Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-03-09 / 19. szám

»KOMÁROMI LAPOK« Az amerikai gyermekrablóipar A losangelesi Hickmann-eset 1932. márcios 9 A világ szeme már napok ótaLind­­berghék felé irányul és az emberek izgatottan várják az amerikai híreket. Mi lesz a kisgyermekkel ? Lesz-e vált­ságdíj ? Ki a gyermekrabló, vagy kik a vakmerő rablók, akik éppen Lind­bergh fiával akarnak pénzt keresni? Amerikában, a komoly banditák és a „fair play“ hazájában, két dolgot utálnak félelmetesen az emberek; az árulkodót és a gyermekrablót. Hiszen a szülők nem merik megverni saját gyermeküket és a legforgalmasabb uc­­cákon megállítják a forgalmat, hogy „A gyermek“ veszélytelenül átjuthas­son az ucca másik oldalára. Ameriká­ban, ahol minden törvény a gyermeket védi, ebben az országban éppen Lind­bergh gyermekét elrabolni — szinte hihetetlen. A helyzetre talán legjellemzőbb, hogy A1 Capone, a banditavezér tízezer dol­láros jutalmat tűzött ki a nyomraveze­tőnek. Ez a zseniális bandita pedig mindig tudja mi illik, mi nem és biz­tos abban, hogy ez a tizezerdolláros gesztus Amerika helyeslésével és szim­pátiájával találkozott. Talán két esztendeje annak a gyer­­mekrablási esetnek, amely egész Ame­rikát lázbahozta. Egy Parker nevű los­angelesi bankpénztáros tizenkétéves lányát rabolták el az iskolából Az apa kétségbeesve kerestette gyermekét, azonnal értesítette a rendőrséget, a nyomozás megindult, de eredménytelen maradt. A gyermekrabló közben egyre irta a leveleket az apának és óva intette a kétségbeesett szülőket attól, hogy a rendőrség segítségét vegyék igénybe. „Ember nem tud túljárni az eszemem — magyarázta — az Isten pedig velem van.“ Róká-nak irta alá magát ezeken a leveleken a rabló, hogy ezzel is je­lezze a ravaszságát. Pedig nem volt szükség az aláírásra, mert anélkül is bebizonyosodott, hogy félelmesen ra­vasz és mindenre elszánt gonosztevő kezébe került a gyermek. Levélben utasította az apát, hogy hozzon két­ezer dollárt a Twelvth Street egy bi­zonyos pontjára és adja át a pénzt annak az embernek, aki délután hat órakor arra fog hajtani, zsebkendővel eltakart arccal és aki kézmozdulattal fogja kérni az összeget. Az apa a leg­nagyobb titokban értesítette a rendőr­séget és a detektívek minden áron el akarták fogni a banditát. Az apa autó­jába két detektív bujt el és az ucca minden pontján detektívek cirkáltak magánautókban, minden feltűnést ke­rülve. Maga a rendőrfőnök vette a ke­zébe a dolgot és az apa zsebében a pénzzel abban a biztos tudatban ment el a találkozóra, hogy visszafogja kapni kislányát és a rablónak is a szeme közé nézhet. Az apa azonban csalódott. Hiába volt a nagy felkészültség, a de­tektívek, a rendőrfőnök; a gyermek­rabló nem jelentkezett a pénzért és az apa eredménytelenül, leverten hajtatott haza. Msr. Parker ekkor már az izgalmak­tól betegen, ágyban feküdt és könyör­­gött az urának, fagyja ki a rendőrsé­get a játékból, <?dja át a pénzt a ban­ditának, adják meg magukat kényre kedvre, csak a gyerek kerüljön vissza mégegyszer, épségben. Hirtelen meg­szólalt a telefon és egy erélyes férfi­hang Parkért kereste. Az apa azonnal tudta, hogy gyermeke elrablójával be­szél. A férfi leszidta Parkért könnyel­műségéért, amiért a rendőrséggel akarta elintézni a dolgot. Pontosan elmondta az ámuló és halálrarémült embernek, hogyan akarták őt elfogni, minden autót pontosan leirt és arról a két detektiv­­ről is tudott, aki Parker autójában volt elrejtve. Rosszalását fejezte ki a tör­téntek fölött és leszidta Parkért, mert rossz apa és azt a rongyos kétezer dollárt fontosabbnak tartja gyermeke életénél. Végül figyelmeztette az apát, hogy hamarosan levelet kap, de ez lesz az utolsó alkalom. Ha nem tartja be pontosan az utasításokat és ha me­gint a rendőrséget akarja ráuszítani, akkor a kislány könyörtelenül elpusztul. A levél meg is érkezett és Parker elhatározta, hogy a rendőrséget ki­hagyja a játékból addig, amig a lányát vissza nem kapja. Egyedül ment el a találkára és zsebében volt a kívánt összeg. Ahogy megérgezett, pillanatok múlva elhajtott mellette valaki. Az arcát nem láthatta az illetőnek, mert zseb­kendővel volt betakarva. Egy kéz át­nyúlt a pénztáros autójába, átvette a kétezer dollárt és az idegen suttogva mondta a remegő apának: — Forduljon meg. Hajtson lépésben. A következő ucca sarkán várja a lánya. Ezzel elhajtott és Parker pontosan követte az utasítást. Néhány lépésnyire meg is találta lányát, aki egy uccai gázlámpának támaszkodva ült és ke­­rekretágult szemmel nézett az apjára. Parker odarohant, hogy karjaiba vegye a gyermeket, aki csak nézett és nem mozdult. Amikor hozzányúlt gyermeke hideg testéhez, akkor derült csak ki a borzalmas rejtély és a félőrült apa sikoltozására összeverődtek a járóke­lők. A kislány már napok óta halott volt. Felsőteste is iszonyúan meg volt csonkítva, alsóteste azonban hiány­zott. Az arca be volt festve és be volt puderozva. A gyilkosnak pedig nyoma­­veszett Pillanatok múlva kiszivárogtak a ré­mület részletei és egész Amerikában, de különösen Los Angelesben, ahol az eset történt, irtózatos felháborodás tá­madt. Mindenkinek személyes ellensége lett a gyermekgyilkos és minden em­ber résztvett a nyomozásban. Hamarosan megtalálták Hollywood­ban egy bútorozott lakásban a gyerek megcsonkított alsótestét, véres fehér­neműjét és megtalálták a gyilkos tö­rülközőit is. A nyomok alapján sikerült megtudni a gyilkos nevét, kiderült az is, hogy abban a bankban volt kifutó­­fiu, ahol Parker dolgozott. Egy de­tektív a fényképét is megtalálta a ren­dőrségen a rovottmultuak között. Rab­lásért már büntetve volt Hickmann, a gyilkos, egy feliünően csinosarcu, húsz­éves fiatalember. Most már legalább tudták, kit keressenek. A lapok tizpercenkint dobták uccára rendkívüli kiádásaikat, a rádióban mást sem le­hetett hallani, csak az eset borzalmas részleteit és filmgyárak, gazdag rende­zők, moziszinészek egyre több és több­ezer dollár jutalmat tűztek ki a nyom­ravezetőnek. A kitűzött dijak összege néhány óra leforgása alatt alérte a százötvenezer dollárt. Mindenki lázasan nyomozott Uccákon, otthonokban, klubokban mindenki Hickmannról beszélt A gyil­kos száz- és huszdolláros bankjegyek­ben kapta kézhez a vérdijat és a bank­jegyek számait minden amerikai újság első oldalán közölte és napokig senki sem vett bankjegyet a kezébe anélkül, hogy össze nem hasonlította volna a számokat a Hickmann-féle bankjegyek sorszámaival. Hickmann közben lopott autón, egy hatalmas, csukott Hudson­­kocsin menekült, de elfogyott a pénze hamar és kénytelen volt felváltani az első huszdollárost Seattletól pár száz mérföldnyire, egy kis faluban. A ke­reskedő csak percekkel később vette észre a dolgot, de Hickmann sorsa ekkor már meg volt pecsételve. Újabb bankjegyet váltott egy másik üzletben és a rendőrség mindenütt nyomában volt. Már nem volt menekülés! Már ismerték a kocsit, már ismerték az útját és Seatlleben állig felfegyver­kezett sherFfek, detektívek, rendőrök várták a hírhedt csukott Hudson! Amikor a gyilkos meglátta az autó­ablakon benyomuló puskacsövet, nem ellenkezett, megadta magát. Bilincsbe­verték és a rendőrség és a katonaság segítségével valahogy sikerüli elver­gődni vele a börtönig. Reménytelennek látszó feladat volt biztonságba helyezni a gyilkost, mert a tömeg meg akarta lincselni. Seattle város sheriffje eredeti ember volt. Sürü ráccsal ellátott kalic­­kába záratta Hickmannt és a börtön előtt kifüggesztette. A kalicka alá ezt íratta: „Ez is ember!“ Ez valahogy leszerelte a tömeget. Lehetetlen volt megszökni ebből a ka­­lickából. Itt lógott a gyilkos néhány napig, amig a hivatalos iratok megér­keztek Los Angelesből. Hamarosan aztán visszaszállították a tett színhe­lyére ezt az állati gyilkost, akit nem mertek vonatra ültetni. Páncélautón vitték a losangelesi börtönbe. A tárgyalás nagyon rövid ideig tar­tott Hickmann védője mindent elkö­vetett, hogy őrültnek nyilvánítsák a gyilkost, de tudta, hogy a feldühödött tömegakarattal nem lehet szembeszállni. A „Los Angeles Examiner“, az ottani Hearst-lap ezt irta az esettel kapcso­latban: „Lehet, hogy nem beszámítható ez az ember. Akkor is ki kell vé gezni. Nem büntetésből, hanem óvatosságból, mert az őrültek házából esetleg meg­szökhet és szülő nem alhatik nyugod­tan Amerikában addig, amig ez a fene­vad el nem pusztul az élők sorából. Nem kell megbüntetni. Ki kell végezni.“ Búron Fitts államügyésznek, aki ak­koriban kezdte meg hivatalát, könnyű dolga volt. Az esküdtek tiz perc alatt meghozták a verdiktet és Hickmannt kötéláltali halálra Ítélték. Ezzel a do­lognak azonban még nem volt vége. Elérkezett Hickmann kivégzésének idő­pontja és lapom megbízásából én is jelen voltam a kivégzésen. Los Angelesben úgy akasztanak, hogy az összekötözött elitéit fejét fe­kete „Hood“-dal (kámzsa) letakarják, lábaira nehéz ólomzsákokat kötnek és Így állítják a csapóajtó fölé. Az akasz­tófa elülső részén három ember éles késekkel az ügyész intésére átvágja a három cukorspárgát, melyeknek egyike szabadonengedi a kötelet, ami tartja a csapóajtót. Ezáltal a csapóajtó kinyílik, az elitéit pedig lábain az ólomzsákok­kal lezuhan a mélységbe, nyakán rtieg­­feszül a hurok és igy marad, amig a halál bekövetkezik. Amikor azonban Hickmannt akasz­tották, „elfelejtették“ lábaira kötni a súlyokat. Mindenki tudta, mindenki látta, hogy az elkészített ólomzsákok nélkül állították a félig halott gyilkost az akasztófa alá, de senki sem pisszent. A csapóajtó megnyílt, Hickmann lezu­hant, de nem halt meg, csak elájult. Kihalászták újra, életremosták, hogy magához térjen és másodszor újra „el­felejtették“ rákötözni a súlyokat. Har­madszor aztán véglegesen felakasztot­ták. Soha nem történt még meg Ame­rikában, hogy a hóhéroknak személyes ellenségük lett volna a halálraítélt. Hickmann esetében azonban olyan ha­tártalan volt a gyűlölet, hogy az egy­szerű akasztást nem tartották elég sú­lyos büntetésnek . . . Amikor ezeket a sorokat Írjuk, Lind­bergh gyermekének elrablói még sza­badon járnak. De — nem kell nagy jóstehetség hozzá, hogy leszögezzük —­­nem fogják sokáig élvezni a szabad­ságukat. Amerika isteníti Lindberghet. Amerika gyűlöli a gyermekrablókat. Már napok óta mindenki a gyermek­rablókat kutatja és ha megtalálják, majdnem bizonyos, hogy szét fogják szedni őket a felháborodott amerikaiak. Ha sikerül élve eljutni a börtönbe, ott sem lesz jó dolguk. A rendőrök sem szeretik a gyermekrablót. A rendőrök­nek igen kemény gumibotjuk van. Bok­szolni is tudnak. (K. P.) Tőrvénykeaséa (§) Ha az autó nagyon siet. .. Antaíik János érsekujvári soffőr sebe­sen szaladt autóján Bajcs és Bagota között. Teherautójával mindenképen meg akarta előzni az előtte haladó kocsit. Bravúrosan csak éppen a kocsi mellett akart elszaladni s nem vette figyelembe, hogy autójából egy rúd kiáll A kiálló rúd súrolta a mellőzött kocsi lovát, a ló megbokrosodott, elra­gadta s árokba fordította a kocsit. A kocsin ülő Beke Dániel és id. Nagy Gábor kamocsai lakosok kiestek a ko­csiból s úgy rájuk zuhant a szekerük, hogy láb- és bordatörést szenvedtek. A bíróság gondatlanságból okozott sú­lyos testisértés miatt feltételesen ezer korona pénzbüntetésre ítélte a gondat­lan sotfőrt. (§) Pénzt akart zsarolni a sze­relmesétől. Tóth Lajos komáromi mun­káslegény hosszú ideig udvarolt Nagy 5. oldal. Rozália nevű lánynak. A szerelmet el­­hidegülés követte, de már csak akkor, amikor a szerelemnek gyümölcsei kezd­tek mutatkozni. Egyre rosszabb lett közöttük a viszony és a veszekedések sűrűn előfordultak közöttük. A leány nőül akart menni a legényhez, de az nem akarta elvenni. Végül is nem a leány kért pénzt a legénytől, hanem a legény támadt neki a szerelmesének, fojtogatni kezdte és pénzt követelt tőle. A leány lármát csapott s még mielőtt végzetessé lett volna közöttük a küzdelem, megjelentek a szomszédok és szétválasztották a dulakodó „sze­relmes párt“. A leány följelentette a legényt zsarolás miatt s a bíróság négyszáz korona pénzbüntetésre Ítélte a heves legényt. (§) Addig rugdosta orrba a ba­rátját, míg ki nem rúgta a fogait. Godó Ferenc párkányi munkás rossz viszonyba került jóismerősével, Berich Vincével. A rossz viszony eleinte köl­csönös veszekedésben merült ki, ké­sőbb tettlegességre került a dolog, mert már nem szenvedhették egymást. Egy al­kalommal ismét összeszólalkoztak és olyan dühvei mentek egymásnak, hogy Godó Ferenc földreteritette ellenfelét s a csizmájával kezdte Berichet rug­dosni. Addig rugdosta orron, mig há­rom fogát ki nem rúgta. Az elszenve­dett sérülésekkel orvoshoz ment, gyó­gyulása sokáig tartott. Feljelentette he­ves „jóismerősét“ s a kerületi bíróság feltételesen egyhavi fogházra Ítélte, hiá­ba védekezett a goromba jóismerős önvédelemmel. (§) Duplájára emelte fel a leg­felsőbb bíróság egy gyilkos bün­tetését. A komáromi esküdtszék múlt évi őszi ciklusán foglalkozott Bucsi László kisujfalusi fiatalember ügyével, aki szándékos emberölés vádjával állott a bíróság előtt. Kisujfaiun, a múlt márciusban a pincesoron megtámadta Varga Jánost és először karóval verte fejbe, majd addig ütötte ásóval, mig ki nem szenvedett. A bíróság az es­küdtszék verdiktje alapján két és fél évi börtönre Ítélte a gyilkos legényt. Most jött vissza a legfelsőbb bíróság ítélete, melyben ötévre emeli fel a gyil­kos büntetését. (§) Hatósági közeg elleni bűn­cselekmények. Kopcsányi Antal ko­máromi munkást egy kihágás miatt Sprusánszky, komáromi titkos rendőr be akarta kisérni az őrszobára A de­likvens nem volt hajlandó a detektiv­­nek engedelmeskedni, ellenszegült, megtámadta a detektívet, akinek súlyos egészségháboritást okozott. A vádlott a tárgyaláson mindent tagadni akart, de ellene bizonyítottak s kétheti fogházra ítélték. Ugyancsak hatósági közeggel gyűlt meg a baja Szabó István nagy­­ölvedi munkásnak is, aki kukorica­lopással „foglalkozott“ javában a me­zőn, amikor a mezőőr tettenérte. Dula­kodni kezdett Szalma Pongrácz hites mezőőrrel, akit meg is sebesitett. Két­száz korona fő- és száz korona mel­lékbüntetésre ítélték. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor kőnyvnyomdá* jóban, Komárom. — Megint elégett egy autó. Az autózás nagyon kellemes es sokak által irigyelt szórakozás, pedig nagyon sok veszedelemmel jár. E veszedelmek kö­zött mind gyakoribb lesz az autótűz, amely már igen sok autót elpusztított, az ember életről nem is beszélvén. Különösen veszedelmes a tűz azoknál az autóknál, amelyeknek csak egy aj­tajuk van és a hátsó ülésről csak az első ülés fölhajtása után lehet kiszállni. Alábbi hírünk megint egy autótűzről szól. Schlezinger Imre bátorkeszii nagy birtokos személy autója Héjjas puszta közelében kigyulladt és egészen elégett. A tüzet rövidzárlat okozta. A kár sok ezer korona. — Felkérjük i. t. előfizetőinket, akiknek birtokukban van a „Komá­romi Lapok“ 1931. évfolyamának 136. és 140. száma, szíveskedjenek kiadóhivatalunk rendelkezésére bo­­csájtani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom