Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-04-06 / 27. szám

4. oldal. »KOMAROMI LAPOK« Karinthy Frigyes: Humoreszkek. Vozári Dezső: Sirató ének citerára. Jan Jesen­­sky: Agglegény levele a bál után. For­dította: Straka Antal. Mécs László: Ro­hanás a tavaszba Ady Endre: Versek. Petőfi Sándor: Az őrült. Lantos Béla: Könnyedén. Forró Pál: Vélemények a nőkről. Helyárak: Számozott ülőhely 12, 10 és 8 Kő, állóhely 5 Ké. Jegyek már kaphatók Spitzer Sándor könyv­­kereskedésében (Nádor-ucca 29. Tele­fon 80.) Az egyes számok alatt a te­rem ajtaja zárva! A terem fűtve! Ruha­tár! _____________________ — Wenninger Mátyás. ^0^fi rommegyének egy közismert, közszere­tetnek, tiszteletnek, megbecsülésnek ör­vendett tagja dűlt ki az élők sorából.Amint igaz, őszinte részvéttel, megilletődéssel értesülünk, Wenninger Mátyás, a tatai Esterházy hitbizomány gazdasági taná­csosa, nyugalmazott Bencés főapátsági gazdasági felügyelő, munkás életének 75-ik évében visszaadta lelkét Minden­ható Atyjának, az Egek Urának. Wen­ninger Mátyás Dunaalmáson született 1856-ban. Gazdasági pályára lépett és először a vallásalap Máriacsaládi ura­dalmában működött. 1881-ben a szent­­benedekrendi főapátság uradalmainak gazdatisztje lesz és különböző állomá­sokon, birtokokon működött. Sokáig volt Tihanyon jószágfelügyelő is. Nagy tevékenységet fejtett ki a gazdasági szakirodalomban és igen sok és érté­kes cikket irt a gazdasági szaklapokon kívül a Budapesti Hírlapba, a Magyar­­országba, a Komáromi Lapokba és a Ko­máromi Újságba. Nevezetesebb munkái: A gazdatiszt (Veszprém 1890), Mező­­gazdaságunk (Budapest 1892), Divat a mezőgazdaságban (Keszthely 1895), Hogyan gazdálkodjunk? (Budapest 1897), Útmutatás az észszerű és termé­szetes gazdálkodásra (Győr 1899), Szarvasmarha tenyésztésünk (Komárom 1903), Szocializmus és a mezőgazdasági alkalmazottak, stb.,stb A népszerű férfiú temetésén nemcsak Tata és Tó város közönsége vett részt csaknem teljes számmal, hanem messze vidékről is jöttek, hogy elkísérjék utolsó útjára és örök búcsút vegyenek tőle. — Uj községi főjegyző. Komárom- Csép község főjegyzőjéül Szűcs Sán­dor etei adóügyi jegyzőt választották meg. — MELYIK GYÓGYSZERTÁR VAN NYITVA? Április hó 15-ig a belvárosi gyógyszertárak közül a Kovách Tiha­­mér-l'éle gyógyszertár a Klapkatéren tart éjjeli inspekciót és van nyitva vasár- és ünnepnap délután. — Bizonytalan, hogy megjelen­nek-e a magyarországi lapok. Ked­den reggel a budapesti Népszava meg­jelenését a kormány bizonytalan időre betiltotta a lap éles ellenzéki magatar­tása miatt. Az összes budapesti nyom­dászok szolidárisaknak jelentették ki magukat a Népszava szedőivel s való­színűleg sztrájkba kezdenek. Ebben az esetben nem fognak megjelenni a buda­pesti napilapok, kivéve a szükségujsá­­got. A sztrájkot nagy izgalommal tár­gyalják s egyelőre bizonytalan, hogy megjelennek-e a napilapok. Csak a hivatalos lap megjelenése van bizto­sítva. — A Kereskedelmi Grémium el­nöksége felhívja a Grémium mindazon tagjait, akik ellen adóügyben eljárás folyik, illetőleg akik a pozsonyi pénz­ügyigazgatóságtól idézést kaptak, hogy saját érdekükben a grémiumban hala­déktalanul jelentkezzenek. — Ki az ideális feleség. Teleky Sándorné irt érdekes cikket a Színházi Élet uj számába az „Ideális feleség“ választásról. Megírja, hogy kik jelent­kezzenek és hogyan kell jelentkezni és megírja, hogy mit vár a zsűri a jelöl­tektől. Farkas Imre Télikert címen irt optimista cikket. Gaál Franciska Kállay Tamás méltóságos ur trafikjában ját­szotta el a Méltóságos asszony trafikja­­beli szerepét. Háromfelvonásos szín­darab, kotta, 32 oldalas Gyermekujság és kézimunka-melléklet egészíti ki a Színházi Élet uj számát, amelynek ára 6 Ké. Kapható a Spitzer-féle könyves­boltban Komáromban. — KINEVEZÉS. A MÁV. igazgatósá­ga dr. Ka köss Benő MÁV. titkárt, a komáromi állomásfőnök helyettesét a magyaróvári állomás főnökévé nevez­te ki. Első zivatar. Jegyezzük föl a tavaszi krónika szá­mára : ezer kilencszázharminckett öben, Komárom fölött április ötödikén vo­nult el az első komoly égiháború. A hosszú tél után mosolygós megváltás volt ez, áprilisi tréfa: júliust akart játszani, hirtelen az iáö s kissé elszá­­mitotta magát. Ámde: mindenki vidá­man, bizonyos lelki megkönnyebbülés­sel fogadta a mennydörgéses égiháború jelentkezését, s nevetve futott ernyőért, vagy húzódott kapu alá. A szigorú tél végét jelenti ez a nap, meleg tavaszt, ra­gyogó napsütést, ha hamis formában s csufondárosan is. Gyanúsan meleg s feltűnően szép volt az idő: a mulat­ságnak böjtié jött az esti órákban. Csakhogy már ennyire jutottunk. A lelkek fagya felengedett, a szivek hi­dege meleggé temperálódon, tavasz van, zöld levelek, hóvirágok, dunai hajósok, tenniszjátékosok, turisták, salátások és rántott csirkések üde tavasza s a szer­kesztőségek postájával megjelenik az első tavaszi vers is. Mindezt a finom zápor s a csattogó égiháború hozta. Kövér cseppek estek, kölyökvillámok hancuroztak, záporeső mosta végig a Nádort. Zsolna fölött elakad a hóban az autó . .. Sokszínű, ezervirágú, zá­poresős, jeges tavasz, milyen különös vagy... — A Kazinczy Társaság nyara­lási akciója. A Dr. Körmendy Ékes Lajos volt nemzetgyűlési képviselő ál­tal a Kazinczy Társaságnak adományo­zott villában, amely a Kassa határában levő fürdőtelepen fekszik, a Kazinczy Társaság teljesen díjmentesen ád lakást a nyári hónapokban a pihenni vágyó szlovenszkói és ruszinszkói magyar irók számára. Minden nyaraló részére biztosítunk egy ágyat, teljes ágynemű­vel, a nyaraló csak egy felső pokrócot hozzon magával hűvösebb idő esetére s ha szükségesnek látja, egy kispárnát. Egy felerészben akasztós, felerészben fehérnemüs szekrény, egy éjjeliszek­rény s ezenkívül egy mosdóasztal tel­jes fölszereléssel és egy heverődivány van minden szobában. A nyaralótelepet igénybevenni óhajtók jelentsék be szán­dékukat f. é. május hó 1-ig a Kazinczy Társaság Női Szakosztály titkárának, Éder Elzának, Kassa, Legionárius-tér 25., aki mindenről szívesen nyújt le­vélbeli megkeresésre felvilágosítást. — A postakürtök szerelmese. Érdekes gyűjteményt fognak a napok­ban Londonban elárverezni. Egy Dun­can nevű angol gyűjtő, minden szen­vedélyével a régi postakürtök és egyéb, a posta őskorából való relik­viák gyűjtésére vetette magát. Így aztán hosszú évtizedek alatt sikerült neki többszáz ócska postakocsis kürtöt, trombitát, ezenkivül régi ostorokat, festményeket, melyek postakocsikat ábrázolnak, postakocsis felszerelést, igazolványokat, kézzel Írott menetren­deket, sőt öreg postakocsisok által sa­játkezűig irt önéletrajzokat is össze­gyűjtenie. Ez a különös gyűjtemény kerül a közel jövőben kalapács alá, ha ugyan akad még egy olyan különc, akit az ilyen holmik érdekelni fogják. — A MAJMOK ISMERIK A VÖ­RÖS SZINT. S. Zuckermann dr., a ne­ves anatómus, legutóbb érdekes elő­adást tartott a londoni Zoological So­­ciety-ben. Előadása az állatok szin­­érzékéről szólt és érdekes példákkal illusztrálta azirányú megfigyelését, hogy például a majmok — ellentét­ben a kutyákkal, amelyek fekete-fehér világban élnek — ismernek egyes szi­lieket, így például a piros szín érté­kével tisztában vannak. Megfigyelé­sét szürke és piros színű dobozokkal végezte. A szürke dobozok üresek vol­tak, a pirosakban pedig egy-egy ba­nán volt elrejtve. A kísérleti majom sohasem tévesztette el a dolgát és mindig a pirosszínű doboz után nyúlt. — KÉT KISKORÚ KORSZAKAL­­KOTÖ TALÁLMÁNYA A HALÁSZAT TERÉN. Hát bizony, rá is fér egy kis új találmány a horgászokra, mert órák hosszal izgulni egy-egy keszeg­ért, dürgencsért, nem valami nagy. szórakozás és nagyon sovány jövede­lem. Lám, két párkányi kiskorú su­­hanc nem keszegre, nem dürgencsre horgásztak, hanem szalámi rudakra. Egy rúd végére kampós szeget vertek és azzal őrizetlen pillanatban benyúl­tak Büchler Márk párkányi hentes és mészáros mester üzletének redőny­­nyilásán. Mivel a nagyreményű su­­hancok már hosszabb ideje űzték ezt a horgászást, igen nagy ügyességre tettek szert és amikor tetten érték őket, éppen öt rúd szalámit horgász­tak ki az üzletből. Sonkával is pró­bálkoztak, de a nyíláson a sonka nem fért ki, így kénytelenek voltak a sza­lámi halászattal is beérni, de hiszen ez is nagyon szépen hozott a konyhá­ra. De most már vége a nemes sport­nak. MEGINDULT A TEHERHAJÖ­­EORGALOM. Az Egyesült Hajózási Vállalatok a teherárufelvétel forgal­­galmát az összes dunai állomásokon már megnyitották. — GYÁSZ Ferenc József volt udvari cukrászának családjában. Posel Sámu­el, tatai bérkocsitulajdonos, Gubó Gyu­lának. Ferenc József volt udvari cuk­rászának sógora Tatán elhunyt a na­pokban. Az elhunyt Posel Sámuel so­káig élt Bécsijén cukrász sógoránál és akkor nem egyszer vitte kocsiján a királyi és császári család tagjait, ha azok inkognitóban akartak kocsikázni. UJ TANÍTÓNŐ. Az ácsi ref. pres­bitérium a ref. iskolához Ugró Ottilia oki. tanítónőt rendes tanítónőnek vá­lasztotta meg. UJ TEJSZÖVETKEZET. Tár­­kány község gazdái haladni akarván a korral, agilis községi főjegyzőjük, Szemmelweisz Nándor kezdeményezé­sére egy, a modern kor követelmé­nyeinek megfelelő berendezésű lej­­szövet kezeíet alapítottak. — JÁRVÁNYOS BETEGSÉG. Bá­­torkeszin a rosszul táplálkozó mun­kanélküliek között ijesztő mértékben lépett föl a sarlach. Mivel megfelelő és elegendő járványkórház nincs Bá- Lorkeszin, a járvány meggátlása igen nehéz. — Amerikai színésznő bundájá­nak kalandja Bukarestben a tol­vajjal meg a férjjel. Bukarestből jelenti tudósítónk: Adler Bélia ameri­kai színésznő, aki a bukaresti „Teatrul Liricben“ vendégszerepel, feljelentést tett a rendőrségen ismeretlen tettes ellen, aki 2000 dollár értékű bundáját ellopta. A bundatolvajt a rendőrség rövidesen kézrekeritette. A tolvaj nagy meglepetésre kijelentette, hogy az asz­­szony férje vette rá, hogy a bundát ellopja, ugyanis igy akart hozzájutni a biztosítási összeghez. A színésznő férje ellen megindult az eljárás. — Angliában forró gázzal szá­rítják a takarmányt. Harmsworthban angol mezőgazdasági szakértők Lord De La Warr földmívelési államtitkár jelenlétében értekezletet tartottak, me­lyen nagyarányú műszaki kísérletek folytatását határozták el. Anglia ta­karmánytermésének majdnem felét a tartós esőzés teszi tönkre, ezért a fon­tosabb agrárközpontokban óiiási alag­­utakat építenek, melyeken a learatott zöldtakarmány, lucerna, lóhere stb. vil­lamossággal hajtott átviteli szíjakon fog végigmenni. Útközben forró gázokkal fogják kiszárítani s végül finom porrá őrölve, pogácsákba sajtolni. Egy telep, melynek berendezési költsége 8000 font, évenként 3400 tonna száraz ta­karmányt termelhet. — Varangyos békapor a remény­telen szerelem orvossága. Párisból Írják: Metz közelében sorra járta a falvakat egy Yrak nevű javasasszony, aki a reménytelen szerelem ellen tudott orvosságot adni. „Varangyos békaport“ adott el a reménytelen szerelmeseknek. Üzlete szépen prosperált, egészen ad­dig, amig végül egy fiatal nő feljelen­tette. Ez a fiatal asszonyka együtt él egy emberrel és úgy vette észre, hogy barátja kezd elhidegülni tőle. Megvette tehát Mme Yrak varangyos békporát és betette barátja levesébe, A barát néhány kanállal evett a levesből, aztán hirtelen üvölteni kezdett: — Micsoda szörnyű kotyvalékot adsz te nekem? A férfi felkapta a tányér levest és az asszonyhoz vágta. Mme Yrakot letar­tóztatták. A vizgálóbiró vegyészekkel 1982. április 6 csakis természetes, tiszta zsírt emészt meg könnyen. 100%-os tiszta fin**® '■ '■ nővényzsírt AMELY CSAKIS A SCHICHT NÉVVEL VALOO) analizáltatta a varangyos békaport és a vegyészek megállapították, hogy a porban valóban vannak Őrölt szárított békabőr alkatrészek. A vizsgálóbíró ezekután úgy találta, hogy csalás esete nem forog fenn, mert az asszony béka­port ajánlott és valóban békaport is adott el. Legfeljebb kuruzslásért lehet ellene eljárást indítani. — Éhenhalt a newyorki „csa­vargó-költő“. New York közelében egy elhagyott pajtában éhenhalva ta­lálták Pascal D’Angelo, „csavargó-köl­tőt“, aki majdnem egész életén át nyomorgott, hogy minden idejét a költészetnek szentelhesse. Az utóbbi években száraz kenyéren és banánon élt. Nemrég megjelent önéletrajza volt első nagyobb sikere, de az elismerés már későn jött. Hagyatékában négy dollárt és egy kétláb magas kézirat­csomagot, kiadatlan költeményei gyűj­teményét találták. — Szervezkednek a párisi ucca­­gyerekek. A párisi csibészek, ucca­­gyerekek és kültelki rongylabdarugók hatalmas szervezetbe tömörültek. A már mintegy négyszáz tagot számláló ucca­­gyerek-klub célja tagjai érdekeinek legmesszebbmenő védelme. A híradá­sok nem számolnak be arról, hogy mik ennek az érdekvédelemnek főbb pontjai. — Le az egyetemi démonokkal! La Grange (Illinois állam) egyetemén megszavaztatták a diákokat a modern női ideál tulajdonságairól. A diákok 45 szavazattal 14 ellen elitélték a sze­szes itaiokat fogyasztó női típust, 53 szavazattal 1 ellen a káromkodókat, 57 szavazattal 2 ellen a túlságosan szabadmodorű „egyetemi démont“ s pusztán 4 szavazat helyeselte a nők dohányzását. — Kényszeregyezségek és cső­dök Szlovenszkóban és Ruszinsz­­kóban. Friedmann Ábrahám és Regina fakeresk. Kusnice, Peczena Károly és neje Etel Bátorkeszi, Blumberg S. E. (tulajd. Kertész Emanuel) technikai és orvosi cikkek Kassa, „Národná Kavia­­refi“ tulajd. Ungár Ferenc és Róza Érsekújvár, Katona Imre bőrzeügynök Pozsony, Cicutto Vince épiiőmester Pőstyén, Cehlarik József építőmester és kereskedő Majcichov, Obchodné druístvo bej. társ. kori. fel. Galgóc, Donáth Salamon sör- és borkeresk. Selye, Gögh József és neje Erzsébet gazdálkodók Érsekújvár (moratorium), Bartovics Gusztáv vegyeskereskedő Pöstyén, Koreis Ratislav vendéglős és autófuvarozó Lokec, Hübner Ernő és Mária gyümölrskeresk. Pozsony, Gaál István vegyeskeresk. Búcs, Neumann Sámuet vegyeskeresk. Galgóc, Skliársky Izsák gazda Bart, Feiner W. B. kon­­fektiósüziet Losonc, Richter Ernő fog­­technikus Párkány, Berger Em. (tulajd. Berger Béla) vegyeskeresk. Lőcse, Forgács Gyula autóváll. Cerovo, Weiss Kálmán szűcs- és divatárukeresk. Nagy­szombat, Burger Gábor szabó Kassa, Középszlovenszkói Építési Társaság építészek: Daxner V. M. és Dr. Ing. Polívka J. Pozsony, Sipka Márton mé­száros és neje Józsa Kékkő, Varga József keresk. és gazda Cerovo. — Csőd: Fogyasztási Szövetkezet félsz, alatt Léva, Engel Mihály vegyeskeresk. Israva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom