Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)
1931-09-26 / 116. szám
2. oldal »KOMAROMI LAPOK« I Söl. szeptember 26. m Állandó raktar Komárom és környéke részére Fink Mér iakereskedS cégnél Komárom. Rákóczi ut 40. <69BES$B»%^Kí. , mmmm»* ! A vasutügyi minisztérium takarékoskodása Szlovenszkő terhére. A vasutügyi központi tanács Prágában ülésezett és ebből az alkalomból a Slovenská Politika cimü agrárpárti lap hosszú cikket irt a vasúti politika szlovenszkói vonatkozásairól. Többek közölt azt irja a lap, hogy minden úgy fest, mintha újból Szlovenszkónak kellene ráfizetni a vasutügyi minisztérium rossz sáfárkodására. Az államvasutak mérlege silány. Az 1930. évi veszteség 344 millióra rúg. Meglehet állapitan i, hogy az áruk és személyek szállításából eredő bevételek 620 millióval csökkentek, ezzel szemben a kiadások 88 millióval szaporodtak, mely összeget a vasúti alkalmazottak tizenharmadik havi fizetésére fordították. A csökkenés nagyrészt az autóbuszok versenyének tulajdonítható. Vasutas körökből — irja a lap — olyan hírek szivárognak ki, hogy a vasutügyi tanács a minisztérium költségvetésében gyökeres törléseket készül eszközölni és pedig főleg a beruházások terhére. Azt is mondják, hogy főleg a szlovenszkói befektetések terhére. Ezt pedig úgy valósítanák meg, hogy a Vöröskö — margitfalvi pálya építését ideiglenesen abbahagynák addig, amíg az államvasutak helyzete megjauvl. A lap meg-Józsi báránykája Irta: Máriássyné Szemere Katinka. Józsinak a hatesztendős vállát súlyos felelősség nyomta. Mióta édesanyja meghalt, neki kellelt vigyázni a Lacikára. Ez pedig nem volt könnyű feladat. Lacika másféléves volt és határozott felfedezői hajlamokat mutatott. Ha Józsi csak egy percre hátat fordított neki, hogy legalább megnézze, hogy pitykéznek a többiek, már biztosan beleesell az itató-vályűba. vagy a bikakarámnál szedte fel magát. Még az intézőné libáinak is nekiment, pedig azok csípnek. Igaz. hogy egy ilyen tanyaudvar tele van veszedelmekkel, míg az ember ki nem tapasztalja, hogy az itató leve nem fürdővíz és a szecskavágó a gyerek ujját is elvágja, ha beleteszi. Józsi hál nem játszhatott. Pajtása sem volt. Mert hál a többi gyerek mind unta. hogy ő Lacikát őrzi és odpbbállt. A testvérei sem jöhettek számításba: Mariskának főzni kellett, pedig az édesanyja kékkötője igen verdesle még a vékony lábaszárát. Rózsii meg Pislát elvitték a rokonok. Özvegyembernek elég hármat tartani, kivált ha szegény béres. Szóval Józsi nagyon egyedül volt. Kivált mióta az intéző úr meglőtte a Pengőt, mert csirkét lopott. Szép kis okosszemü puli kutya volt a Pengő, még ő is terelgette Lacikát és úgy tudott mókázni, hogy sohse lehetett megunni. Meg is siratta Józsi. Más Állandó raktár Kürt és környéke részére Weisss Sanmné íakereskedö cégnél Kürt ■wwswwBmww*« vsszSüilí*. vuntSX&Si I Állandó raktárVelk^-Mederés környéke részére Ungar Jé&sef íakereskedö cégnél Velky Meder jegyzi ehhez, hogy számítottunk erre, hiszen eme rendkívül fontos vasutszakasz épitésének eddigi tempója is nyugtalanítóan lassú. Szlovenszkő azonban kikéri magának — folytatja a Slovenská Politika —, hogy az államvasut a megjavuldsát rendszeresen csak Sziovenszkó terhére eszközölje és hogy ismét csak Szlovenszkő fizessen rá arra, hogy az államvasutakat rosszul igazgatják. Az említett útszakasznak építése semmi esetre sem szakítható meg. A fegyverkezés szüneteltetése és Csehszlovákia. A népszövetség 111. bizottságának a fegyverkezések szüneteltetéséről folytatott tanácskozása során felszólalt Benes dr. külügyminiszter is, aki Csehszlovákia álláspontját ismertette ebben a kérdésben. Beszédében többek között azt mondotta, hogy Csehszlovákia tulajdonképen már mindazt megvalósította, amit a különféle indítványokban ajánlanak. Csehszlovákia törvényesen korlátozza (?) a katonai fegyverkezés költségvetési kiaáásait. Megállapíthatom — úgymond — hogy az indítványt a következő években abban az esetben is még szigorúbban fogják applikálni Csehszlovákiában, ha a többi hatalom nem vállalna erre nézve kötelezettséget kutyát nem akart. De a pajtást majdnem annyira nélkülözte, mint az édesanyját. Pedig az igen hiányzott. A Maris nem csókolja meg este, mikor bebújik a vacokba, olyan tésztát nem tud gyúrni, ami magától megy lefelé. Egyszer, nyár elején, vásáros nép járt a tanyában. Híres volt a bicskei vásár, már este hajtották a marhát, hogy hajnalra odaérjen. Lacika már aludt, Józsi kedvére ődönghetett az út mentén, amelyen egyre jött a sok szekér meg jószág. Nyolc óra tájt nagy porfelhő ereszkedett a lejtőre. Úgy potyogtak ki belőle a juhok, mint száz meg száz szürke gombolyag. Aztán kis fehér gombolyagok is: báránvkák. Jöttek hangos bégeléssel, három puli meg egy bojtár terelgette őket. Utánuk lépkedett a bacsó, szcmrehúzolt karimáskalappal. Onnét pislantolt eggyet Józsira a távolbanéző kék szemével. — Morc van az intéző úr. kisfiam? Egy szót szólnék vele.-- Ahun gyün a, — felelte Józsi, az istálló felé. bökve a csöpp hüvelykujját. Tán megérezte, hogy gyün«, mert ugyan a szemét le nem vette még a gyönyörűséges báránykákról. És csak egy gondolata volt, mióta idecsöppentek a mély útból: neki egy ilyen bárányka kell játszópajtásnak. A bacsó arra kérte az intézőt, hogy pihenőt tarthasson itt az erdő alatt. Fáradtak a bárányok. Mikor már olt gomolyoglak a páston, Józsi odasomfordáit a bacsóhoz. — Bácsi, kérem szépen, tessék ne-Tisztára csehszlovák szempontból tehát nem áll fenn semmiféle nehézség. Általános szempontból hangsúlyozni kell az egyöntetűség szüsségességét Mi nem fogadhatunk el olyasmit, amihez minden áliam fentartásokat fűzne és ami a leszerelési konferencia előestélyén bizalmatlanságot keltene, zavart okozhatna és talán konfliktusokat idézhetne elő. Végül Benes kijelentette, hogy csatlakozik a jegy verkezés szüneteltetésére vonatkozó indítványhoz és Csehszlovákia kész azonnal vállalni ezt a kötelezettséget. Hirdetéseket felveszünk. Hol nem lesznek választások szept. 27-én ? A fontosabb községek, amelyek nem választanak a most következő községi választásoknál, mert még nem járt le a képviselőtestületeik mandátuma, a következők: Kassa, Eperjes, Érsekújvár, Komárom, Léva, Rimaszombat, Bazin, Alsókubin, Aranyosmarót, Dunaszerdahely, Breznó, Dunaradvány, Feled, Girált, Homonna, Igló, Kékkő, Körmöcbánya, Királyhelmec, Liptószentmiklós, Megyercs, Nagykapos, Námestovo, Nagymihály, Párkány, Puchó, Somorja, Stropkó, Nagytapolcsány, Turócszeritmárton, Tornaija, Trencsén, Trsztená, Varannó és Zselizs. A dunaszerdahelyi járásban a következő községekben nem lesznek választások: Albár, Amadékarcsa, Balázsfa, Bögellő, Cs.-Kürt, Dunakisfalud, Dunaszerdahely, Egyházkarcsa, Lidértejed, Nagybodak, Medve, Vásárut. xmmmtmm Inognak a valuták és inog minden. Komárom, — szept. 25. A Bank of England évtizedeken keresztül — ez alatt a békevilág évtizedei értendők — fogalom volt otthon kém adni egy báránykát, — kérte illedelmesen. A két kis meztélábát öszszedörzsölte izgalmában. A bacsó csendesen elmosolyodott. — Hát oszt mit adsz érte? — kérdezte a gyereket. — Hat pengő az ára. Józsi megijedi. Pengő dolgában ő csak a kutyáját ismerte, pénzbe ez igen sok lehet. Hisz neki nincs pénze! Azt a néhány fillért is, amit az öregapjától kapott, odaadta cukorért, mikor Maris elvitte a boltba a múltkor... Mégis nem lehetett annyiban hagyni a dolgot. A bárányok olyan szívhezszólóan bégettek. Hátha az édesapja vesz neki egyet? Hiszen látta, tegnap mérés után pénzt is adott neki az intéző úr. Sarkon fordult és elszaladt. — Édesapám! Édesapám! — kiabálta már messziről. Ahol vannak az újtanyai bürgélc a páston! Ekkorra már odaért és hízelkedve nekitámaszkodott az apja térdének. .— Édesapám, — mondta kérlelően — vegyen nekem egy báránykát! Hat pengőért adják... Most kapott kend pizt fertályba! Az ember csak fújta a füstöl a cseréppipa szára mellől. Sok ránc volt a homlokán, pedig még csak a harmincötödik esztendejét taposta. Rátétté a kezét a fia fejére. — Száz helye van annak, te gyerek. Akinek kenyérre is szűkén van, annak nem köti bárány. A Józsi szá ja lefele görbült. Mozdult egyel.- Megkérem a bacsó bácsit... De az apja megfogta a kékcsíkos is, meg a kontinensen is. A Bank , of England megingott, önhibáján kívül, mert fizetni fog tovább is, de talán nem arannyal. A font, amely a háboingecskéjét. — Nem kéred. fiam. Piz nincs rá. Piz nélkül meg nem adhatja, mer nem az íivé. Bújj be oszt lefeküdj, aszondom. Annyit értett Józsi a szóból, méginkább a hangból, hogy' mára befellegzett az ő gyönyörűséges tervének. De nem mondott le róla. Váltig törte a fejét, hogy tehetne szert hat pengőre. Egyszer aztán nagyszerű ötlete támadt. Végre is Haj tóttá rögvest, kedvezett neki a szerencse. Az apja egész nap a permetezéshez hordta a vizet, ebédre is csak szalonnát vitt. Maris bement a piacra korán, csirkét, tojást árulni. Ki tudja, mikor jön haza. Hát nem volt aki lássa, hogy Józsi kenyeret gyömöszöl a piszkos nadrágocskája zsebibe. beülteti Lacikát a taligába és megindul vele. Hisz még, ha látták volna is. sokszor tolta ö a kis öccsét taligában, csak most éppen messzebb indult vele, — Ujlanyára. Ki is fáradt nagyon. Pihenőt tartott tizet is. míg odaért. Szerencsére a juhok ott legeltek az innenső tagon. Ez nagy darab utal megtakarított Józsinak. A bacsó nagyot nézett, mikor egyszer csak megáll előtte a pöttöm legényke. Leereszti a taligát, amiben térdére billeni fejecskevei bóbiskol a Laci gyerek és odaszól, eképen: — Adjon Isten jónapot. Bácsi kérem. mán megveszem a bárány kát, akit hat pengőre tetszett hagyni bicskei vásárkor a farkasdi tanyán. Ha megvan még... A bacsó delelt. Félkarján könyökölt