Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)
1930-07-19 / 85. szám
«KOMAROMI LAPOK» 9- oldal. játékosok a helyüket mint nézők. Szívesen elhisszük, hogy a nézőknek egyik játékos szimpatikusabb, mint a másik, de ez nem ok arra, hogy valamelyik játékos rosszul sikerült ütését tüntető tapssal gúnyolják- Az ilyen taps, csak hozzá nem értést, vagy pedig sportszerűtlen viselkedést árul el. Már pedig az aktiv sportolóknak a legelemibb kötelessége a sportszerű viselkedés. Gondoljanak a játékosok csak arra, hogy milyen jól esne nekik az ilyesmi, ha ők állnának a pályán és ellenük tüntetne iqy a közönség. A nem rég Prágában lefolyt Koieluh Károly-Najuch meccsen a Kozeluhot tüntetőleg tapsoló prágaiakat, maga Kozeluh Károly a profi világbajnok kérte arra, hogy ne zavarják és ne befolyásolják 8 játékot, football meccshez illő tapsaikkal, mert az épp úgy zavarja őt, mint ellenfelét. Azt hisszük, hogy Kozeluh Károlyt nyugodtan állíthatjuk minden aktív sportoló elé követendő példa gyanánt, mert kevés olyan first classe sport tehetsége van a világnak mint ő. Reméljük, hogy a jövőben elmaradnak az ilyen ízetlen és igazi sportemberhez nem illő viselkedések. Révav seileg: Keddi lapszámunkból a Révay serlegről szóló tudósításunkból kimaradt a Papp László KFC és ifj Mezey János KSE a jelenlegi komáromi bajnok mérkőzése, melyet Papp Laci fölényesen 6 4, 6:2 arányban nyert meg. Miért akarnak „elsikkasztani“ engem? Üldözési mániába esett egy szijjgyártóiegéd, akit a rendőrség beutalt a komáromi kórházba. — Saját tudósítónktól. — Szerdán este hét óra tájban az állomáson szolgálatot teljesitő rendőr figyelmes lett egy zavaros viselkedésű 20 év körüli fiatal emberre. A rendőr igazolásra szólította fel a fiatal embert, aki azonban nem tudta a nevét megmondani, hanem ehelyett folyton azt hangoztatta : Tudom, mit akarnak tőlem! El akarnak „csikkasztanil“ A rendőrségen Polony Béla dr. rendőrorvos megállapította, hogy a fiatalemberen üldözési mánia vett erőt és azért beutaltatta őt a kórház elmeosztályára A rendőrségen már sikerült a fiatalember személyazonosságot megállapítani, akiről kiderült, hogy Címer Lajosnak hívják, szijjgyártósegéd, a Rákóczi-utca 13 sz. alatt volt alkalmazva Czúcz Béla szijjgyártómesternél. Amikor este a — julius 18 án. mentőkocsival a rendőrségről be akarták szállítani a fiatalembert a kórházba, a rendőrsé* előtt több kiváncsi gyülekezett össze, akikhez Címer szintén folyton ezt kiáltotta: Miért akarnak elsikkasztani engem? Czúcz Béla, akinél a fiatalember alkalmazva volt, kijelen*ette, hogy Címer Lajos nagyon törekvő segédje volt, aki teljes mértékben kiváltotta a megelégedést. Tudott arról, hogy Címernek az utóbbi időben szerelmi bánata volt, meg lehet, hogy betegségéhez ez is hozzájárult most. Aznap délután az Erzsébetszigeti kertben volt elfoglalva és mikor hazajött, meglepődten értesült arról a feleségétől, hogy Címer a délután folyamán összepakkolta holmiját és zavaros viselkedés közben mentei Czúcz Béla szerint eddig a segéden soha nem vett észre semmi olyat, ami betegségére nézve gyanús lett volna. Olaszország körülhajózása (Kóborlások vizen és szárazon) Irta: Dr. Baranyay József. XII. Maifa szigete. — A földi paradicsom. — A komáromi költés és a malit i cspke — A japán csipke árus, mint rokon lélek. — Mallaiak, japánok és kínaiak. — Ahol Pál apostol hajó törést szenvedett. — Katakombák. — A szép máltai nő, aki most itt van Komáromban. — A másik, aki megharagudott ránk. Már Szirakuzába menet rengeteg sok kiránduló lepte el a mezőket és a pálma, narancs, citrom ligeteket. Ebéd után, amikor Szirakuzából vissza autóztunk a szelíden pipáló, hóval borított Etna tövében fekvő Katániába, a zöldbe rándulók száma még nagyobb volt. Énekeltek, gitároztak és heverésztek a pázsiton és borozgattak. A vezetőnk azt mondta, hogy estére ezek mind be lesznek alaposan csípve. Ez azonban nálunk is megesik, nemcsak Szicíliában. Megemlítem még, mint érdekes esetet, hogy amikor a görög színház romjait elhagytuk, az elkerített hely vasrácsos kapujánál kijövet, az egyik utitársunk az őrnek borravalót akart adni, az nemes önzetlenséggel utasította el a baksist. Mussolini ugyanis nemcsak a belépődijakat törölte el az állami gyűjteményeknél, hanem a borravaló elfogadását is szigorúan eltiltotta, Ha más is látja, nem igen mernek borravalót elfogadni az őrök. Visszatérvén Katániába, a város kőrülautózása nagy akadályokba ütközött. Nagy fasista ünnepségek voltak városszerte diszfelvonulásokkal és amerre a menetek elhaladtak, elzárták a közlekedéstől így nagy kerülőket kellett tennünk. A fasismus megszervezésének a tizedik évfordulóját ünnepelték az olaszok, Talán e^ész Szicíliának a legrégibb épülete a Katániában látott Odeon. Ez ősrégi görö* alapfalakra emelt római építmény, 40 méter átméretü kerek szinházféie épület, ahol zenei előadásokat szoktak tartani az ókorban. A világnak talán legérdekesebb szobra is Katániában látható-Lávakőből kifaragott elefánt a hátán egy Egyiptomból hozntt obeliszkkel. Megnéztük a Pantheont, amely valamiknr a bencések kolostora és temploma volt, most San Nicola kolostor a neve Katánia sokat szenvedett a földrengésektől. A kikötőjének a vize se mély, mert a XVII. században a láva elöntötte a kikötő vizét is. A jéggyár hiányát itt eredeti módon pótolják, szamár, öszvér, lóháton faputtonyokban jól elszizetelten havat hordanak le a hóval borított Etna oldaláról és jég helyett azt árulják. Az élelmes olasz még nyáron is pénzel a hóból. Itt is találkoztunk magyarokkal, egy ékszerész családdal, egy football csapat vezetőjével, egy egyetemi hallgatóval. Az itteni egyetem ugyanis nagyon hires, a XV század elején alapították, régebben kétezer hallgatója is volt. Elbúcsúztunk a rokvnszenves kalauzunktól. A hajónk fölszedte a horgonyát és megindu tunk a Jóni tengerből ki a Földközi tengerre Malta sziget felé. Husvét utáni kedden elég korán hajóztunk be Malta igazán festői kikökötőjébe. Már jóval a kikötés előtt feltűntek Malta sziget meredek partjai. E meredekek azonban, mind régi és modern épületekkel vannak borítva, amelyek közül hatalmasan emelkednek ki az erődítmények és a vízvezetéki müvek. E hegyoldalra épített városrészbe szerpentin utakon vagy lépcsőkön vagy liften jut föl az ember. Innét aztán csodálatosan elragadó kilátás nyílik. Tengeri utunkban eddig mindig a móló mellett kötött ki hajónk úgy, hogy a hajó lépcsőről egyenesen a szárazföldre léptünk. Máltától kezdve azonban a hajónk távolabb vetett horgonyt a parttól és a lépcsőről csónak vitt ki bennünket a szárazra. Tavalylmég nehezebb volt a kiszállás ezeken a csónakokon, mert előbb alkudozni kellett a csónakosokkal, akik nem egyszer nagyon magas árt kértek. Ma már ezeket is megrendszabályozták és egységes a vizifuvar dija. 5 lírába kerül oda-vissza a csónakut. Amikor kiviszik az embert a hajóról, nem fogadnak el semmit, ezzel akarják biztosítani azt, hogy visszameretkor is aztj a csónakot használjuk-Mielőtt kiszálltunk a hajóról, a maltaicsipkeárusok, japánok, kinaiak, maltaiak ellepték a fedélzetet és megkezdődött a csipkevásár. Még az utazás megkezdése előtt nagy gondot okoz az embernek, hogy micsoda emléket hozzunk az ismerősöknek, akik, ha mást nem, de azt elvárják az embertől, hogy képes lapokat küldözgessünk nekik. Egyik utitársunk azt cselekedte és nagyon sok időt elrabolt tőle a képeslapüzlet keresése, megvétele, megírása, bélyegvétel és levélszekrény találása, mert pont akkor nem <ii i »i'wiinirmaMiMKaMKBaBMBaaHBBM« talál az ember levélszekrényt, amikor keres. Hát én ebből a mulatságból nem kértem. Nagyon megőrültem a maifai csipkéknek. Elhatároztam, hogy ansichtskártya helye t inkább egy kisebb maltai csipkét viszek az ismerősöknek. Ez maradandóbb dolog és nem kell velük annyit vesződni, mint a képes lapokkal. Eszembe jutott, hogy egy szép szőke komáromi asszony minden évben szokott nekem küldeni komáromi speciálitást: költést. Ezt a kedves figyelmet viszonozni kell. O is maltai csipkét kap. Égyik japán csipkeárus nagyon rokonszenvesen nézett rám, azzal kezdtem alkudozni. — Csak olcsóért adja kedves .rokony“ — mondottam neki —, mert a japánok és a magyarok rokonok. Igaz, hogy úgy a rokonság, mint az elhelyezkedés nagyon távoli, de azért adjon valamit kigyelmed arra a távoli rokonságra és ne nyúzza le a bőrömet. A japán rokon ugylátszik megértette, mert nagyon barátságosan mosolygott rám. Él kell ismernem, hogy a rokon sokkal olcsóbban adta a csipkét, mint a többi. A „védangyal“ roppant elemében volt, rettenetes módon alkudott. Olyan keveset ígért a csipkékért, hogy a szegény japánok, kinaiak majd le szédültek a fedélzetről a tengerbe. — Ne vegyünk tőlük szerkesztő ur, bent a városban sokkal olcsóbban megkapjuk, — mondot a a védőangyal. Feloszlatták a német birodalmi gyűlést és az uj választásokat szeptember 14-re írták ki — jut. 18. Berlini jelentés szerint a német birodalmi ülés pénteken délelőtt ült össze. Több hosszas felszólalás után a szükségrendeletek hatályon kivűl helyezésére vonatkozó szociáldemokrata indítványt 236 szavazattal 221 ellenében elfogadták. Erre a birodalmi kancellár felolvasta a birodalmi gyűlés feloszlatását elrendelő elnöki kéziratot. A kommunisták elénekelték az Internacionálét. Nagy izgalommal lassan kiürült a birodalmi gyűlés terme. A birodalmi gyűlés feloszlatása után este fél 7 órakor a német kormány újabb tanácskozásra ült össze, melynek Negyed milliárd deficitje van a csehszlovák államvasútnak. — julius 18-án. A teheráru forgalom visszafejlődése kövelkeztében a csehszlovák államvasut bevételei erősen csökkentek. Az év első hónapjaiban ideiglenes kimutatás szerint 307 millió koronára rugóit a deficit, amely az utóbbi időben 200 millió koronára fejlődött vissza. A deficit kiegyenlítődését az őszi forgalomtól várják. A jugoszláv kormány elfogadta Briand meghivását. — julius 18-án. Belgrádi jelentés szerint a jugoszláv kormány álnyujtolta válaszát Briand Páneurópa memorandumára. A jugoszláv kormány elfogadja a meghívást és részlvesz a genfi népszövetségi ülésszak alkalmával tartandó európai összejövetelen. Yébefejezése után kiadták a már jelzetnyilatkozatot. Azokat a szükségrende. leteket, melyeknek hatályon kivül he, lyezését a birodalmi gyűlés követelte előreláthatóan még ma visszavonják Újabb rendeleteket csak a rajnavidéki ünnepségek után, valószínűen a jövő hét szerdáján, bocsátanak ki. A rajnavidéki felszabaditási ünnepségeket programmszerüen, de amenynyire csak lehetséges, egyszerűen ülik meg. Brüning dr. birodalmi kancellár nem vesz részt az ünnepségeken, mert a politikai helyzet Berlinhez köti, Hindenburg elnök ma a kormány javaslatára rendeletet adott ki, mely szerint a birodalmi gyűlési választások szept. 14-én, vasárnap lesznek. leménye szerint az Egyesült Európa Államoknak a népszövelség védelme alatt kell megalakulnia. A magyar legitimisták vezetője cáfolja a Habsburg puccs kombinációit. — julius 18-án. Budapesti jelentés szerint Sigray Antal gróf, a magyar legitimisták vezetője visszatért Slenockerzellböl és az „l)jság“'ban megcáfolja azokat a kombinációkat, amelyek a Habsburg puccsra vonatkoztak. Sigray Antal gróf szerint a hírek legjobban magát a királyi családot lepték meg. Ottó kijelentene elölte, hogy a hirek csupán rosszakaralu nevetséges kombinációk. Molecz Dani meghalt Lapzártakor vesszük a hirt, hogy Molecz Dani, Pozsony t. helyettes polgármestere, a város díszpolgára, volt magyar országgyűlési képviselő 84 éves korában meghalt. Molecz Dani a keresztényszocialista párt tagja volt.