben állt, szemsértő félhomályban, a terem majdnem üres volt. A falakon szép ősanyák képei, vagy talán Pompadour márkinő és Montespan Athenais csinos olajlenyo­matai, mint olcsó, vásári árúk szo­­morkodtak a magányban. A sarokban a régi zongora. Oly sokszor játszott itt és Gika oly sokszor hallgatta őt szótlanul és elborongón. Most nem volt itt senki. Bogáthy nyugtalanul járkált a teremben, de senki sem vette észre, hogy itt van. Leült a zongora mellé és várt. Várt és nem jött senki. Akkor játszani kezdett, mint tegnap vagy tegnapelőtt és akkor: Gika ideszaladt a kertből és egy szál virágot tett le a zongorára. De azóta megjárta Ázsiát, s most senki sem törődött az idegen emberrel. Bolond ember, egyszer a madarakat nem érti, most meg a zongora hangjai szalad­nak el mellette értetlenül. Hogy lehet az, hogy senki sem törődik vele? Be­osont a kastélyba és senki sem látja, hogy itt van. De Gika már ott állt a zongora mögött, sápadt volt és a szeme ragyo­gott. A hadnagy észre se vette. Egy­szer csak hallotta, hogy valaki meg­szólalt a homályban: — És tudja, hogy történt? Tovább játszott, mint egy gyermek, s a zongora lágy énekéből kihallat­szott a beszéde: — Akkor megfordult a zászlós, aki előttem rohant a galíciai úton és azt mondta: Pajtás, én meghalok. Elesett és meghalt. Ráborultam és sejtelmem se volt róla, hogy miért véres az in­gem. Ez Chalupkinál volt, szeptem­ber nyolcadikán. Azt hittem, a zászlós vére hullott rám, de az ing az én véremtől volt véres. Jöttek a katonák és a halottakat eltemették. Engem is el akartak temetni, de csendesen azt mondtam, hagyjatok békén, én élek s ez elég volt arra, hogy ne temesse­nek el, aminthogy az élet gyakran elég ok arra, hogy az embert elte­messék. Gika közelebb jött hozzá. — Az élet elég ok arra, — ismé­telte s a szeme felvillámlott. — Vár­talak, te, vártalak, te csillagom, — suttogta bele a zongora hangjaiba. — Áh, tudom, hűtlen menyasszony, tu­dom, becstelen és szerencsétlen. De távolban a halott vőlegény, Chalupki véres földjében, ahogy írták s itthon semmi, pusztaság és reménytelenség, könny és kétségbeesés, te vadgalam­bom, tudod-e ezt? És azt mondták, jobb lesz így, Rög Lászlóval, a bará­toddal, — ha emlékszel rá, — mint a halottal, aki Galíciában maradt egy, nyárfa tövében. Ez az egész. De jó, de jó, te csillagom, hogy hazajöttél Ázsiából. Milyen szőke a hajad! Még közelebb lépett. — Mit játszol? Ezt sohasem hallot­tam, — kérdezte elfúlva és remegve, — milyen szép, milyen gyönyörű! Ezt sohasem hallottam! Hagyd itt ezt a ze­nét énnekem, hisz amúgy sincs sem­mim. Ugy-e, ezt hoztad nékem Ázsiá­ból? A hadnagy ránézett. — Egy öreg zongorahangoló járt itt a környéken. Vén csavargó, a szíve az újjahegyében volt, ezzel a dallal próbálta ki a zongorákat. Azt mondta, régi francia dal, vadgalamb-dal, — ezt énekelte és erre táncolt egy híres fran­cia király kedvese. Tőle tanultam. Ülj ide, megtanítalak rá! És a francia király kedvesének a muzsikája, amit most az Ázsiából jött hadnagy játszott hűtlen menyasszo­nyának, olyan volt, mint a könnyű csipke, amely egyszerre csak ráborul egy megcsukló vállra. És olyan volt, mint a hajladozó cédrus Libanon haj­nali szellőjében, és olyan, mint egy láthatatlan könnycsepp az elrévülő szem mélyén, amitől egy pillanatra eláll a szív verése. Lehet, hogy most egy ijedt vadgalamb-szárny lebegett fölöttük, lehet, hogy egy menekülő őz­láb futott végig a zongorán. Olyan volt a régi, francia vadgalamb-dal, mint egy hófehér kar, amely ölelni akar, olyan volt, mint a szerelem a halott kastélyban. Egymásra borultak, mint lankadt fűszálak a temetőben. Egymásba fo­nódtak ,mint két tűzliliom a sivár szikla ölén. Hangjuk elhalt a csend­ben s a zongora hangjai is elhaltak, mint félénk madarak a zivatarban. Valahol kitárult egy ajtó. Rög Lász­ló állt ott, puskával a vállán és der­medt tekintettel. Léptek kopogtak zor­dan és keményen, a márkinő és Mon­tespan Athenais riadtan néztek alá a terem sűrű örvényébe. A hadnagy a zongora mellett állt és Gika a had­nagyra nézett. — Csak ne volna olyan aranyszőke a hajad, — ezt suttogta az imént, de most nem szólt semmit. Egyre a hadnagy lágyult arcát nézte és érezte, hogy az ő szomorú arca is lázas és vérbeborult. Az ember kö­nyörtelenül jött feléjük. Gika hirtelen elébe surrant, de Rök László egyene­sen a hadnagy felé tartott. Bogáthy hadnagy szája kinyílt, mintha monda­ni akart volna valamit, s keze föllen­dült, nem lehetett tudni, kézfogásra-e vagy ütésre. Most egymásra meredtek. — Ázsiából? — kérdezte Rög László. — Ázsiából, —■ mondta a hadnagy. — Kár, — gondolta a pusztai em­ber. — Ahogy vesszük, — tiltakozott a másik. — És zene és csók és zene és csók, — fordult Gika felé. Puskáját lekapta és mutatta az ajtót a feleségének. Gika támolyogni kezdett, de az ajtó­ban megállt. Ebben a pillanatban ércesen csen­dült meg Rög László kezében a íegy­­ver. — Jaj, — hörögte Gika elhalón. A hadnagyot valami súlyos ütés ér­te. hirtelen Chalupkira gondolt, ahol szeptember 8-án átlőtték a tüdejét. Úgy érezte, hogy a tüdeje újra vérzik. A száján is kibuggyant a vér s rá hul­lott a zongorára. Most átakarta ölelni a zászlóst, aki ekkor már elesett. Le­zuhant a zongorára s újjai végigsza­ladtak a billentyűkön. Kicsit felhör­dült, rút, foszlott hangok szálltak ki belőle s most a vadgalamb-dal hangjai sötétek, összetörtek és holtak voltak, amint véres ujjai görcsösen keresgél­tek valamit a semmiben, amely las­san a szeme elé tolult. — Szép han­gok, — s a levélre gondolt. Miért küldte neki Gika ezeket a régi, el­múlt, holt hangokat? Rigók fütyörész­tek és a vadgalamb megölte s kivette a szívét. — Még egyszer kiegyenese­dett a zongora mellett, még egyszer meg akarta nézni, hogy igazán min­den holt-e itt körülötte, hogy Ázsia után csak holt kastélyokra bukkan s nincs már itt élet a rézsútos földeken és a sziklák ölén? De nem látott sem­mit, csak a vadgalamb búgását hal­lotta az erdő mélyéből, amint szálltak, repültek ide a komor hangok, mint szép és áhítatos gyászdal a chalupki-i sírhalmok fölött, szeptember nyolca­dikán. És újra lezuhant. Most Péter beosont a terembe, je­lenteni akarta asszonyának, hogy a le­velet átadta. Ijedten fordult meg, a lépcsőn szembekerült a gazdájával, annak mondta rekedt hangján, hogy. egy halott ember fekszik a kastély nagytermében. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdá­jában Komárom. Közeledik az iskola-beiratás!! Gyermekeinek örö­met, sajátmagának megelégedést sze­rez, ha kitűnő minő­ségű fiuruháinkat, raglánjainkat minél előbb megveszi. MORAVIA“ ruhaipari r. t. 149 Bratislava, Michalská 8. (299) építési és gazdasági közösség kori. fel. Böhm.-Leipa, fiók : Reichenberg, Gablonzerstr. 8.1. az összes gazdasági szakértők által mint a legjobban megalapozott és tudományo­san felépített intézmény, építést takarék­pénztár lett elismerje, mely kiküszöbölte hasonló intézmények hibáit. Jelzálogos biztosíték ellenében fel nem mondható, 100 százalékban kifizetésre kerülő, ka­matmentes törlési kölcsönt nyújt, mely halálesetben a kijelölt tagra száll át. — Ingyenes prospektus. — Alapszabályok 5 korona .beküldése ellenében, vagy bé­lyegben. Mai tagállomány 3500. 1932 július 25-ig kereken 21/, millió Kő lett kifizetve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom