Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-12-18 / 150. szám

4. oldal. r »«KOMÁROMI L'APOK» 1930. december 18. akkor fölkérik a kerület nemzetgyűlési képviselőjét, hogy Almás község kül­döttségét vezesse a belügyminiszter elé, ahol személyesen fognak tiltakozni Dunaalmás és Neszmély községek egye­sülése ellen, amely mindkét községre hátrányos volna. — Az „Újság“ című budapesti politikai napilap és a „Rádió Élet“ kapható és megrendelhető a Spitzer féle könyvesboltban, Nádor utca 29. Kívánatra ház­hoz szállítva. — Szülői értekezlet. Kedden délután a főgimnázium termében szülői értekez­let volt, melyet G i d r ó Bonifác igaz­gató beszéde vezetett be, ebben a szülői értekezletek pedagógiai jelentőségére mutatott rá. Majd megindult a szülők vitája több gyakorlati kérdés felett, majd az értekezlet tizenöt tagú szülői tanácsot választott. — megint rosszszagu a gdz. A városi gázgyártásban megint rosszszagu gázt állítanak elő, ami a fogyasztó közönség körében általános panaszokat eredmé­nyez. Felhívjuk az illetékes felügyelő hatóságot, hogy ennek okait sürgősen vizsgálja meg és azokon gyorsan se­gítsen. — H komáromi Vágoölgy f. C, f. hó 20-án szombaton este 10 órakor a Kossuth-téri Paskusz vendéglő külön termében ünnepli meg 11 éves fenn­állását, amely alkalomból társas vacso­rát rendez, amely Miklós János elnök megnyitó beszédével kezdődik. — Vasúti keduezmény. A vasutügyi miniszter az 1928 évi december 28- án kelt 16661—28- szám kormány­­rendelet alapján b. ő 114—IV. alatt szabályozta a betegsegélyző pénz­tárak beteg tagjainak az utazási ked­vezményét. A rendelet szerint a be­teg tagok, ha orvosi kezelésre utaz­nak a munkásigazolványuk alapján féláru vasúti jeggyel utazhatnak, ha a betegségüket a betegsegélyző iga­zolvány felmutatásával igazolják. — Adomány. A siketnémák intéze­tének igazgatósága ezúton is hálás kö­szönetét mond a helybeli Polgári asz­taltársaságnak 100 K-nyi adományáért, melyet szegénysorsu tanulóinak kará­csonyi megajándékozására fordított — Tilinkd hanguerseny. Ritka, nem mindennapi hangverseny volt szomba­ton Magyar-Komáromban, amikor Er­délyi Kolker Géza, európai hirű tilinkó művész hangversenyezett fényes siker* rel. A pásztornép egyszerű hangszere, a magyar puszta csodálatos szépen szóló furulyája, a tilinkó ma már úgy­szólván egészen elfeledett hangszer, mint valamikor a tárogató volt, éppen azért kétszeres dicséret illeti a tilinkó mű­vészt, hogy a feledés homályából ki­emeli ezt a valamikor nagyon elterjedt magyar hangszert. — A Szent András templom órája rosszul mutatja az Időt. Igen sokan alkalmazkodnak a Szent András tem­plom toronyórájához, amely most siet, ennek azután az üzletek zárórája körül mutatkoznak kellemetlen következmé­nyei. mert sok üzlet korábban zár be, mint hét óra. Célszerű lenne az órát megigazittatni, hogy ebből az üzletek tulajdonosaira kár ne háramoljon. — Köszönetnyiloanitds. A „Zsivena“ Szlovák nőegylet vezetősége a Kultúr­palotában rendezett népművészeti és kézimunka kiállítás tiszta jövedelméből annak felét, 450 korona összeget en­gedett át a szegény magyar iskolás gyermekek számára. Amidőn a nőegylet e nemes elhatározásáért e helyen is hálás köszönetemet nyilvánítom, ismé­telten hangsúlyozom, hogy az általános nyomor és szenvedés eyhitése érdeké­ben mindnyájunknak össze kell fogni, ezen a téren is legelső feladatul kell felismernünk segíteni az ártatlan szen­vedő gyermeken. A 1 a p y Gyula dr. tartománygyülési képviselő, a Népjóléti Központ elnöke. — H tisztességtelen verseny leküz déséről szóló tdroény nem Dóit be. A troppaui kereskedelmi és iparkamara megállapította, hogy a tisztességtelen verseny leküzdésérő szóló törvény a kereskedők várakozását nem töl­tötte be. Az eljárás ugyanis nehéz­kes és drága s uy igen sok esetben a tisztességtelen kirívó példái bün­tetlenül maradnak. A troppaui ka­mara a költséges és hosszadalmas eljárás helyett a döntőbírósági eljá­rást s a rendes bíróságok mellett az állandó szakértők alkalmazását ajánlja. Ez természetesen csak a tör­vény módosításával volna keresztül­vihető. — Tizezerdolláros gyémánt a csirke gyomrában. Mrs. Mabel Long rese­da! (Colorado) hölggyel furcsa do­log történt. A gazdag amerikai hölgy szenvedélye a baromfitenyésztés. Nagy baromfifarmja volt és minden reggel maga elelte a tyúkjait. Egy alkalommal brlliánsgyűrü volt a kezén etetés közben. Egyszerre csak a gyűrűben meglazult a briliáns, kiesett. A következő pillanatban vagy tíz csirke vetette rá magát az Ínyenc falatra, amely rögtön el is tűnt, nem tudni melyiknek a csőré­ben. Mirs. Long rémülten rohant a csirkék közé, nagyokat sikoltozott és ennek következménye az volt, hogy az egész cslrkesereg szétsza­­ladt, úgyhogy most már a 10—15 gyanúsítható csirkét nem lehetett megkülönböztetni a többitől. A bri­­láns 10000 dollárt ért, a hölgy iz­galma tehál érthető volt. Kétségbe­esésében megkezdte baromfifarm­jának lemészárlását. Hosszú időn át mindennap mindenki tyúkot evett a hölgy birtokán A levágott tyúkok belsejet a leggondosabban áttanul­mányozták Mrs. Long felügyelete alatt. Végül a 121-ik tyúk gyomrá­ban ráakadtak a briliánsra. Ez a tyúk különben már haldoklott, ami­kor levágták: a tízezer dolláros bri­liáns gyomorfekélyt okozott nála. I — Kifogott uizihulla. Kedden dél­előtt a halászok jelentették a rendőr­ségen, hogy a Duna a pozsonyi kapu­nál kivetett egy férfihullát. Uhrovcik István rendőrfogalmazó és Polony Béla dr. rendőrorvos kiszálltak a helyszínre, ahol megállapitták, hogy a férfi harminc év|körüli lehetett, 168—170 centiméter magas, barnásszőke hajú, meglehető­sen jól táplált, felső fogsorából elől három foga hiányzott, szürkeszemü, stuccolt bajuszu, öltözete egy ingből állott, fekete csikós nadrágból, az alsó nadrágja pedig lenvászonból készült, cipő, harisnya nem volt a lábán. A rendőrség valószínűnek tartja, hogy a férfihulla valamilyen hajós vagy kikötő­­munkás személyével azonos, aki fog­lalkozása közben pusztult bele a Du­nába. A hulla nyolc tiz hetelehetett már a vízben s igy természetesen foszlósnak indult. — Berger F. Vilmos csemegeüzle­tében Komárom, Városház-u. állandóan friss valódi prágai sonka, z>dmbok­­réti teaDoJ Sajtkülönlegességek. Des­sert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Hor­­nimans angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönlegességek. Asz­tali fajborok, Mumm és Pommery fran­cia pezsgők. Graham kenyér és Karls­­badi kétszersült. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve, valamint Haag coff ein mentes kávé kapható. — A forgalmi adó meghosszabbítása. Arra a sok oldalról hangoztatott kí­vánságra, hogy a forgalmi adó töröl­tessék el, a kormány azzal felelt, hogy elhatározta a forgalmi adónak 1932. végéig való meghosszabbítását. Az.erre vonatkozó törvényjavaslatot e napokban terjesztette a kormány a parlament elé- Eltekintett e javas­latban a kormány a forgalmi adó fel­emelésétől Az elmulasztott adófize­tés esetén kirovandó késedelmi ka mat, mely eddig 7 százalék volt, az új törvényben az első hónapban 5 százalék, a második hónaptól kezdve 10 százalék lesz. Az is ujjitás a ja­vaslatban, hogy azok az utazó ügy­nökök, akiknek évi jövedelme nem haladja meg az évi 40.000 koronát, nem fognak forgalmi adót fizetni — Az otthon dolgozó munkások szociális biztosítása. A központi szo­ciális biztosító most dolgozta ki az otthon doigozó munkások betegség és rokkantság esetére való biztosítá­sának irányelveit. Az otthon dolgózó munkások biztosítását kizárólag a munkás lakóhelye szerint illetékes járási biztositó végzi. Munkaadó eb­ben az esetben az a személy, aki a munkát kiadja s a bért fizeti A mun­kaadó az otthon dolgozó munkásai­nak névjegyzékét minden hó 10 nap­jáig a betegsegélyző intézethez be terjeszteni köteles. Egy öngyilkosság miatt öngyilkosságot kísérelt meg egyik komáromi kaszirnő, aki széngázzal akarta magát megmérgezni. Saját tudósítónktól. Komárom, — december 18. Tegnap," szerdán délután a Király­püspök utca 45 számú házban öngyil­kossági kísérletet követett el N y t r a Teréz 29 éves kaszirnő, aki a Centrál kávéházban volt alkalmazva. A kaszirnő kedden éjjel szolgálatot teljesített a Centrál kávéházban, ahol már igen kedvetlen volt, mert dél­után meghallotta, hogy az a fiatal­ember, aki iránt szerelmet érzett, kedden délután öngyilkosságot követett el. Szerdán hajnalban, amikor a kávéház­ból hazaérkezett, alig pihent le néhány órára, majd elment a kórházba, ahol a halottas kamrában megtekintette a fiatal ember holttestét. Amikor a kór­házból hazajött, már elhatározta, hogy ő is öngyilkosságot követ el, mert — A szabadság és az éiuezefch városa — Párizs. A párizsi községtanács legutóbbi ülésén Auteuil képviselője meginterpellálta Chíappe rendőrfőnököt azért, mert szerinte Párizs egyre erköcs­­telenebb lesz. Felháborító képek jelen­nek meg a folyóiratokban, a kabarékban arcpiritó vicceket mondanak és a revü­­szinpadokon a legmeztelenebb és leg­­pikánsabb jelenetek történnek. Mindez — mondta az erkölcsös városatya — alkalmas arra, hogy a külföld előtt Párizs jó hírnevét rontsa. Az „esprit gaulois“ nagyon szép dolog, de nem szabad túlzásba vinni ezt a hires gall szellemet. Chippe rendőrfőnök igen érdekes választ adott az interpellációra. Először hosszasan ismertette, hogy a rendőrség milyen intézkedéseket tett a prostitúció és az erkölcstelenség leküz­désére, azután pedig szenvedélyes sza­vakkal kelt Párizs védelmére: — Ne­künk nincs szükségünk se szigorúságra, se kicsapongásra, hanem szabadságra, jó, egészséges szabadságra mindenki számára, aki erre méltó. Legalább egy város legyen a világon, ahol az egész­séges ember nehéz napi munkája után egy kicsit élvezhesse az életet. Legyen legalább egy város a világon, ahol mindenki tilalmak, korlátozások, aka­dályok nélkül a maga módján élhesse az életét és csak arra kelljen vigyázni, hogy ne ártson az egészségnek és ne sértse meg a közbiztonságot. Ilyen városra szükség van és örülnünk kell, hogy Párizs ez a város. — A község­tanács tomboló tapssal és helyesléssel fogadta Chiappe beszédét. — Tüzet jelzett a sziréna. A na­pokban a magyarkomáromi Fiedler-féle lengyár szirénája megszólalt és tüzet jelzett. A tűzoltóság nyomban ott ter­mett. Nagyobb veszedelem nem volt, csak az egyik gerebenező helyiségben gyújtotta meg a gép ismeretlen okból a kócot. Az ott dolgozó munkások és a gyár tűzoltósága gyorsan elfojtotta a tüzet. — Crődépitő szingalézek a francia­­olasz katdrhegyeken Stephane Lau­­zanne újabb cikket irt a nagy francia erődítési munkálatokról. Ebben a cikk­ben arról irt a francia riporter, hogy milyen óriási erőfeszítésekkel jár az erődítmények kiépítése az Alpesekben. Egy egészen kis kazamata elkészitésé­­séhez legalább húsz tonna anyag kell. Ezt az anyagot öszvér-, sőt emberháton kell felcipelni a rettenetes hegyi utakon. Civil munkásokat nem is lehet itt el­helyezni: katonák dolgoznak. A Roya meredek vidékének munkálatait szin­­galéz katonák végzik mérnökök veze­tése alatt. A szingalézek nemcsak kitűnő harcosok, hanem igen jó munkások is és ezt a rettentő nehéz munkát is jól végzik. Ahol az öszvérek már felmond­ják a szolgálatot, ott jól dolgoznak a szingalézek. Régi szokásuk szerint a terhet a fejükre teszik és úgy mene­telnek vele. Egy alkalommal az egyik közeli város polgármestere kalauzolta. Együtt nézték a menetelő teherhordókat. — Remek fickók ezek — mondta a polgármester, — átkozottul nehéz a munkájuk, de hát el kell végezni, mert szükség van rá. Később érdeklődött Lausanne a pol­gármester pártállása iránt és megtudta, hogy — szocialista. Ezer méternyire a tenger szine fölött nem tudja túlélni annak a fiatalember­nek halálát, akit ő szeretett. Délben szobájában rongyokkal eltömte a kályha­csövet, majd szénnel alaposan befütött és miután megírta anyjához a búcsú­levelet, levetkőzött és az ágyba feküdt. A kaszirnő öngyilkosságát azonban délután három óra tájban észrevették a házban, miután a szobából nagy füst szállt ki és az eszméletlen állapotban lévő öngyilkosjelöltet beszállították a kórházba, ahol későbben magához tért, úgyhogy csütörtökön már ki is jöhet a kórházból. Amint halljuk, Nytra Teréz viszono­­zatlanul volt szerelmes abba a fiatal­emberbe, akinek halála miatt akarta elkövetni az öngyilkosságot. egy hegycsúcson harminc embert talált Lauzanne, akik egy kazamattán dol­goztak. A hegycsúcsról látni lehetett az egész völgyet, az apró falvakat, távo­labb a Földközi tenger csillogását és még messzebb, egészen a láthatár szé­lén már Korzika hegyeit. A csúcsot sok más vad hegycsúcs vette körül: ezek a hegyek már Olaszországhoz tartoznak. — Nem is olyan nehéz a munkánk, — mondta az egyik tiszt — hiszen van utunk, amely ide felvezet. Ez nagyon előnyös helyzetet biztosít nekünk. Az Alpesek vidékén nagyon megbe­csülik az utat, mert kevés van. A leg­több hegyerőditéshez utak nélkül, frissen tört rossz ösvényeken kell vinni az anyagot. — Sinclair Cerols szerényen csodál, hozlk, hogy megkapta a nőbei dijat. Stockholmból jelenük: Sinclair Le wis egy svéd újságírónak kijelen, telte, hogy életének legboldogabb perce volt, amikor megkapta a sör­­gönyl, amely szerint a Nóbel dijat neki ítélték De még mindig azon szoktam löm! a fejemet, — mon­dotta a nagy regényíró — vájjon nem tévedésből juttatták-e nekem ezt az előkelő dijat. Hiszen én nem vagyok egyéb, csak egyszerű ripor­ter és azt hiszem, Glasworthyt, Ja­mes Joycef, vagy Arnold Bennetlet inkább megillette volna az angolok közül ez a dij, az amerikai regény­írók közül pedig Delser, O’Neill vagy Thornton Wilder sokkal inkább megérdemelték volna mint én. A feleségem mindig azt szokta mon­dani, hogy csak finom emberek kaphatják meg a Nóbel-dijaf, de amióta én, megkaptam, azóta meg­­váltóziatta ezt a véleményét. Mert nekem nincs se hosszú ősz szakái­­lám, sem intelligens arcom, még csak finom nyelven se tudok be­szélni. Sinclair Lewis családjával együtt a karácsonyt Svédországban fogja eltölteni s újév után utazik Dél Franciaországba, ahol tavaszig marad. — KÖDMEGFIGYELŐ ÁLLOMÁS LONDONBAN. A londoni villamos­­áramfejlesztő telepek központi köd­­megfigyelő állomást állítottak fel, amely a különböző kerületi állomások jelentései alapján megjósolja az illető nap világítási viszonyait és ennek alapján kiszámítja a város napi áram­szükségletét. A kerületi állomáson érzékeny szelén-cellák segélyével pon­tosan meghatározzák az átvonuló köd vagy felhő által előidézett sötétség fo­kát. A »nulla szám« a verőfényes nyári nap világosságát, 100 a legfe­ketébb londoni köd sötétségét jelzi. E jelentések alapján a központban reggel 8 órakor kiszámítják, hogy a jelentett köd vagy felhő mikor érkezik a város bizonyos részei felé és ehez al­kalmazzák az áramfejlesztést. Közön­séges átvonuló felhő már 10.000—15 ezer kilowattal emeli London áram­szükségletét. Novemberben délután 5 órakor, decemberben 4.30 órakor, kö­dös napokon pedig délelőtt 11—12 óra között legnagyobb a fogyasztás. Leg­kevesebb a fogyasztás augusztusban délután 1—6 óra között. A ixerkeiztéiért a fffszerkesztő a felelői. Lapkiadó: Spitxer Béla. Nyomatott Spitxer Sándor könyvnyomdájában Komárom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom