Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)

1931-10-01 / 117-118. szám

4. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 193 J október 1. A dunamenti halászok küldöttsé­ge az országos hivatalban. Az éjszakai halászat megengedését kérték. Magyarországon szabad az éjjeli halászat. A komáromi halászok panaszai Saját tudósítónktól. Ha komáromi halászokkal beszél az ember, tele vannak azok jogos pana­szokkal. A komáromi, egész Európában hires, régi halászat már csak haldoklik. Az ikrázó helyek megszüntetése a szabá­lyozások által halálos csapást mért a komáromi halászokra is. Nehéz kenyérkereset manapság már a halászat. Könnyebbé tenné a halászok életét, ha az éjjeli halászatot, amely az uj államalakulat óta tilos, újra megen­gednék. Ebben az ügyben már sokat jártak» kérelmeztek, kilincseltek a halászok, de eredmény nélkül. Most is egy ilyen küldöttségjárásról számolhatunk be. A dunamenti halászok egyesülete Khin Lajos halászmester vezetésével küldöitségileg jelent meg az országos hivatalban, majd a vezérpénzügyigaz­­gatóságnál, ahol azt kérték, hogy en-Komárom, — szept. 29. gedjék meg nekik az éjszakai haiászást. A törvény értelmében tudniillik Cseh­szlovákiában olyan, folyókon, amelyek két állam közt fekszenek, éjszaka nem szabad halászni. A halászok nyolc tagú küldöttsége elmondotta, hogy ,az éjjeli halászat nem engedélyezése több száz halászcsalád egzisztenciáját veszélyez­teti, főképpen Csallóközben. Hivatkoztak arra, hogy a magyarok a Duna magyar oldalán megengedik a haiászást éjszaka, úgyhogy a magyar­­országi halászok szabadon foghatnak halat ugyanabból a Dunából, melyből a csehszlovákiai halászoknak tilos. Az országos hivatalban Markovics főtanácsos, a vezérpénzügyigazgatóság­­nál Kolub főtanácsos fogadta a kül­döttséget és mindketten azt a választ adták, hogy a törvény intézkedésével szemben nem tehetnek semmit. Szóval szegény halászaink megint nem értek el semmit. «die. Ezrével hulltak nálunk ii a fecskék. — A hízó liba és a fázó kis fecske barátsága. — A tanyi góJyafásts-te titka. — Egy kedves kis levél a fecskék érdekébe». — Arisztoteles Iszapba bujt madarai —A kalitkába zárt költöző madár—A titkok titka. Saját tudósítónktól. Komárom, — szeptember 30-körülmények között vidám arcot vág­junk, mosolyogjunk a keserű izüvé vált dolgok fölött s az élet bús rejtelmét nevetve kutassuk, hisz egy pénzbe kerül. Keep smeeling: ez a jelszó odaát s a jelszót a mozi hősei a vásznon élővé is varázsolják, kérdés azonban, hogy a hús-vér ember is állandó keep-smee­­ling-képet vág-e, ha a dollár hullám­zásáról hallja a rádió hireit, vagy sta bilnak képzelt fontja olvadozik egyre szomorúbb kilátásokkal?! De mért, hogy a szomorú arcot majd­nem mindig a pénz csinálja? Ki adja okát annak, hogy a szerelmi keep-smee­­lingek, a betegségi keep-smeelingek, a lelki keep-smeelingek egyre kevésbbé követelőznek, s mindegyre erősebben lesz problematikus ama nevető arc, mely pénzügyek miatt vált szomorúvá? Nevető arc: mondja autoszuggesztive az amerikai s jóképet vág 1931 bús történetéhez. Keep smeeling: mondja az elbocsátott munkás s vájjon jut-e eszébe, hogy a mosolygó arc tudo­mányát éppen leghalálosabb ellensé­gétől, a japántól tanulta, aki ezt bus­­hito-nak nevezi? Keep smeeling, bushito: ha ezt euró­pai dialektusra fordítod, olyan értelmet ad: amit ez a két különös szó fejez ki nálunk legjobban: kacagj Bajazzó! Kacagj, polgár, ha belehalsz is: nem érdemes arcodra a szomorúság gyász­virágait ültetni; keep smeeling, old boy: egy a fizetség, akár nevetsz, akár sirsz és szomorú arcoddal úgysem váltha­tod meg a világot! Európa szédült pesszimizmus hálójá­ban fetreng s e tetszhalott fölött hí­vatlan temetési rendezők fuvatják a gyászmarsot, holott az optimizmusnak csak egy fuvallatnyi meleg szellője jönne, az életkedvnek csak egyetlen csengetyűszava szólalna meg valahol a pénz templomában: a halott úgy fel­éledne, mint a mesebeli Hófehérke az üvegkoporsóban. Ezért hirdesd a keep smeeünget, ha belepusztulsz is, ezért nevess a köny­­nyezés helyett, végy fölényesen, tág gesztussal minden kellemetlenséget, uralkodj bánatodon s ijedelmeden és bármily hihetetlennek látszó követelés is: próbálj egyszer optimista lenni, ember! Persze: ne a pénzben higyj s ne aranyra tedd a Sorsod. Optimizmusod ne külső pilléreken épüljön, azt belső­leg épitsd magadban, hivésed az em­beri lélek formáló képességébe vessed, abban, hogy e világon mégis te vagy az a lény, aki sorsát intézni tudja ésszel és értelemmel. Keep smeeling, polgár: nevess azon, hogy a világ urai pillanatnyilag elve­szítették az észt és az értelmet, de bo­csáss meg nekik, ők is emberek. Mosolyogj, polgár, próbálj moso­lyogni, ha kinos is a mosoly, mert nem tudhatod, hogy nem a te arcod moso­lyából fakad-e szomszédod mosolya s talán a te derűd fénye önti el mind­egyre többek arcát, mig egy szép na­pon seregnyi szív és dandárnyi lélek mosolyog. S csak az első mosoly sikerüljön. A többi egyre könnyebben megy, mert arra gondolj, polgár, hogy tested mel­lett lelked is van, különös, érthetetlen elked. Az a baj, ugy-e, valid be csak, hogy nem hiszel e lélekben s igy önmagad étezését tagadtad meg öntudatlanul. Gondolj azonban arra, hogy a világ­ban te csupán múló pont vagy s éle­ted úgyis csak önmagad előtt nélkü­lözhetetlen. Ezért hát: keep smeeling, egy pilla­natra. Melegedj saját mosolyodnál. (thyvi.) Az egész európai sajtót élénken fog­lalkoztatja az a tünet, hogy a fecske, az ereszek kedvenc költöző madara legtöbb helyen seregestől maradt visz­­sza és nem indult útra a mégszokott időben és most részint az élelem hi­ánya, részint a hideg idő miatt ezrével pusztulnak el. A jószivü emberek igyekeznek ugyan segíteni a megdermedt fecskéken, osz­­szeszedik őket, a meleg konyhába, szobába vagy istállóba viszik szegé­nyeket, ahot a megdermedt kis áltatok magu/choz térnek, de mivel élelem nincs, a végén mégis csak elpusztulnak a szegény kis állatok. A bécsi állatvédő egyesületnek mód­jában voit a szegény tecskeken segíteni és repülőgépeken szállította a meg­dermedt fecskéket Olaszországba, altot a kacagó napsugár nyomban életre keltette azokat és vidám csiripeléssel szálltak föl a levegőbe. Így közel 30 ezer fecske életét mentettek meg. Hogy a fecskék sok-sok ezret miért maradtak itt és miért nem mentek el szokott időben, az még ezideig rejtély és most találgatja a tudományos világ. Egyik feltevés az, hogy az itt rekedt kis fecskék későn keltek és ezért nem indultak a kellő időben útra. Ez a fel­tevés nem igen állja meg a helyét. Ismeretes, hogy a költöző madarakon nagy idegesség észlelhető a költözés idejének a közeledtére. A kalitkába zárt költöző madáron is észrevehető ez az idegesség. A költözés idejének el­múlásával ez az idegesség megszűnik és ilyenkor hiába nyitjuk ki a költöző madár kaltkáját, annak eszébe se jut elköltözni. Kirepül, de nem költözik el. Tehát ez az idegesség figyelmezteti a madarat, hogy most költözni kell. Talán, — hogy mi okból, nem tud­juk, ezeknél az itt maradt fecskéknél elmaradt ez az idegesség, amely őket a költözésre figyelmeztette volna. Vagy valami ösztön megéreztette ve­lük, hogy a költözés idején nagy vi­harok lesznek, hát jobb lesz maradni. Nem tudjuk, hogy melyik feltevés állja meg a helyét. Hogy az állati ösztön mennyire meg­érzi már jóelőre a vihart, a ciklont, a tájfunt, arra nézve tudok egy fényes példát. A tanyi ref. templom tornyát az egyik tető behajlásában évtizedeken át el­­ékteienitette egy gólyafészek. A gólya­fészek nagyon kedves jelenség a nád­­fedeies háztetőn, a kéményen, a boglya tetején, de egy templom tornyára még se nagyon illik. A tanyi ref. egyház nagyon szerette volna eltüntetni ezt a gólyafészket a torony tetejéről, de azt csak rendes állványozással lehetett volna eltávolítani, ami bizony sok pénzbe került volna, az eklézsia pedig nagyon szegény volt. Van egy régi közmondás: Ha szegény az eklézsia, maga haran­goz a pap. Ezt a tanyi ref. egyházra a gólyafészek kérdésében úgy keli értel­mezni, hogy szegény voit az eklézsia, állványra nem tellett, hát csak a lel­kész tűrte a fejét, hogy hogyan lehetne megszabadulni a góiyafészektől. így aztan gyakran nézegette, figyelte a gólyafeszket. Egyszer aztán, azt hiszem, 1900-ban, egy ragyogó nyári délelőtt csoda történt. A két gólyaszülő a lábukkal átkul­csolva, egyenkint levitték az öt gólya­fiókát a fészekből. Nagy szárnyrebbenéssel leszálltak a fészekből, ki a faluból a határba és ott az egyik búzatáblában elrejtették az öt gólyafiókát. A ritka esetet megfi­gyelő lelkész, nem tudta mire vélni a dolgot. Másnap aztán olyasmi történt, ami megadta a rejtélyre a feleletet. Bor­zalmas ciklon vonult végig a határon. Százados fákat csavart ki tövestül, a tanyi lengyár kéményét ledöntötte, ház­tetőket söpört le, kéményeket, tűzfala­kat döntött, a jégeső szemeit, mint puskagolyót, a fákba centiméternyi mélyen bevágta és a tanyi templom tornyáról a gólyafészket, mint pelyhet söpörte le Az öreg gólyák már 24 órával előbb megérezték ezt a rettenetes ciklont. Ez elől vitték el a gólyafiókákat le a buzavetés közé. Másnap megnézte a tiszteletes ur a helyet, ahová a kis gó­lyákat elrejtették a gondos szülők. Bi­zony a rettenetes vihar agyonpacskolta szegényeket Visszatérve a fecskékre, Komárom­ban is sok fecske itt rekedt és pusz­tult el. A kinyitott ablakon beoeszáll­­tak a szobába egy kis melegre. De ami künn az Erzsébet szigeten a Vöröss féie vendéglőben történt, az olyan megható, hogy megérdemli, hogy megörökítjük. Az egyik e.keritett helyen egy hízó lúd hápogott. A lúd elég ingerlékeny, állandóan sziszeg, különösen, ha em­ber vagy állat közeledik feiéje. Íme mi történt? Egy félig fagyott kis fecske száll a lúd felé, aztán rászáll a lúd hátára. A lúd beszünteti a folyto­nos sziszegést, gágogást, elcsendesedik és hangtalanul tűri, amikor a fázó kis fecske a hátáról a lúd szárnya alá bú­jik és ott a jó meleg, pelyhes helyen meghúzza magát. Egész éjszaka ott melegedett a kis fecske a lúd szárnya alatt és a lúd, mint mikor az anya ölében alszik a kisded, csendesen, hangtalanul maradt egész éjszaka. Reggelre kisütött a nap és a kis fecske elszállt a jó meleg helyről és csicse­regve mondott köszönetét az éjjeli szállásért A Komáromba rekedt kis fecskék érdekében gyerekes Írással az alábbi kedves sorokat kapta dr. Baranvay József szerkesztőnk: „Kedves Szerkesztő bácsi 1 Mondja meg nekem, hogy a kis fecskéket télen mivel lehetne etetni, hogy el ne pusztuljanak, mert olyan sok van még most is. Hát miért nem mentek e! azok is? Szegény­kék, most úgy fáznak és olyan éhe­sek, hogy _ még a szobákba is be­mennek. És én úgy sajnálom, olyan szívesen kalitkába tenném és etetném s a nyáron kiengedném. Talán ahol istállók vannak, ott ki­telelnének. Milyen kár értük. Azelőtt nem ma­radtak itt szegények. Szerkesztő bácsit üdvözli kis pajtása N.“ Hát kedves kis pajtásom, ezúttal csődöt mond a tudományom. A fecske fő eledele a légy, szúnyog és egyéb bogár. Ezt bizony nehéz most előte­remteni. Azt hallottam, hogy a főtt, vagdalt tojást is megeszik, de hogy igaz-e? — nem tudom. Próbáid meg kis Pajtásom ! Sajnos, a kis szivedet el kell szomorita.n.Om, mert a fecské­ket itt kiteleltetn? nem lehet. A te jó szándékod, a nemesen érző kis szived azonban igy is dicséretre méltó és a jó Isten bizonyára megáld ezért. De most mondjunk el egyet-mást a madarak vándorlásáról. A madarak vándorlása a régieket is foglalkoztatta. Aristoteles és Plinius azt tartották, hogy a gólyák, fecskék, pa­csirták, fülemülék az iszapba bújnak s ott maradnak a hidegebb időn át, a kakuk pedig harkállyá változik át. Bi­zonyos, hogy ma sem tisztázott telje­sen az a kérdés: miért is vándorolnak el tőlünk a madarak. Tudjuk, hogy a vándorlás oka nem a hideg és nem az éhség. Ősszel, amikor tőlünk elin­dulnak, még kellemes meleg van és eledel is van bőven, inkább mint ta­vasszal, amikor visszajönnek. A mada­rakat a vándorlás ösztöne viszi el tő­lünk A vonulás idején nagy nyugta­lanság fogja el a kalitkában élő ma­darakat is, mely csak akkor ül el, ha a vándorlási idő elmúlt. Ha ilyenkor szabadjára engednők is a madarat, meg se próbálná az elrepülést, mert a vándorlási ösztöne ekkor már eltűnt. Csak ezzel az öröklött hajlammal tud­juk megmagyarázni, hogy ősszel el­mennek tőlünk és tavasszal visszatér­nek hozzánk. A vándorló csoportok különfélekép­­nen alakulnak meg. A ragadozó ma­darak és a kakuk egyedül költöznek el. A többiek kisebb-nagyobb csapatok­ban indulnak útnak. A vadludak és darvak ékalakban repülnek. Egy az élen repül, a vezetőt azonban folyton váltogatják. A vándorlást a legtöbb madárnál a fiatalok kezdik. Amelyik­nek legnagyobb az elienállóképessége, az megy el legkésőbben és jön vissza leghamarabb. A gólyák, vadludak, ván­dormadarak csak nappal vándorolnak, az énekesek éjjel is. Sokszor el is pusztulnak az éjjeli vándorok, mert a légköri viszonyok változásával elvesz­tik a tájékozódást. Hogy milyen gyorsan és milyen ma­gasan repülnek a vándormadarak, ariól keveset tudunk. A seregélyt tartják a leggyorsabb repülőnek. Óránkint 74 kilométer gyorsasággal halad, de van

Next

/
Oldalképek
Tartalom