Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)

1931-07-25 / 89. szám

1931 julius 25 »KOMÁROMI LAPOK« 7. oldal. is rájött maga, amelyeket az előző va­kációkban kislányos ésszel, szeleburdi fejjel nem vett észre. Maga az anyu­káját úgy tisztelte, mint az oltárképet, amelyhez nem érhet e léha világ semmi szennye, semmi salakja, mert hiszen a maga anyuskájának különbnek, jobb­nak tisztábbnak kell lenni a többi asz­­szonynál, a maga anyuskáját szentként imádta és mikor előzőleg sokáig néze­gette a nevelő intézetben az anyuskája arcképét, sokszor úgy képzelte, hogy a tömjénfüstös oltár fölött az oltárkép dús aranyozásu keretéből nem is a Madonna mosolyog le magára, hanem a maga drága, szent, tiszta, szeplőte­len édes anyuskája, akinél nincs kü­lönb ezen a kerek nagy világon. És mi történt? A maga hazamenetele örömére nagy házibált rendezett az anyuka. Hamarosan kitűnt, hogy az inkább anyuka kedvéért volt, mint magáért. Kiesik kezéből a toll nem egyszer, amikor leírja a kétségbeesésbe kergető valóságot. Anyukának erősen udvaroltak a meghívott fiatal emberek, legtöbb léha, üres fejű gyerkőc, akiknek fecsegését, sikamlós megjegyzéseit ka­cagva, nevetve fogadta anyuka. Aztán jött a tánc. A nagy gramofon megszó­lalt, az uj tánclemezek a membrán tűje aiatt őrülten keringtek, mint az eszeveszett párok. És anyukát táncra vitték ezek a gyerkőcök. Szorosan hoz­zásimultak anyukához és ... egy ret­tenetes pillanatban, egy őrizetlennek hitt pillanatban az egyik táncos meg­csókolta anyuka, a maga szent, tiszta anyukájának a hófehér vállát, nyakát. A maga ereiben meghűlt a vér, mert egy nagy drámai jelenetnek kellett következnie. Anyuka arcul üti a szent­­ségtörőt, aki meg merészelte csókolni az alabástrom vállát, nyakát. Anyuka megállítja a gramofont, hogy mindenki hallja, amikor boszut álló Cherubként az ajtóra mutat, hogy — Takarodjék ki innét! És a szemtelen, a szentségtörő meg­korbácsolt kutyaként sompolygott vol­na ki. Maga ezt várta. És mi történt? Anyuka a nyakára, vállára lopott csókok után nem lökte el magától azt a szemtelent, hanem még jobban hozzá simult és csillogó szemmel mosolygott a fiúra. Maga a szobájába rohant, miközben valami nagy zuhanást hallott, fülsiketítő, recsegő nagy zuhanást: a nehéz arany­keretes oltárkép, amelyről a maga anyu­kája szokott eddig magára mosolyogni, lezuhant a magasságból, le a földre, amely sáros és piszkos. Maga már többet aztán nem ment vissza c táncolók közé, hanem hangos zokogással temetkezett a diványpárnák közé. Előbb magára zárta az ajtót, hogy ne tudjanak bejönni, ha érte jönnek. Fölösleges óvatosság. Magácskát senkise kereste, Magácskasenkinek se hiányzott. „Kedves Faun Bácsi! Mért halt meg az én drága apukám, aki most kutya­korbácsot fogna és kiverné innét a mi házunkból ezeket a léha férfiakat, akik anyukában csak a nőt látják és elfe­lejtik, hogy az édes anya is!“ Szomorú sorok ezek kedves kis bá­natos bogárka. Mennyi minden máské­pen volna sok sok családban, ha nem kellene fölsóhajtani egy egy család­tagnak: — Hej Istenem! Ha az apuka élne! De apuka már nem él. Maga még karonülő kis csöppség volt és anyuka kétéves fiatal bájos asszonyka volt, amikor maga árva, anyuka özvegy lett, apukát elnyelte a telhetetlen Moloch, a nagy világháború. „Apuka igazi hős volt, akinek emlékét nem szabadna beszennyezni léha gyerkőcök csókjai­val“ — írja maga. Nehéz helyzetbe hozott engemet ked­ves kis bánatos bogárka. Elitélőleg, megrovólag kellene Írnom arról a nő­ről, aki minden hibája, gyengesége dacára magának mégis csak az édes anyukája és az édes mamákat minden gyarlóságuk mellett is szeretni kell. Hogy magának nehéz a helyzete, hogy maga csak Hamupipőke a háznál, akit nem szívesen mutogat a mama, mert a mamát akkora fölnőtt lány csak öre­­giti, írja nékem. Most már érti, hogy miért nem sietett anyuka a maga haza­hozatalával, miért akarta, hogy csak maradjon tovább a nevelőintézetben. Egy tanult, művelt leány hamarább férj­hez mehet. így érvelt az anyuka. Lehet is olyan konkurrencia mellett férjhez menni, minő anyuka, Írja maga. „Kedves Faun Bácsi' Most mutassa meg, hogy mit tud! Adjon nekem ta­nácsot, mutasson kivezető utat a lelki undorodások, lelki megrázkódtatások, a csalódások eme nagy dzsungeljéből. Siessen a tanácsával, mert nem sokáig bírom ezt a lelki vergődést és az ön­­gyilkosságba menekülök!“ Nono! Kis csacsikám! Ilyen bolon­dos gondolatokat ki kell verni a bubi­­frizurás és gondosan ondolázott buksi kis fejecskéjéből. Tanácsom ez: Gyorsan csomagolni és elutazni egyik nagynénihez. Azért gyor­san, mert nem szabad időt engedni, hogy a madonna arcnak tartott fejen még több szeplőt lehessen fölfedezni. Anyuka — sajnos — magát nem fogja marasztalni. Sőt örül, hogy meg­szabadul magától. A mamát ki kell gyógyítani. Az or­vosságot majd a nagynéni fogja be­adni az anyukának egy levél alakjában. A levélben körülbelül ezt Írja a nagy­néni: „Édesem! A leánykád ide mene­kült hozzám lélekben összetörve, a vi­lággal meghasonulva. Az oltárképét, téged, az édesanyját látta lehullani a piszkos földre. Te még mindig udva­­roltatsz magadnak. Feleded, hogy anya vagy, akinek már nagy eladó lánya van. Nem fogadom el az ismert mentege­­tődzésedet, hogy fiatalon lettél özvegy, hogy élni akarsz, hogy a vérnek is van joga, mert a vér piros és forró. A vér jogát el kellett volna némitanod, férj­hez kellett volna menned és inkább mostoha apát adtál volna a kislányod­nak, mint egy tucat léha udvarlót ön­magadnak. Amig nem változtatol az életmódodon, addig a kislány itt marad nálam. Ha látni akarod, legyen szeren­csénk, gyere el, de egyedül, az udvar­lóid ide nem tehetik be a lábukat. A kislányt majd én férjhez adom, ha addigra nem váltóztatnál az életmó­dodon. A kislányoddal együtt sokat imátkozunk érted, hogy újra oltárképe lehess a kislányod lelkének!“ Ezt a levelet se én nem írhatom meg az anyukának, se maga, de egy idősebb nagynéni egész joggal megírhatja. Erősen hiszem, hogy ez az orvosság gyógyítani fog és anyuka megöli ön­magában az élni, mulatni vágyó asz­­szonyt és föltámasztja a szerető édes­anyát, akinek egész lelkét csak az tölti be, hogy őneki egy aranyos kis lánya van és az a legfőbb gondja, hogy az ő kis lánya minél boldogabb legyen. Isten vele kislány! Minden jót kiván öreg barátja Faun. Hangos Mozi. Éjzsaka a paradicsomban Pazar filmrevü. Janet Gaynor és Charles Farell. A hangos film csúcsteljesítménye a revü. Ének, zene és tánc tölti ki a je­leneteket. fényes ballettok kápráztat­nak és muzsikáló vidám hangulat önti cl az egész filmet, melynek szépségé­vel nem lehet betelni. Ragyogó nők hódítanak a mozivásznon, régi isme­rős is akad köztük Janet Gaynor, aki a Virradat és a többi Fox dollármilliós filmekben tűnt fel. A nagy művésznő megszólal és hangja, éneke a hangos film rendkívüli nyeresége. Pártnere is a néma filmből ismert Charles Fa­rell a kevesek közé tartozik, aki fel­fokozott teljesítménnyel át tudták ma­gukat menteni az új művészethez. Min­dent egybevetve szinpompás, pazar revü tárul a szemünk elé, mely a han­gos film páratlan sikerét igazolja. Péntektől vasárnapig 3 napon keresz­tül Éjszaka a paradicsomban igazi filmesemény lesz városunkban. A szerelem őfelsége lOOo/o-os filmoperett. Sok magyar beszéd. Bonviván: Franz Lederer. Magyar főszereplők: Nagy Kató, Szőke Szakáll és Hal may Tibor. Régen vártunk már arra, hogy han­gos filmen magyar beszédet halljunk. Ebből a szempontból főleg értékes számunkra: A szerelem őfelsége vi­lághírű filmoperett, melynek főszere­peiben a legjobb magyar, idegenbe szakadt filmszínészek brillíroznak. Nagy Kató, Szőke Szakáll és Halmay Tibor nevei márkák a filmvilágban. Ezt nekünk is meg kell becsülni és reprezentatív filmjükre, melyet hétfő­től kezdve mutat be a Modern mozi, már elővételben el kell kapkodni a jegyeket. Mihola Gyuszi uj nótái A nófáskedvü fiatal szlovenszkói dalkötlö újabb dalokat hozott. Immár ötödik nótásfüzete ez a jeles dal­szerzőnek, ami arra mutat, hogy a szlovenszkói magyar közönség szí­vesen fogadta a Mihola-dalokal. Van ezekben a dalokban lüz és lelkese­dés, méla magyar bánat, elégikus hangulat és vidám pattogás Mihola nótákat hallunk sokszor a rádióban, a Színházi Élet is közölt néhányat s a szolgabiró csárdást a somorjai dalárda a napokban énekelte nagy sikerrel Léván, az országos dalver­senyen Van ebben nótája, amely a tavaly szinrekerült operettnek slá­gere volt. Érdekessége aszlnkópás csárdás s jellemző ezekre a nótákra, hogy az angol jazz-zene harmoni­kusan van kombinálva a csárdás dallamával és ütemével, anélkül, hogy ez a stílus rovására menne, így hoz uj szint dalaiba. Uj nótás­füzete valószínűleg eddig a legsike­rültebb darabjainak gyűjteménye. Van benne egy lassú csárdás, egy gyors csárdás s egy hallgató nóta. Két nótájának szövegét is ez a hall­gatag, csendes fiú irta, az egyik dal pergő, vidám. Kedves szövege pe­dig Borka Gézától való, aki már be­bizonyította rátermettségét egypár­­szor, hogy tud hangulatos dalt írni. Minden magyar család koítaállvá­­nyának kedves darabjai lesznek ezek a nóták, melyek belopóznak a szívbe. iimMiiiamiii'i iiwttiiiiiiiBMiiiMrwnBWiiiiMiiiTiiimiiiii' iin.ni HÍREK — Szabadság. Dr. Kalvariszky Jenő gyermekorvos három heti szabadságra utazott. — Hz eoangélikus templom renová­lása. Még tavaly az Ágostai Hitvallás jubileumi szent éveiben megfogadta a komáromi evangélikus egyházköz­ség, hogy a Jézus Krisztus tiszta evangéliumáért való nálából, a hit­valló ősök nyomdokát követve a templom belsejét teljesen renovál­­tatja és Is'en házához méltóan ki­festeti Az egyház tudia, hogy mint mindenben, úgy ebben a szent ügy­ben is egyedül a saját erejére van utalva, ezért kérő szóval fordult a hívekhez Az egyház buzgó tagjai megértették a magasztos cél jelen­tősegét és a nehéz közgazdasági helyzet ellenére is dicséretre méltó áldozatkészséggel hoztak meg ado­mányukat Isten dicsőségére. Julius 19-én Jánossy Lajos esperes már kihirdethette a templom szószéké­ről, hogy megkezdődik a templom renoválása. Julius 20-án, hétfőn reggel meg is kezdődött a nagy munka. A templom tökéletes állvá­nyozását a kőművesmunkával együtt a Langsádl cég végzi példás lelki­ismeretességgel, — a templom fes­tését pedig Váiy Lajosra, az ismert­­nevű festőmesterre bízta az egy háztanács. Minden jel arra muta', hogy Vály mester valóban remekelni fog a templom festéssel A hívek­nek és a rnásvallásuaknak nagy érdeklődése mellett folyik a nagy­szabású munka, amely előrelátha­tóan négy hét alatt készül el telje­sen. — A renoválás ideje alatt az istentiszteleteket — változatlanul a rendes id -ben — a temp lomudvar­ban levő tanácsteremben ideiglenesen felállított oltár előtt végzi az egyház. — Házasság. Szabó Dénes tanító és Közös Julianna tanítónő f. évi julius hó 30-án d. u. 6 órakor tartják eskü­vőjüket a szentpéteri ref. templomban. (M. k. é. h.) — fl oárosi kdnyufár nyári szü­nete. Mint minden évben, az idén is tart a kultúrpalota földszintjén elhelye­zett városi magyar közkönyvtár nyári szünetet és pedig augusztus hóban. Egész augusztusban zárva lesz a könyv­tár a szokásos rendezési, selejtezési mun­kálatok miatt. A könyvtár vezetője ez­úton is kéri az olvasókat, hogy a két hétnél tovább náluk tevő könyveket még e héten feltétlenül hozzák be. Aki a könyvtári szünet alatt hozza be a könyveket, a kultúrpalota házmestere veszi át azokat, mert a könyvtár he­lyiség zárva lesz. A házmester a be­hozott könyveket átadja a könyvtáros­nak. A szünet előtt most pénteken lesz az utolsó kölcsönkönytári könyvváltás. Bár a nyári szünet alatti rendezési munka csak úgy tökéletes, ha az összes könyvek benn vannak a könyv­tárban és a könyvtár vezetősége leg­jobban szeretné, ha a szünet előtt csak behoznák a könyveket, de he­lyettük nem vinnének másikat ki, a könyvtár vezetősége mégis megteszi azt, hogy aki igényt tart rája, a szü­netre is ad egy-egy kötet könyvet. Az olvasók tehát ne álljanak elő olyan igényekkel, hogy az egyhónapi szü­netre a rendesnél több könyvet vi­gyenek ki, mert ezt a kérést nincs módjában a könyvtárnak teljesíteni, mert a rendezés főkelléke, hogy minél több könyv legyen benn a könyvtár­ban a szünet alatt, amikor is minden egyes könyvet átlapoznak, hogy nem kell-e a könyvkötőnek adni javításra, lapok beragasztásra vagy uj kötésre, vagy nem kell-e a könyvet végleg kiselejtezni és ujjal pótolni. — építettelek a város szivében eladó. Cim a kiadóhivatalban. 434 PÉNZÜGYI BIZOTTSÁGI ÜLÉS A VÁROSNÁL. A város képviselőtes­tületének pénzügyi bizottsága hétfőn, július 27-én, délután 5 órakor ülést tart, amelyen néhány halasztást nem tűrő ügyet készít elő a legközelebb tartandó közgyűlésre. — Halálozás. Őszinte részvéttel ér­tesülünk, hogy Tóth Sándor asztalos, munkás életének 56. évében július 24-én váratlanul elhunyt, mélységes gyászba borítva szeretteit. A megboldogult ki­hűlt tetemeit július 26-án, vasárnap délután 4 órakor fogják a helybeli református temető halottasbázáből örök nyugalomra helyezni. Elhunytát szerető neje özv. Tóth Sándorné és fiai: Sándor, József és István gyászolják, akik a csa­ládjáért szeretettel fáradozó hű férjet, illetve jő édesapát veszítettek el a meg­boldogultban. A gyászban őszinte sziv­­vei osztozik a kiterjedt rokonság. — megszűnt a nagymegyeri mező­gazdasági munkássztrájft. Lapunk zár­takor vesszük a hirt, hogy a nagyme­gyeri mezőgazdasági munkások sztrájkja végétért, a munkások megegyeztek a munkaadókkal s a munkát a mai na­pon felvették. — R hét uégén minden háziasszony arra törekszik, hogy a hétköznap dol­gaitól és gondjaitól megszabaduljon. De sajnos, még ezen a pihenésre szánt napon is lefoglalja idejét a szeretettéi­nek való ebéd készítésének gondja. Dr. A. Oetker-féle gyártmányok leegysze­rűsítik a háziasszonyok munkáit, mivel ha azokat használja, minden hosszas előkészület nélkül, a legrövidebb idő alatt, jó és tápláló ételeket készíthet. Felhívjuk figyelmét a közkeevelt Oet­­ker-puddingokra, amelyek különösen a meleg időkben hidegen feltálalva, üdítő ételt szolgáltainak. — H katolikus Hallású hősi hatot­tak emléke. A komáromi katolikus egy­házközség felhívja azoknak a hősi ha­lottaknak hozzátartozóit, akik a harc­téren, hadifogságban, a harctéri fára­dalmak következtében fejezték be életüket, hogy azok neveit és csapat­testét jelentsék be a plébánia hivatalban. Neveiket a Szt. András templomban készülő emlékművön örökíti meg a bizottság és márványba véseti. A sze­génysorsú hozzátartozókat minden költ­ség megfizetése alól felmenti az em­lékmű bizottság. Kiadó Safcds. Szoba, konyha, élés­kamrából álló lakás kiadó. Ugyanott bútorok is eladók. Tolnai utca 25. — ÍTítuton életéről érdekes feljegy­zéseket találtak. De Vilamil ezredes, híres angol régész felfedezte Newton könyvtára jegyzékét, továbbá a nagy tudós feljegyzéseit és házi leltárát. Az utóbbi oly pontos, hogy Newton egész házának a berendezését, beleértve a konyha felszerelését is, a legapróbb részletekig rekonstruáin ilehetne. Az

Next

/
Oldalképek
Tartalom