Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-03-02 / 17. szám

1982 március 2. »KOMÁROMI LAPOK« 5, o dal. Hej, de bajos az autét elvezetni... A fiatal autós, aki nemrég szerezte meg a vezetői igazolványát: kellemes izgalommal nézi reggel az újonnan lakkozott kocsit.?A kocsi ott áll a kapu előtt, éhesen a benzinre s vágyódva sok-sok futandó kilométerek után... A fiatal autós megáll a kocsi előtt, bol­dogan vágja zsebre a kezét és először is körülfütyörészi a kocsit. Kinyitja­­becsukja az ajtót, megnyommintja a gummi-dudát, a Bosch-ktírtöt, felvil­lantja a lámpákat, megforgatja a kor­mánykereket, egyszóval gyönyörködik s uj izgalmakra készül. Elsősorban: nincs benzin. Hát ez a legkönnyebb dolog, csak oda kell állani a benzinkuthoz s mindjárt lesz benzin. Nincs is oly messze a benzinkút. Alig ötven méternyire a kaputól. Hát gye­rünk oda! Mivelhogy az akkumulátor nem mű­ködik, elől kell bekurblizni a motort. Két-három erőteljes csapás, a kurbli visszavág, majdnem orron találja a büszke vezetőt, de a motor máris ber­reg s mehetünk benzinért. Fék ki, gáz be, kuplung föl, kerék le. Mehet. Nyu­godt, tizes tempó, csak óvatosan, mert uccaforduió jön. Csak minél óvatosabban! Lám a de­rék rendőr is, minek áll pont középre! Ha oldalt állana, vagy a járdára mászna, ki lehetne kerülni. Mit tehet azonban róla a derék vezető, hogyha a sárhá­nyó éppen a rendőr lábát súrolja? Erőteljesen mégpedig. A rendőr int, a kocsinak meg kell állni. — Nekem jött uraságod!—dohog a rendőr. Urasága védekezik és zavartan mo­solyog. Nem lesz semmi baj, csak tes­sék mutatni a vezetői igazolványt. Hát az van. Szavamra az van. Teg­napi a keletje, a pecsét még meg sem száradt rajta. Azért oly bizonytalan a kocsi, mert nagyon újdonsült a vezető. Az igazolvány megvan. A kocsi me­het. Menne is, de, lám, újból csak neki­ront a rendőrnek. Hiába integet a sof­­főr, hogy félre az útból, ujfent súrolja a rendőrt. Erre megint csak meg kell állni s el kell magyarázni, hogy a kor­mánykeréknek ideges ficama van, az nem engedi a rendes kerékvágás útját. Meg kel! állni a motorral, mondom s mire újra elindulna, az autó is azt mondja, hogy nem bolond okkal-ok nélkül álldogálni: nem megy tovább. Leállt a motor. Annyi baj legyen. Kiugrik fürgén a soffőr s gyújtja a motort előlrül. Ahogy azonban kurbliz, a gép, merthogy nincs befákezve, megugrik hátulról és gazda nélkül rohanni kezd a Nádoron fölfelé. Hej! Elszaladt az autó! Fogják meg! Bizony az autó békésen fut az utón egymaga, mögötte a soffőr a kurblicsa­­varra! s ugyancsak integet. Fut az autó vezető nélkül, de igy legalább biztos a dolgában s mit tesz Isten, odasimu! a járdához és a benzinkút előtt meg­áll. Izzadva ugrik hozzá a tulajdonos és ráhúzza a féket. így legalább biztos. Hogy idetalált magától! Idetalált s issza a benzint. No, most el kellene vinni a gépet a benzinkut­­tól. Először egy dalt talán a motornak. A Három Ember A Benzinkútnál dalát Az a baj azonban, hogy több ember is áll már a nevezetes kutnál, nemcsak három. És mindegyik a szörnyű küz­delmet figyeli a motorral. Nem lehet dalolni neki. Mert a motor hörög. Hörög és nem gyújt. Aztán váratlanul megint meg­ugrik és utána a sofőr. Ezúttal azon­ban keményen markolja a kormányt, alig-alig egy-két fához ütődik s alig­alig súrolja egyszer-kétszer a járda szélét. Meg keliene azonban fordulni. Nos, ez már komplikáltabb história! Meg­kísérli, de keskeny a Nádor-ucca hozzá. Akármerre jár: a keserve könny, a talaja sár ., énekelné szabadon a nóta után. Mindig más kapcsolót ragad meg a keze. Aztán kuplunggal, gázzal meg lábfékkel is baj van. Sose az kerül a lába alá, ami kellene. S ami nagyon kellemetlen, nem le­het megfordulni ezzel a büdös kocsi­val. Megáll. Leszáll. Megemeli az első kereket, hátra igazítja a hátsót, Idetolja, odataszitja azt a bitang kocsit. No, végre. Félig már megfordult és ferdén áll a jármű a Nádoron. Hát nem most jön ki egy társzekér a Halász-uccán?! Addig ordít a kocsisa, mig a keser­vesen megfordított aotót újra a régi egyesbe kell tolni. Nem sikerül itt semmi! Mit kell itt tenni? Dühösen berúgja a pedált, visszaül a kocsira és több­szöri kísérlet után kirobog a Kúria felé. Megy az autó. Röpül, iramodik fürgén, kecsesen. A Kúriánál addig csavarog az utcá­kon, mig végre visszafordulhat. Jön is már az Eötvös-uccán vissza­felé. Mégis megfordult a kocsival! (thyvi.) ii i—bjwmi w ,n ijwiu'i a*> Baklövés — mint az észszerütlen takarékoskodás következménye Az építési időszak küszöbön van és sok remény válik valósággá. De még van idő, hogy az építő a házterv min­den részét felülvizsgálja és megfon­tolja, hogy a legcélszerűbben lett-e elgondolva. Az építkezés tőkebefekte­tés, amely évtizedekre biztosítja a gaz­dasági jólétet megbízója számára. A tetőfedő-anyag kiválasztása különös megfontolás tárgyát képezi, mert hisz a tetőzet szenvedi az időjárás szeszé­lyeit. Ennél takarékoskodni észszerűt­­len és nehezen jővátehető baklövés. Kizárólag a megbizhatóság és tartós­ság lehet a merték a tetőzet megvá­lasztásánál. A kezdetben látszólag ma­gasabb kiadásért egy kipróbált anya­got nyer, amely semmiféle karbantar­tási és javítási költséget nem igényel. Saját érdekében kérjen azonnal az itteni ETERNIT képviselőtől, vagy egye­nest a gyárból (Praha II, Vodiőkova 20, vagy Mähr.-Schönberg) kimeritő broschurákat „Milyen legyen házam tetőzete?“ melyet ingyen bocsájtanak rendelkezésére. wmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Elevenen elégeti egy ember Néró fáklyáinak borzalmas jelenete ismétlődött meg egy korács­­műhelyben. — A benzinnel átitatott ruha lángra lobbant. — Velőt­­rázó sikoly rázta meg a levegőt. — A megsült emberhús szaga a kannibálizmus rémképét idézte föl. — A legretteneteseb halálnem. Saját tudósitónktól. Komárom, — márc. 1 Valamikor a falusi éjjeli őrök, a bak­­terok azt szokták kiáltani az éjszakai órajelzés közben, hogy: Tűzre, vizre vigyázzatok! zintől erősen át lett itatva. Ilyen ben­zines ruhában ment a szerencsétlen ember a kovácsműhely tűzhelyéhez. A kovácsműhely fujtatója erősen mű­ködött és a tűz éppen föllobbant, ami­kor Ábel Sándor odaért. Ebben a pillanatban megtörtént a borzalmas szerencsétlenség. A szegény ember valósággal lángoszloppá változott Munkástársai kővémeredten nézték Ábel Sándor kínjait, akit nem lehetett megközelíteni, mert a rettenetes kínok között velőtrázó sikoltozással őrülten szaladt ide-oda, amig végre a Néró fák­lyájára emlékeztető szerencsétlen ember nekirohant a kovácsműhely falának és ettől az ütéstől a földre bukott és el­vesztette eszméletét. A lángokat csak ekkor tudták elol­tani, de akkorra már a szerencsétlen ember végtagjairól a szó szoros érte­lemben leégett a hús. Az első segélyt dr. Holzer Lajos or­vos nyújtotta. Amikor az orvos meg­érkezett, a szerenscétlen ember még élt. Nyomban a lévai kórházba szállítot­ták, de segíteni már nem lehetett rajta és két órai kínlódás után belepusztult borzalmas sebeibe. Vigyázzatok a benzinre! A szerkesztésért a főszerkesztő a felefős. Lapkiadó: Spitzer Béla. .Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdád lóban, Komárom. EMENT-C í /fw } x. /krrtfrtjrv | ti e-r-í!fSC/nA fn/fto*fr-ijif ctr/r ya //a/ /¥& a /í»,y«!7#'í52 c£í> - merő \/e/t/*aefi v f . m FAGYÁLLÓ, VÍZHATLAN ya /arrt'tní Qt ege fa? «»«iw KDNN/Ű SÜLyy 7 /»or Aome-n/rj Áf/*7 biztosit ! f ; TCTSZETQ5 KIVITEL GU5D ÄR| Ma talán azt kellene minél többször hangoztatni az emberek előtt, hogy a benzinre vigyázzatok, mert a benzin gyúlékony és robbanékony. A benzin ma már valósággal háztartási szer lett és a ruha, keztyütisztitástól kezdve a modern kozmetikáig és orvostudo­mányig százféle módon, illetve alka­lommal kerül használatba, éppen azért kellene óva inteni mindenkit, bogy a benzin veszedelmes jószág. Hányszor látunk cigarettázókat, akik benzinnel tisztítják a nyakkendőjüket, a keztyü­­jüket Hányszor benzineznek konyhá­ban, ahol a tűzhelyben ég a tűz. Hány­szor használják a benzint égő kályha, vagy lámpa közelében. Vájjon az iskolában figyelmeztetik-e elég sokszor és elég nyomatékosan a tanuló ifjúságot, hogy vigyázz a ben­zinre. Od mesía Komám a. C. j. 3877/932. Tárgy: A Kossuth téri árusító csarnok fülkéinek bérbeadása. Hirdetmény. Komárno város elöljárósága bérbe adja a tulajdonát képező Kossuth téri árusító csarnok még üresen levő árusító fülkéit. Az áru­sító fülkék használhatók nem csak élelmiszerek árus fására, hanem bármi más ipari vagy kereskedelmi cikk árusítására avagy irodahe­lyiségnek is. A fülkék azonnal elfoglalható s évi bérük a kettős füikéé 2-400 Ke, az egyesé évi 1200 Ke, mtly évi bér mindig */4 évi előze­tes részletekben fizetendő. A bérletre vonatkozólag minden más tekin­tetben a lakbérleti törvény rendelkezései az irányadók. Ezen ügyben minden más félvilágositás városházán fölesziot I. sz. szobiban nyerhető. Komárno, 1932. febr. 26. Csizmazia 97 sta rosta. Cis. jed.: E. 10i6|dl|l. Íme az alábbi borzalmas szerencsét­lenséget is a tudatlanság okozta. Egy ember, aki benzinnel dolgozott, nem tudta, hogy a benzin kipárolgása, a benzin gőze is gyúlékony és tűzhöz ilyenkor nem szabad közeledni. Ez a tudtlanság egy újabb áldoza­tot követelt. Ha az a szegény ember tudta volna a benzin veszedelmes vol­tát, még ma is élne. A rettenetes szerencsétlenség a Zse­­liz melletti majorban történt. A major kovácsműhelyében Ábel Sándor egy gépalkatrész tisztításával volt elfoglalva. A gép tisztításához, mivel az alkatrész olajos volt, benzint használt. Amint az üvegből a tisztító kócra öntötte a benzint, a keze meg­csúszott és a benzin végigömlött a ru­háján, amely ennek következtében ben-Vyfah drazobného oznamu. V exekuőnej veci exekventa dra Vet1 deli na Ubroviőa proti exekvovanému Michalov- Vörösovi okr. súd nariadil následkom vyááieho slubu exekuőaú licitáciu o vymoíenie po­­hl'adávky 786 Kő istiny a jej prisl. na nem vitosti, fcíoré sú na üzemi okresnébo sútlu kot márnanského obsaZené a vedené v póz. kn. vl. ő. 46 r bee Apácaszakallaá pod r. őísl. A I. 1—2, miestopísaym ő. 281, 283, zaplsany dóm v Intraviláne s p. ő. !00 a zabrada na mene Micbala Vőrösa (Zen. s Esterou Vendéghovou) v l|2 őiastke vo vykriőnej cene 1500 Kő DraZba bude o 12 hodine dopol dna 18. marca 1932 v obecnom dome obee Apácaszakállos. Do draZby dáné nemovitosti nemoino ndpredat’ niíe dv. tretín vfkriínej ceny. Ti, ktorí ebeú drazit1, sú povinny sloíit’ jako rádium I0°|„-ov vykriőnej ceny v hoto­­vosti alebo v cennych papieroch, ku kaucii spósobilych podi‘a kurzu, urőenébo v § 42. zák. ci. LX. z roku 1891 a to osobe, vyslanom súdom alebo tejto odovzdat* poistenku o predbeZnom uloíení vádia do súdneho depozitu. TaktieZ sú povfnní drazobné podmienky podpísat*, (§ 147, 150, 170 zák. ől. LX. z roku 1881, § 21. zák. él. XL z roku 19 8.) Ten, kto za nemovitost’ viacej sl'úbi , néz je vykriéná eena, jestli nikto viscej nesTn bűje, povinny je podt'a pro cent a vykriőnej ceny uréené vádium po vyáku práva takébo pro­­centa nini sl'úbenej oeny hned‘ doplnit1. Okresny súd v Komárne, odd IV., dna 13. marca 1931. „ Stefan Doma v, r, súdny rada. Za správnost’ vybotovenia: Podpis necítateí’ny, vedúci kancelárie. 103

Next

/
Oldalképek
Tartalom