Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)
1931-09-05 / 107. szám
8 oldal ►KOMÁROMI LAPOK« 1931. szeptember 5. Szórakozást Philips T 2515 hálózati 2-j-1 lámpás készülék T 2016 hangszóróval 1500 Ke 12 havi részletre is kapható 270 Kő előleg és havi 115 Kő lefizetésével. Vételkémyszer léikül hallgassa meg készülékeinket! Telefon 5® öles óbban el som képzelhet, mintha bevezetteti Otthonába az alanti kiváló készülékek bármelyikét : Philips f »30 a ■BDHSBBBSBBHSSe hálózati 3-(-l lámpás készülék hangszóróval egybeépítve, ízléses kivitelben 2250 Ke 12 havi részletre is kapható: 435 Kő előleg és havi 170 Kő lefizetésével. Elavult készülékeit okvetlen cserélje be nálunk l NEU FELD Telefon 58. rádió Komárom, Nádor-utca SÍ.- A KUTYAGRÓFNŐ FANTASZTIKUS ÉLETE ÉS KÜLÖNÖS HALÁLA. Saarbrückenben meghalt Braun kormányfőtanácsos özvegye, akit az egész környéken kutyagrófnőnek neveztek. Braunné, aki gróf icsaládból származott, élete utolsó éveiben kizárólag csak az állatainak élt. Gyönyörű villájának kertjében 8 nagy kutyát, egy sereg madarat és majmokat tartott. Vagyonának minden kamatjövedelmét ezekre az állatokra költötte. Egy közeli csemegeüzletből naponta több száz frank ára libamájpástétomot és egyéb csemegét hozatott az állatainak. Mindent megvont magától. Szobái tele voltak szeméttel és piszokkal, ő maga az utóbbi időben már semmit sem evett, hogy mindent kedves állatainak adhasson. Valósággal éhenhalt: holttestét megmérték és megállapították, hogy 30 kg-ot nyomott. Megtaláták a kutyagrófnő yégrendleetét is. Vagyonát a levélhordóra és a csemegeüzlet kifutójára hagyta: az utóbbi években csak ezekkel az emberekkel érintkezett. Úgy intézkedett, hogy villáját kutyamenhellyé alakítsák át halála után. A villa egyelőre inkább egér és patkánymenhelynek tekinthető, tekintettel arra, hogy a kutyagrófnő nem takarította a szobáit és nem volt hajlandó az egereket és a patkányokat kiirtani. — A VÁROSI TANÁCS ÁRLEJTÉST HIRDET A MOZISZINHÄZRA. A városi mozgószinház ügye egy nagy lépéssel ismét közelebb jutott a megvalósításhoz. Komárom város tanácsa kiadta az árlejtést, amely szerint a Király püspök ucca 3. és 5. számú a város tulajdonát képező telken felépítendő moziépület építésére nyilvános versenytárgyalást hirdet. Az ajánlatok legkésőbb szeptember 30-án, déli 12 óráig nyújtandók be zárt és lepecsételt borítékban. Ezzel tehát a mozgószinház felépítési kérdése most már az aktualitás stádiumába jutott és most már remélhető, hogy az évek óta vajúdó kérdés a város érdekeinek megfelelő módon kerül megoldásra. A komáromi építővállalkozóknak ez építkezéssel ismét alkalom kínálkozik a város egyik szép középületének megalkotására. Az építési terv, amely nemcsak a mozgószinház, de a téli színház kérdését is modern színpad beépítésével megoldja, már évek óta készen áll és a legfelsőbb hatósági jóváhagyást is megkapta. • 4Wi;iWBiMiatmi^aaBaacáta Színház - Művészet. Schmidt üihtornoh, a komáromi Dalegyesület fiatal karnagyának, az ismert zeneszerzőnek a közeljövőben uj tangója jelenik meg úgy kottában, mint gramofonlemezen a Nádor zeneműkereskedő kiadásában. Szövegét nagyhírű zeneszerző és dalköltő földink, Seress Rezső irta, s az ő agilitásának köszönhető a szép tangó megjelenése. A tangó cime: „Ha néha szembe jön a multunk“ s a pesti zenei körök az őszi zenei piac slágerét látják benne. R budapesti Jlemzeti Színház Bónyi Adorjánnak Az édes ellenség c. darabjával nyit, melynek főszerepeit Bajor Gizi, Csortos és Rózsahegyi játszák. Bónyinak tavaly az Elcserélt ember c. drámáját játszották nagy sikkerrel a Nemzeti Színházban. Koldus Rt. ltlihály Istoán darabja nak címe. Mihály István, „Béla, aki 26 éves“ szerzője, „Koldus Rt.“ címmel háromfelvonásos szatirikus vígjátékot irt, amely az uj szezónban előreláthatólag az egyik berlini színházban és az egyik budapesti drámai színházban kerül előadásra. Chaplin minden este egy magyar hölggyel oocsorázih Biarritzban. A Daily Mail jelentése szerint Chaplin még két hetet tölt Biarritzban és csak szeptember közepén fejezi be néhány hónapos pihenését. Chaplin remekül érzi magát Biarritzban és ezért hoszszabbitotta meg szezsurját. Minden délután tenniszezik. A hires filmszínész kitűnő játékos. Balkezes. Chaplin az egyik bárban tölti az estéit, ahol néhány amerikai barátjával és egy magyar hölggyel szokott vacsorázni. A Daily Mail szerint a „mysterious Hungarien girl friend“ nem más, mint Mary Reeves, a Budapesten jólismert lovasnő és a társaság ismert tagja. Mary Reeves egyébként angol származású, de hoszszabb idő óta tartózkodik Magyarországon. HÁZTARTÁS Gépek a háztartásban. Amerikában, Angliában, sőt Németországban mindig elterjedtebb szokás lesz, hogy a házimunkákat a háziasszony maga végzi és nem tart háztartási alkalmazottat. Szociális és gazdasági oka van ennek a változásnak. Külföldön azonban mindjobban megkönnyíti a háziasszonyok munkáját a rendelkezésre álló gépek tömege. Úgyannyira, hogy a háztartást maga végző háziasszonyt nem emészti fel a házimunka, nem használja el idő előtt ifjúságát, szépségét, mint régen. — A munka nemesít, de nem szépít — mondta egyszer egyik szorgalmas háziasszony ismerősöm, miközben porolóval verte a poros szőnyeget és a felszálló porfelleg elöntötte pórusait és fekete fátyolt vont a kezére, arcára. Ma már a házimunka talán még szépit is, mert csak egészséges mozgást jelent, de kíméli az idegeket és a szépséget. Az erőt emésztő, piszkos, egészségtelen porolás helyett porszivógépek állnak rendelkezésre. Bútor, szőnyeg, függöny tisztántartása nem nehézség többé. Kefélőgépek a padló tisztaságáról és fényességéről gondoskodnak. A konyhában kenyérvágóval vágja a sokgyermekes anya a kenyeret, pontos, egyforma szeletekre, úgyhogy egyetlen morzsa sem vész kárba. Nemcsak kényelmes, hanem gazdaságos is. Őrlők, darálók könnyítik a munkát és az ételek finomságát is fokozzák. Nincsenek életlen kések, mert van élesitőgép. Van mosogatógép és vannak nagyszerű gépek, melyek a mosás súlyos gondját veszik le a háziasszonyok vállairól. Sajnos, nálunk még nem vonult be diadalmasan a gép minden háztartásba, mert beszerzésük nagyon is költséges. Ha évek hosszú sorára számítunk, célszerű befektetés, tőke hiányában azonban mégis csak kevesen vásárolhatnak nagyobb háztartási gépeket. Mégis egy-két kisebb gépet legtöbben beszerezhetünk. Villamos teafőző, vagy kávéfőzőgép nemcsak hasznos, de a családi élet barátságos, meleg hangulatát is fokozza. Milyen más, ha a háziasszonynak nem kell eltűnnie a konyhába ahhoz, hogy jó kávét szolgáljon az asztalra, hanem az illatos kávé szaga mellett, kellemes társalgás közben figyelheti, amíg kicsurog a kávéfőzőből. NÉHÁNY ÖSZÍ RECEPT Paradies am télire: A szép piros paradicsomot megmossuk és tiszta, mázas lábasba tesszük felvagdalva, vagy belenyomkodva. Néhány kanál, (igen kevés) vizet öntünk hozzá. Összekötött megmosott petrezselyem csomót tehetünk bele. Forraljuk, amíg jól összefőtt a paradicsom. Kivesszük a petrezselyemzöldjét. A paradicsomot szitán, vagy petrezselyemtörőn áttörjük és visszatesszük főzni. Pép sűrűségűre főzzük. Forrón üvegekbe töltjük. Tetejére szalicilt teszünk. Lekötjük és kigőzöljük. UgoFltasaiáía. Nagy ugorkákat veszünk. Megtisztítjuk és meggyaluljuk. Nagy üvegekbe rakjuk, úgy, hogy egy réteg ugorka, egy réteg só, mig az üveg teli lesz. Lekötjük. Télen mielőtt használnók az ugorkát, jól kimossuk, hogy ne legyen túl sós és ízlés szerint savanyítva tálaljuk. Zöldpaprika. A paprikát megmossuk, egészbe hagyjuk. Ecetes vizet, sót, nemes borsót, szalicilt teszünk és felforraljuk, mikor kihűlt, az üvegbe rakott paprikára öntjük. Pár napig nem kötjük le Ha fogyott az ecetes víz, utánna töltjük és csak azután kötjük le. ^Törvénykezés. A sstovjetcsillagért 14 napi fogház. Ma vonta felelősségre a komáromi kerületi bíróság Háber Károly gútai lakos, biztosítási ügynököt rendtörvénybe ütköző, közbéke megzavarásának vétsége miatt. Háber ez év februárjában Molnár Gyula községi Írnoknak több egyén jelenlétében azt a kijelentést tette, hogyha változás történnék, úgy Molnárnak semmi baja sem lenne, de a főjegyzőnek mennie kellene, a feszület helyébe pedig szovjetcsiilag kerülne. A vádlott nem érezte magát bűnösnek, mert az inkriminált kifejezéseket csak tréfából mondotta. A kihallgatott tanuk igazolták az inkriminált kifejezések elhangzását, de azt is, hogy a vádlott ezeket mosolyogva adta elő. A kerületi bíróság Hábert az enyhítő szakasz alkalmazásával 14 napi államfogházra Ítélte. Az államügyész megnyugodott az ítéletben, mig a vádlott védője dr. Kendi Zoltán útján felebbezést jelentett be. Két rendbeli csalás bűntettével vádolva került a komáromi kerületi bíróság elé C s i k o v Gusztáv volt pozsonyi lakos, aki Komáromban ez év augusztus havában kibérelt egy szobát és a tulajdonosnál vacsorázott, de másnap eltávozott és a fizetéssel adós maradt. Majd egy másik helyen bérelt szobát és ott a tulajdonostól 75.— Kőt kért azzal az ürüggyel, hogy a poggyászát kiválthassa. A vádlott beismerte a bűncselekmények elkövetését, de azzal menti magát, hogy akkor szabadult ki a fogházból és más módon nem tudott pénzt szerezni. A kerületi bíróság, mint rovottmultút, bár az enyhítő szakasz alkalmazásával jogerősen 6 hónapi börtönre Ítélte. A bíróság felmentette a vád alól. Rendtörvénybe ütköző közbéke megzavarásának vétségével vádolva került a vádlottak padjára Steingerné Jancsovszky Anna, mert múlt év november havában Masaryk köztársasági elnök ellen sértő kifejezéseket használt. A kihallgatott tanuk terhelőén vallottak, de beismerték, hogy vádlottal haragos viszonyban vannak. Érdektelen tanú nem lévén, a bíróság a vádlottat felmentette. Az ügyész a felmentő Ítélet ellen felebbezéssel élt. O9SfK0.SECl*l X Kényszeregyezségek Szlcoenszkó ben és Ruszimi2feóban. Rubin Saul vegyeskeresk. Somota, Hoffmann Jakab divatáruüzlet Huszt, Boronkay Gyula és neje gazdálkodók Nagybégány (Beregszász mellett), Lelkes Vince gazda Patony (Dunaszerdahely mellett), Tárgyik Vince vendéglős, Tátraszéplak, Szeverényi Béla bádogos Poprád, „Hubertus“ kötöttáru üzlet (tulajd. Huber Izidor) Pozsony, Czikk Nándor csemegekeresk. Nagyöllős, Zopf Juda divat- és cipőkeresk. Kassa, Fő-u., Seimvell Bernát vásáros Érsekújvár, Wirtschafter Jenő bérlő Kispárkány (Kassa mellett, Weisz Izidor rövidárukeresk. Nyitra, Vasicsek Stanisló és Mores Ferenc földbirtokosok Risnovec, Vlcsek Josef, Alfonz és Hanna malom- és földbirtokosok Risnovce, Friedmann Herman textilkeresk. Stropkov (Eperjes mellett), Fischer Charlotte kötött- és szövöttáru kereskedés Pepinok, Radványi Jenő földbirtokos Risnovce {Nyitra mellett), Izsák Salamon vegyes- és rövidáru keresk. Gúta, Sindler Jaroslav földbirtokos Risnovce. mmMmmmmmmmm BoaBsmmmma E rovatban közöltekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség sem a kiadóhivatal. Nyilatkozat Nem felel meg a valóságnak Lóránd István azon állítása, hogy a »Sdruzení« Csl. Országos Hadirokkant Szövetség Komáromi Kerületi Titkársága által rendezendő jótékonycélú mulatságához a hadirokkantak, özvegyek és árvák egyetemének semmi közük nincsen, ellenben megfelel a valóságnak az (és ez megcáfolhatatlanul leszögezett tény), hogy a fenti Szövetség Komáromi Kerületi Titkársága körzetébe tartozó és beszervezett hadirokkantak, özvegyek és árváknak, mint tagoknak is teljes jogú közük van és a jótékonycélú mulatság anyagi jövedelme azok gazdasági felsegélyezését van hivatva előmozdítani. Egyebekben a Lóránd István-féle nyilatkozat kizárólag a nyilvánosság félrevezetését szolgálja, hogy ilynemű lehetetlen tartalmú közlemények közzétételével Komárom város közönségének áldozatkész támogatását a világháború áldozataival szemben lecsorbítsa. A Pardubicei »Sdruzeni« Csl. Hadirokkantak Országos Szövetség Komáromi Kerületi Titkársága nevében: Komárom, 1931. évi szept. 4-én. Lindner Rudolf kerületi titkár.