Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-12-23 / 152-153. szám

1930. december 23. «KOMAROMI LAPOK» 11. o'dal. megdöntő Hollós Mátyás örök dicső­ségét. De azután jött a szomorú vég, meg­halt Mátyás király s oda lett a fény, a pompa, a dicsőség és az igazság. A Bécsben elhunyt hatalmas király holttestét a királyi dunai hajóhad hozta le Budára. Ez alkalommal tel­jesítette az utolsó és legszomorúbb szolgálatát a holt királynak Mátyás dicső dunai hajóhada. A fejedelmi jelvényekkel feldíszített koporsó a fekete posztóval bevont ha­jón volt díszesen felravatalozva. így eveztek le az árván maradt ősbuda­­vára felé. A megható, méltóságteljes vizi gyászmenetet Bodó Gáspár, a ki­rály első udvarnoka vezette. Szivet facsaró látvány volt, midőn a gyász­menet Komáromnál megállapodott. Egész város apraja, nagyja, nők, fér­fiak egyaránt gyászöltözetet öltve ki­mentek a hömpölygő Duna partjára, könnyes szemmel, sokan hangosan sírva szemlélték a gyászhajót, ame­­lyan a nagy, a dicső, a jó és az igazságos Hollós Mátyás koporsója pihent. Midőn a fekete hajók hosszú lánco­lata leereszkedett Csallóköz mellett, a Dunán lassan méltóságosan, Csalló­köz népe kiállt a füzesekkel szegély­­zett partokra, hogy utoljára búcsút intsen bálványozott fejedelmének. Az árván maradt csallóközi királyi va­dászok, solymárok bús melódiákat csaltak ki vadászkürtjeikből, a meg­riadt sólymok keservesen vijjogtak, szárnyaikat keservesen csapdosták, a pásztorok tülkei és sípjai fájdalmasan szóltak. A nép sírt, könnyeit törölgette és kendővel, kalappal, zászlóval intett búcsút az örökkévalóság országába úszó fejedelemnek. A halott király ezt már nem érzé. Az utolsó Isten­­veledre a gyászkiséretet vezető és könnyező, jó Bodó Gáspár integetett vissza a partra, holt ura, királya helyett. És amikor elhaladt a megható gyász­menet, a zokogó szél felkapta a nép jajszavát és széltében-hosszában széj­jel hordozta az országba: »Meghalt Mátyás király, oda az igazságai Szép Ernő: CSOKONAI Akkor Rómában élt szegény Fe­[ renczynk Canova szép kezét szolgálta ott A nagylelkű mestertől, úgy meséli, Derék darab márványt kapott. Dermedt tej voll, Carrara boldog [álma, De ő se nem szentet, se nem királyt: Egy méla lombos főt képzett a kőből, Az édes bús Vitéz Mihályt. Vendégek jöttek, London utazói Azok között volt egy fátyolos leány, Az kék szemét a márványon feledte, S átlengett hangja fátyólán: »Csodálatos bánat borúi szívemre Ábrándkép ez? vagy élő lény vajon?<i »Oh miss, itt járt s a föld alá merült Fájdalmasan, fiatalon. [már Poéta volt, nevét miért is ejtsem Magyar lett Ő, mindegy élt vagy nem [ élt.a. A lány még nézte. Hívták, arra fordult, Indult, lehajtva rab fejét. Pétert eltéveszti a Karácsony. Irta Szombathy Viktor. Havas eső hullott. A vonat ablakain végighúzódott sok vékony esőcsík, egyhangúan gördültek a kerekek, fül­ledt szag áporodott a fülkében. Lapos, unalmas vidéken ment ez a vonat. Magyar katonák ültek a vonat első két kocsijában, csallóközi, gömöri, abauji magyarok, legtöbbje újonc: há­rom hónapja húzták csak föl a mun­dért, ki Prágában, ki Königgrátzben, ki Hodoninban, meg egyéb körülmé­nyes nevű helyeken. Mostanában ta­nulgatták kimondani ezeket a neve­ket, ám egyelőre nehezen ment. Ültek a fiúk, tüzérek, bakák, lova­sok, nagyon boldog volt valamennyi, mert hazamegy karácsonyra s előre elképzelték a holnapi örömöt. Hol­nap lesz karácsonyeste s ezen az es­tén enmagukat prezentálják ajándék­nak, a karácsonyfa mellé. Ilyen örömben üldögéltek. Nagy dalszó verte fel a fülkét, mig a ka­lauz rájuk nem ordított. Akkor elcsen­desedtek, lassankint álmos lett vala­mennyi, hiszen sok száz kilométer ut állt még előttük és csendesen szundi­kálni kezdtek. Száraz Péter behúzódott egy üres szakaszba és kényelmesen feküdt vé­gig az ülésen. Magára terítette kö­penyegét, csizmája alá papirost tett, alig múlt el egy-két perc, Száraz Pé­ter aludt, mint a köpönyege. Már szürkülni kezdett az ég alja, mikor felébredt lassan. Először csak kábultan pillogott körül, idegen volt neki a fekhely, noha nem keményebb, mert a kaszárnyában sincs különb. Ocsúdott egyre inkább, aztán szusszan­tott egyet és kinézett az ablakon. A vonat még mindig alacsony dombok között futott. Kinézett a kocsi folyosójára. Gya­nús volt, hogy nem hall magyar szót s csupa idegen emberek ülnek a ko­csiban. Ijedten megy kijebb, néz szét és sehol egy baj társ, az egész kocsi­ban. Üldögéltek ugyan idegen ezred­­beli katonák, de mind erről a vidék­ről valók lehettek, mert egy se értett magyarul, hiába szólt hozzájuk. Ijed­ten mutatja uti-levelét, a dovolenkát a kalauznak. Az erre nagy hahotába kezd s ugyancsak magyaráz. Nem érti azonban Péter, aki a Csallóközbe akar menni s im, elveszett nagy Csehor­szágban. Végre is Pétert, nagy méltatlanko­dások közepeit, leteszik egy irdatlan állomáson s valahogy megértetik vele, hogy rossz vonatban maradt, már ré­gen át kellett volna szállnia s most csak menjen vissza. Hiszen, ha itt egy — ucca — tévedésről volna szó, de egy egész országot eltévesztett, mit tegyen most. Jött egy másik vonat, arra felszál­lott Száraz Péter s megkezdte bo­lyongását ismét visszafelé, most már maga sem tudta merre. Újból leszál­lították. Dél felé, kezdett erősen éhes lenni és keservesen elkáromílotta ma­gát, ott a pályaudvaron. Karácsony napjának dele volt. Ott­hon már készítik a fenyőfát és a só­gor bort hoz a külső pincéből, a disz­nó is sonka alakjában csüng és hurka képében a padláson. Csak őt hagyta el az Úristen. Aztán egyhelyen végkép megállí­tották bolyongásában. Ide-oda utazga­tott egész nap, erre a vonatra átszállt, arra visszaszállt, de kiesett az egye­nesből és végképp eltévedt ebben az országban. Az állomáson még beszélt egy hor­dár törve magyarul, az kijelentette, vonat, nekivaló, csak holnap hajnal­ban megy legközelebb, addig bízza magát a karácsonyi jószerencsére. Péter olyat sóhajtott, hogy majd el­fújta az egész vasutat. Ilyet ő még nem ért meg soha, igaz, hogy alig utazott életében vonaton. Csak állott, tehetetlenül, reménytelenül a sínek között, kis csomagja a kezében. Ebben a csomagban van az ajándék is, a kis öccsnek, meg Marisnak. Ez bizony nem kerül ma karácsonyfa alá ... Egyideig csak sóhajtozott, ide-oda ődöngött, aztán találomra indult be­felé a városba. Idegen, ismeretlen vá­ros volt, nem valami nagyváros, mint Újvár, mondjuk, otthon, Szerdahely. De kirakatok itt is fényeskedtek, em­berek siettek útjukon, úgy látszott, itt is erősen készültek karácsonyra. Csak Péter szomorkodott az utcán. Most ő hová menjen? Mit fog csi­nálni, húsz koronával a zsebében, hol­nap reggelig? Céltalanul mendegélt. Beleütközött emberekbe, akik siettek, szép lányok is szaladgáltak az utcán, meg hely­beli szabadságos katonák is. Egyet Pé­ter felismert, ugyanabban a városban szolgált, ahol ő, de ez a szanitéceknél. Míg Péteren sarkantyus csizma csillo­gott, merthogy tüzér volt. Elámul a szanitéc, mond szaporán valamit. Csodálkozik erősen. Péter összeszedi minden tudományát s kéz­zel-lábbal inkább, mint értelmes szó­val, megmagyarázza a szerencsétlen esetet a szanitécnek. Az csóválja a fejét és szakrázik ámultán. így mennek az utón, a szanitéc haza, Péter meg csak ballag mellette, hisz neki most másnap reggelig mind­egy. Egy kis házacska mellett megálla­­nak. Péter nyújtja a markát, de a német nem ereszti el a kezet s huzza befelé Pétert a házba. Péter illedelme­sen követi, mindenre elkészülve. A házban nagy a sürgés-forgás, Karácsonyeste van készülőben. Péter megáll az ajtóban és köszön katonai módon. Csodálkoznak azok, de fogad­ják Péter köszönését németül. A szanitéc most peregve magyarázatot tart Péterről. Egyre inkább sajnálko­­zóra húzódik a háziak arca. Már ké­szítik Péternek a helyet, szedik le róla a köpönyeget, ültetik a kályhá­hoz és almaborral kínálják meg. Pé­ter hagyja a dolgokat futni szaba­don. Most már igazán semmin nem csodálkozik, az sem volna különös, ha az angyal személyesen jönne le az égből egy hatalmas fenyőfával. Leül és mosolyog Péter, egyelőre jól érzi magát, csak egy a baj, hogy egy kukkot nem tud velük szólani. Pedig pereg a nyelvül jelesül. Ül Péter a sarokban, almabor előtte és bukta. Nagyokat nyel. Jól melegít a kályha. Érdekes karácsony ez, idegenek kö­zött. Mégis rátekintett lám, a Jóisten! Most egy szép leány jön be a kony­hából, erős, szőke, kékszemű, mosoly­gós. Odamegy Péterhez, kezet fog vele. Péter éles esze nemsokára azt is ki­találja, hogy ez a lány a szanitéc testvére lehet csak. Legalább beszélni lehetne vele. így azonban, csak ülnek egymással szemben és Péter erősen sajnálja, hogy ennyi ismeretlen nyelv van a világon. Egészen megvígaszta­­lódik és úgy érzi most magát, mint a falevél, amelyet a szél ide-oda so­dor. Ö is egy ilyen sodrott falevél az Isten kezében. Vacsorára terítenek, Pétert is oda­ültetik. Éppen a lány mellé ül, aki csak fecseg, fecseg a jóképű magyar legénnyel, de nem érti Péter a szót. Vége is van a vacsorának, illenék elmenni. De Péter már igen jól érzi magát. Az almabor is jó, a bukta is, a sülthús is. Egy kis asztalon ajándékok vannak. A szanitécnek meleging, katonai őv, extra-baj ónét, a lánynak könyv, meg harisnya, az öregnek is hozott minden­félét a Nikoló, ahogy errefelé hívják a Karácsonyt. Péter körülnéz. Aztán hirtelen gon­dolattal odamegy az ő kis csamagjá­­hoz, szétrepeszti a papírost és széles mozdulattal ránt ki belőle egy tarka pántlikát. A pántlika Marisnak volt gondolva, de a karácsony úgyis elmú­lott, legyen a kedves német lányé, akinek olyan szép kék szeme van. Mosolyog a német lány és lengeti a pántlikát a kezében. Úgy tűnik, meg is köszöni, de Péter nem érti a szót. Annál inkább melegedik a szíve tája, ahogy a szép kék szemek rámosolyog­nak. S most valami különös dolog törté­nik, ami Péterrel nem történt soha életében, pedig több csudálatos Vá­gókon keresztülment már ő. Az történik, hogy a német lány szól valamit az öregjeinek, meg a szani­técnek, azok nevetnek és a kékszemü szőke átkarolja Pétert és egy cuppanós csókot nyom a Péter piros magyar arcára, hogy Péter beleszédül. Mond is valamit a német lány, alig­hanem azt, hogy az árva magyar ka­tonának szánta ezt a csókot karácso­nyi ajándékba, ha megelégszik vele. Ezt sem érti Péter, érti azonban a csókot s úgy találja visszaadni a le­ánynak az ajándékot, hogy még a falak is nyögnek bele. Mindenki nevet, az almaboros pohár az asztalhoz koc­can, víg karácsonyesle van, soha ilyen különöset, jót, Péter meg nem ért. Ül csak az asztal mellett és nézi a szőkét. Egész belefeledkezik a leány­ba, elmúlnak gondjai és akár vissza se menne többet.. Az apacstanya. Irta Nyáry László. Olyan világcsavargónak kell lenni az embernek, hogy ilyent megéljen, mint amilyen én vagyok. Ennek a kényelmetlen passziónak pedig sok­szor nagy árat fizettem. Nápolyban a lazarónikkal jártam meg, Párizsban az apacsokkal. De hogy megjártam. Kis híja, hogy nem hagytam ott a fogamat. Párizsban, ha az ember egyedül van, melankólikusan jár-kel ide s tova. Hiába az a tavaszi mámoros éjszaka. Kispénzű embernek a ta­vaszt, az éjszakát hagyja belőle, a gazdag embernek jut a mámor. A párizsi mámor. Nézegeti az ember az ezerfényű, vibráló utcákat, ami annyi élvezettel jár annak, aki idegen, s annyira unal­mas lehet annak, aki itt él. Mint a pesti korzó a pestieknek. Szédítően szemérmetlen, vakító transparensek hirdetik a párizsi éj­szaka mulatóit, meg a nagy étterme­ket. Megnéztem a mulatókat is — kívül­ről s megnéztem az előkelő étterme­ket is, ugyancsak kívülről. Közben álmodoztam... Hogy ha én gazdag lennék, itt meg itt mulatnék, s ha pénzem volna, ezt meg ezt rendel­ném az étteremben. Néztem kívülről a két, néha három nyelven megírt étlapokat. Ki volt írva franciául, an­golul, itt-ott németül is. Magyarul nem láttam sehol. Amint így nézegetem egy helyen az étlapot, egy nagyon csinos, ele­gáns felöltős leány áll meg mellet­tem. Nem azért vagyok pesti, hogy rá ne mosolyogjak. Az csak termé­szetes, hogy visszamosolygott. Csak úgy megjegyeztem: — Drága hely! — Mit mondjak egy ilyen elegáns párizsi nőnek. Csak Pesten szokás azt mondani: Jó idő van. Drága hely! Ezt nemzetközi meg­szólításnak találtam. Be is vágott. — Drága bizony, nem nekünk való. — Tyiih, — gondoltam magamban, ez belát a zsebembe. Nincs értelme tehát a nagyképűsködésnek, ha egy­szer már tudja a valót, hát a tárgy­nál maradtam. — Majd csak találunk egy szoli­dabb helyet. — Ha ő többesszámba beszélt, miért ne beszéljek én is. Mint a legérzékenyebb szeizmográf reagált rá: — Hát akkor jöjjön; keressünk egyet. Mondom ugye, ez a nő megértő lélek. Elindultunk. — Megengedi »madmoázel« nevem — és bemutatkozom. — Első kérdése ez volt: —• Honnan való? Félni kezdtem. Ennek a nőnek ör­döge van. Semmi idegenes akcentus nincs a beszédemben, honnan tudja, hogy idegen vagyok? Meg is kérdez­tem tőle. — No hallja, ha madmoiselle-t két /-el mondja, csak idegen lehet. Kár itt minden felesleges szóért, jobbnak találtam igaz utón maradni. — Tudja, hol van Budapest? Onnan való vagyok. Aztán csak sétáltunk a bulvárdokon tovább, mint akik az olcsóvendéglő­­ről megfeledkeznek. Elmondta, hogy ő midinett egy előkelő szalonban, stb. Óriási respektust éreztem iránta. Egy valóságos, élő, valódi párizsi mi­dinettel sétáltam. Mérgelődtem csen­desen, hogy ezt nem tudom senkinek se Pesten megmutatni. Éppen le akar­tuk magunkat fotografáltatni, mikor eszembe jutott a tárcám tartalma. Beszélgettünk tovább, s mondom az én midinettemnek: — Furcsa, de annyit hallottam már a párizsi apacsokról. Jártam délelőtt a külvárosban is, de egy sem akart leütni. Nem mondom, megnéztek, de. idegenkedtek tőlem. — Ilyenek maguk látogatók. El­jönnek Párizsba apacsokat keresni, k ha nem találnak, rossz hírét keltik a városnak. A kis midinett szőke volt, szép volt, de most egy ironikus mosoly érdekes­sé tette az arcát. Nagyon megéheztem, jóval éjfél után volt, a társaságom is kellemes volt, hát újra megpendítettem az ol­csó vendéglő ügyét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom