Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-03-12 / 20. szám

4. oidal. »KOMÁROMI LAPOK« — Énekelje el a hatodik zsoltár harmadik versét! — biztatják egymást. És megteszik. Ha uj kántortanitó jön, azt is megvizsgáztatják belőle. Ez mindenesetre legjobb megoldása annak, hogy idős ember korukban se felejtsék el az iskolában tanult bölcsességet. Vájjon melyik szentatya találhatta kí? Mi hir egyébként? Semmi különös. Élnek. Az Agricola r. t, földjére valahonnan Bácskából jöttek telepesek s úgy nekifogtak az építkezésnek, hogy szinte palotákat építettek. Negyven-ötven hold föld jutott egyre-egyre. Öröm hallani, hogy itt földhözragadt szegény ember nincs. Szorgalmas, mó­dos nép ez Két esztendeig külön nevezetessége is volt a falunak: szerbek, szerb medve­­táncoltatók teleltek a falu határában. Ezidén ugylátszik, nem jó volt a kon­junktúra rájuk, mert eltűntek s nem jött telelni medvetáncoltató egy se a faluba. Megtudom azt is, hogy ezen a vi­déken egész különös községi pártokat szerveztek. Bátorkeszin a kommunisták ellensúlyozására „szegény pártot“ léte­sítettek és sikerült is a kommunistákat tizenhat képviselőről ötre lenyomni. Madáron pedig egy nagyszerű nevű párt alakult: „érdekszövetség-párt“. Meg is választották két képviselőjét, csak azt nem tudja senki, mit jelent az, hogy érdekszövetség... Politikai pártnak mindenesetre élég leplezetlen elnevezés ... SzMKE. Szép kulturestét tartott a SzMKE. vasárnap. Öröm látni, hogy a tisztele­­tes ur, meg a rektor ur szeretik a né­püket és vezetik okos szóval, jóindu­lattal A falu mindig meghálálja a ve­zetői szeretetét. Ezek a hírek itt. Az élet megy a maga lassú üteme szerint, néha lako­dalom, néha keresztelő, sorozás akad. Egy-két legény mindig szolgál messze Csehországban. A bort megisszák, az őszi vetés küzködik a vékony hólepel alatt, reggel a templomba megy a nép, vagy városba hajtat venni-adni. Most például a kürti vásárra készülnek. Adó itt is van, gond akad szépen, pletyka, szerelem, temetés előfordul... Az in­telligencia négy-öt családból áll és ki­tünően összetart, a rádió pedig friss híreket hoz a faluba. Csak villanya nincs a községnek. Az élet tempója itt nyugodtabb, az emberek dolgoznak, időnkint megnép­­számláltatnak és megválasztatnak. A dumping ide is elér, a krízis ide is benézett, a termés kevés volt, de azért néhány disznót sikerült leölni. Ilyen az élet a Kisalföldön . .. Szombathy Viktor. Léleküditő háborús gyönyörűség egy nagy sanghai hotel teíőterr ászáról Lilt viszi magasba a nemzetközi érdeklődőket, akik koktél mellett élvezik a távoli tűzvész és ágyúzás látványosságát. Érdekes levelet kapott egy budapesti cég. A cég már évek óta öszzekötte­­tésben áll egy sanghai magyar gyáros­sal és kereskedővel és a levél néhány részlete érdekesen világítja meg, ho­gyan él Sanghai a kínai—japán kon­fliktus alatt. — A helyzet általában nyugodt — Írja a távolkeleti magyar — legföljebb a Nemzetközi Negyed uccáin valamivel nagyobb a forgalom. Egyébként a ke­reskedelem és ipar megy a maga utján, a. bankok ugyanúgy dolgoznak mint azelőtt és ha a távoli ágyudörgés nem hallatszanék, senki sem gondolna arra, hogy háború folyik — Az üzletek reggel éppúgy kinyit­nak, mint eddig és az élet tempója nemhogy csökkent volna, hanem emel­kedett. A sanghai üzletek tele vannak vevőkkel, mindenki vásárol és azonnal fizet. A gyárak teljes üzemmel dolgoz­nak, csak a tenger felőli forgalomnak vannak kisebb akadályai. A hajókat szigorúbban vizsgálják meg, nehogy egyik vagy másik fél a Nemzetközi Negyeden keresztül kapjon fegyver és lőszerszállitmányt. — Az előkelő szállodákban ugyan­úgy folyik az ötórai tea, mint eddig. Itt, Sanghai Nemzetközi Negyedében, kissé túlzottnak látszanak a háborúról szóló híradások; nagyon keveset látunk az egészből. A tulajdonképeni harcok 40—50 kilométer távolságban folynak, csak Sapej bombázása hallatszik a mi negyedünkbe, de ez is szinte kizárólag éjszaka, mert nappal a város zaja el­nyomja az ágyuk dörgését. — A Nemzetközi Negyedet általá­ban nem nyugtalanítja a konfliktus. Megfelelő számú védőrség áll rendel­kezésre s úgy a kínaiak, mint pedig a japánok óvakodnak attól, hogy a Ne­gyed területenkívüliségét megsértsék, erdekes, hogy szembenálló felek tiszt­jei igen gyakran jönnek a Nemzetközi Területre, ahol semmi bántódásuk nem eshet. Persze amint elhagyják a Negyed kapuját, már nem védi őket semmi. — Mindkét hadsereg tisztikara sokat vásárol. A közkatonák szintén megtöl­tik az üzleteket, mert Sanghajban min­den sokkal olcsóbb, mint Japánban vagy Kina egyéb részén. Szórakozni is Sanghajba jönnek a tisztek és előfor­dul, hogy egy nagyszálloda teáján az egyik asztalnál magasrangu japán, a másiknál magasrangu kínaiak ülnek. Ha a hallban egybegyült társaság látni akar valamit a háborúból, akkor felvi­teti magát a szálloda lapos tetejére. Innen jól lehet látni az égő Sapejt és távolabb a lövedékek robbanását Az International Hotelnek megy most a legjobban, mert az a legmagasabb. A napokban hirdetést tett közzé, amely úgy szól, hogy mindenki nézze meg a világtörténelem egyik nagy fejezetét megkezdő kínai—japán háborút. „Akar Ön veszélytelenül résztvenni a hábo­rúban?“ — kérdi a plakát.— „Akkor menjen fel az International tetőterra­­szára!“ Melegítő italok, kokszkályhák, plédek állanak a vendégek rendelke­zésére. — Érdekes, hogy aránylag sok ide­gen érkezett Amerikából. Főleg turisták és érdeklődők, akik megakarják tekin­teni a harcteret. Persze nagyon közel nem merészkednek. Valamennyi szállo­da zsúfolva van és szobát csak méreg­drágán lehet kapni. A kereskedők azonban — az itt egyik napról a másikra bekövetkezhe­tő — felfordulástól tartva és az előbb­­utóbb okvetlenül lefolyó uccai tünteté­sekre való tekintettel, sietve ellátják üzleteiket mindenféle redőnnyel, rács­csal és egyéb védelmi eszközökkel. — Az üzleti negyednek csaknem va­lamennyi uccájában szerelnek valamit a boltokon Közben azonban megy az élet és 8 Nemzetközi Negyed lakossá­ga édeskeveset törődik azzal a harccal, ami pár kilométerrel odébb folyik. Azt hiszem, hogy a világ minden pontján nagyobb az izgalom a sanghai esemé­nyek miatt, mint itt Sanghaiban! .. Olvass* «I tírjssiie * legtbb aagyar tapst a Komáromi Lapokat zongorák planinók mindenkor megtartják értéküket A fölötte kedvező ár a tény­leges értékhez; arányitva Önt is kényelmes részlet­­fizetés ellenében egy f/ birtokába juttatja. valMi)Fj.räterl fábrikea: Geo'ciswalcJe C.S.R. Ne zavarjátok a rádióköiléseket! A komáromi rádióhallgatókat már hosszabb ideje zavarják a rádióközlé­sek hallgatásakor különféle villamos gépek, motorok, de főleg masszírozó villamos készülékek, melyek megza­varják és sok esetben lehetetlenné te­szik az egyes állomások hallgatását. A zavar jelentkezik ügy a nappali, mint az esti órákban. A rádióközlések zavartalansága ér­dekében nyomatékosan felhívjuk az összes villamos motorok, dinamók (kü­lönösen kis typusu) és masszírozó gépek tulajdonosait — mely utóbbi gépek a radióhiradás legnagyobb za­varói —, továbbá a félbeszakgatott világitásu fényreklámok tulajdonosait, hogy lássák el berendezéseiket a zavar elleni védő-fojtó készülékkel. Ilyen védőkészüléknek a villamos gépbe való megfelelő kapcsolásával elérhető az, hogy a közelben a rádió­közlés ne zavartassák vagy legalább hogy a zavar lényegesen korlátoztas­­sék. Védő-fojtó készüléket kis összegért lehet beszerezni azon cégnél, amelytől a gép meg lett véve vagy bármely helybeli elektrotechnikai cégnél. A rádióközlés zavarása elleni védő­szer nélkül senki sem jogosult a ké­szülékét vagy gépét használni. A gyógykészüiékek (masszírozó gé­pek) tulajdonosai ezenkívül kéretnek hogy készülékeiket alkalmasabb időben használják és pedig a reggeli 8—10 és a délutáni 14—15 óra közti időben. ..~ mi > n n n Postabélyegek kivonása a forgalomból. 1932. március 1 -tői fogva a követ­kező postabélyegek és értékcikkek ki vannak vonva forgalomból: a) az 5, 10, 15, 20 és 25 filléres könyvnyomdával készült galambképü bélyegek, b) várakat, tájakat stb. ábrázoló acélnyomással készített bélyegek és pedig: 20 filléres narancsszínű Karlűv Tym képével, 30 filléres zöld szinü Pernstyn képével, 40 filléres barna szinü Orava képével, 250 filléres acélkék szinü Karlűv Tyn képével, 200 filléres azúr­kék szinü Praha-Hradcany képével, 300 filléres akácvörös szinü Praha- Hradcany képével, 400 filléres ibolya szinü Magas Tátra képével, 500 filléres mohzöld szinü Magas Tátra képével, c) a köztársasági elnök fényképével (1939. emlék kiadás) ellátott 2 Ké (zöld), 3 Ke (barna), 5 Kő (kék) és 10 Ke olajfaszinü bélyegek, továbbá a piros nyomású három­részes 10 filléres adó sekk befizető lapok. A felsorolt bélyegeket, értékcikkeket az összes postahivatalok 1932. évi március hó 31-ig díjmentesen becse­rélik. Komáromi ucca j i ifit ■ í ‘ ‘ A figyelthes rendőrt, aki hétfőn este a moziból jövőket terelgette a Nádor uccán, meg kell dicsérni. Bellamy utópisztikus regényé­ben, a Visszapillantás 2000-ből cmü­­ben van egy rész, ami a hirtelen jött zivatarról szól. A nyugodt sétálók feje fölött megzendül az ég, de még mie­lőtt az eső rázúdulna a remek uccákra, — ahol az emberi társadalom szerint, nincs semmi keresnivalója a zivatar­nak, — egy közömbös járókelő oda­megy a legközelebbi uccasarokhoz, ahol megnyom egy gombot. A gombnyo­másra roppant terjedelmű vászoneser­nyők terülnek el az ucca fölött és a sétálók járkálnak nyugodtan tovább. — így ügyelünk mi a társadalomra, — mondja dicsekedve egy járókelő a regényírónak. Mindig örömmel tölt el, valahány­­szorennek a gondoskodásnak hasonmá­sát találom lomha és meglehetősen szervezetlen életünkben. Mintegy Ígéret ez a jövőre. Pedig semmi az egész, amit mon­dani akarok, csak a bevezetés körül­ményes hozzá. Hétfőn este kisebb szélvihar jelent­kezett. Nehezen akar ugylátszik tavasz lenni s ennek a tél-tavasz közti harc­nak volt kis előcsatározása a hétfő esti szélben. A szél lefújta a plébánia előtt levő vilianyhuzalt s a drót végigfeküdt az aszfalton. Erre odaállt egy rendőr s vigyázott, hogy valaki a huzalra rá ne lépjen. Éppen a moziból jöttünk ki és a rendőr mindenkit áttesékelt a másik oldalra. Udvariasan. Mindenki engedel­meskedett és senkinek sem jutott eszébe, hogy végigsétáljon a dróton. (Ami azért csodálatos, mert magyarok vagyunk s mint ilyenek: csakazértis átsétálunk ezen a dróton. A moziból kijövő kö­zönség, saját bőrét féltve, hétfőn este határozottan germános velleitásokat árult el ...) Egyszóval: tetszetős volt ez a finom rend, A huzal leszakadt, a rendőr szé­pen odaállt s őrizte a járókelők épsé­gét. Mondhatod ugyan, hogy ez köte­lessége, hogy életet véd: az ilyen kis jelenségek mégis csak halvány opti­mizmussal töltenek el a jövendő tár­sadalom altruisztikus megszervezettsége iránt. Ez egy kis jel volt. De kedves. Ezek azok a ritka pillanatok, amikor azt mondhatjuk: korunk szervezett, gon­doskodó és érdekes ... * Három fiatal lány sétált a Nádoron s az egyik ugylátszik bosz­­szankodott valamin, mert ezek a sza­vak hagyták el fogai rekeszét: — Olyat káromkodok magamban, hogy leszakad a torony! Az ember hozzászokik lassankint mindenhez. Nem vagyok álszent s utá­lom a priidériát. Legyünk csak őszin­ték egymáshoz és önmagunkhoz s ha valami mondanivalónk van, ki vele, ne szégyeljük. De ez kissé több volt, mint ameny­­nyit cserzett lelkünk könnyedén elbír. A csinos, valószinüleg jóházból való fiatal lány, testvérek között is alig tizenhat éves, egy nagyot akar károm­kodni a Nádor ucca közepén s ebbeli szándékát ifjú barátnőinek be is jelenti, akik komoly fejbólíntással veszik tu­domásul, hogy barátnőjük a fogas kér­dést csak egy jólsikerült káromkodással intézheti el. Lelkén könnyít vele. Az ifjú hölgy káromkodni akart, mint őr­mesterem az istállóban, vagy, mint á dokkmunkás szénhordáskor. Szerettem volna megállahi s meg­_________ 1932 március 12,

Next

/
Oldalképek
Tartalom