Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-12-16 / 149. szám

1930. december 16 «KOMAROMI LAPOK> 5. o'día'l. hatatlan lett. Az 1923 szeptember 20-án tartott egyházmegyei közgyűlés elévülhetetlen érdemeinek elismerése mellett nagy sajnálattal fogadta el lemondását és a közgyűlés azzal tisz­telte meg az egyházmegyét, hogy Tóth Kálmánt örökös tiszteletbeli es­peressé választotta meg. Tóth Kálmán a múlt század hetve­nes évei végén végezte el a pápai főiskolán a teológiát és előbb Perbetén majd Nagymegyeren és 1884—1886-ig Komáromban működött mint segéd­lelkész. Felsőgelléren lelkészkedett, majd Deákiba választották meg lelki­­pásztornak, ahol három évtizedig mű­ködött, híveinek szeretetélől és nagy­rabecsülésétől övezve. A dunáninne­­ni református egyházkerület tanács­­bírája volt, ahol tapasztalatokra ala­pított bölcsességével és tanácsaival nagy szolgálatot tett a kerület bírás­kodásának és közigazgatásának. Mint a zsinat tagja, résztvett az egyete­mes református egyháznak 1928-ban- tMmr'W.-rnriiwtiiT.Bat i»ti 'itímiírmííTTnwin tartott törvényhozó zsinatán is. Vele a református egyház egyik ér­tékes oszlopa dőlt ki. Neve fentma­­rad s élete például szolgál minden lelkipásztornak, ki híven és igazán akarja szolgálni egyházát és minden igaz embernek, aki a hittel párosult kötelességtudást és lelkiismeretességet nagyra becsüli. Legyen áldott, mindenkoron áldott emléke! F. Zs. * Tóth Kálmán tb. esperes, deákii lelkész önmegtagadással viselt hosszú betegség után, lelkipásztorkodásának 46 évében történt elhunyta az egész egyházmegyében osztatlan részvétet keltett. Földi maradványait december 16-án kedden délután 2 órakor adják át Deákin az anyaföldnek. Elhunytál lesújtott gyászukban mély fájdalommal siratják: hitvese asszony­fai Szentmdrtony Ilona úrnő, leánya Tóth Viola, veje Kurucz Gyula ref. lelkész és két unokája s a rokonság. ttBHHBiRuaneiwBn N yu g a ti fro n t 1918. Der Mensch isi Goit, der Mensch ist auch Teufel und Narr. (Az ember Isten, az ember ördög is és bolond.) Erist Johannáén. Emberek, iít a halárszéli város­ban, a figyelmünket nem kerülheti ei ez az egyetlen film: Westfront 1918. Az egyik jelenet után hirtelen vilá­gos lett a mozileremben és láttam, hogy a főorvos, aki a kórházban éppen elégszer néz a halál szemébe, most könnyezik ... És pereg a film, mélységes döbbenet vesz erőt min­denkin, aki látja; a lelkiismeretünk dörömböl: hát ezt a háborút ellenez­tük 1914-benl * Nem tudok szabadulni ennek a filmnek hálásától. Este, amint haza­jöttem, leveszem a könyvespolcom­ról Ernst Johannsen könyvéi, amely­ből ez a — legalább Is képekben — nagyszerű Néró-film készült és mégegyszer elejétől végig elolvasom a könyvet. „Vier von der Infanterie, Weslfront, 1918 “ Amikor az uíolsó mondatokat is elolvasom, fáradtan kihull kezemből a könyv — Kein Denkmal erzählt ihre Leiden und Worte yerftattern, wie Blätter im Wind. Über zehn Millionen Tote hinweg geht das Leben seinen ge­wonnen Gang * Csak akiolvasta Ernst Johannsen alig száz oldalas könyvét, az érti meg igazán a maga hatalmas szépségeiben ennek a fimnek alap­­gondolatát. A francia leány és a német diák pár órás szerelmi fel­villanásai a legtisztább oldalak le­hetnének az Énekek Énekében. Van a filmben egy jelenet, amely hihe­tetlenül megdöboentő; a front mö­gött ácsolják a kereszteket és a diák, a tizenkilenc éves életével elmegy a keresztek mellett... Borzalmas ennek a jelenetnek a szépsége. Vagy amikor a diák találkozik baj­­társaval, aki pár napos szabadságra megy s ketten leülnek a földre, a négy bajtárs közül keilen most utol­jára beszélnek egymással. Milyen szivbemarkoló groteszk: örülnek az életnek s fejük felett a végzetes sejtelem kóvályog. S elpusztulnak valamennyien, ők négyen is, meg annyi ezren. Az ember nem felejt­heti el soha annak a fiatal hadnagy­nak az arcát és a hangját, aki meg­őrült a nagy veszteség lattan. A szinkronizált filmnek különösen az utolsó felvonásaiban tökéletes a hatása. Amikor már csak a gép­fegyverek, gránátok, tankok beszél­nek s a végtelen emberi hangok értelmetlenül nyögnek. • S micsoda humorral várfák a ha­lait ! Azért, mert hősök, bátrak vol­tak ? Dehogy is: kelteitek ide a bohócok és a táncosnők, mert kü lönben még az ütközet elölt mind­nyájan megőrültek volna. * Volt a filmnek még egy képe, amelyet nem felejihelünk el. Egy vékony, színié gyerekkéz látszott ki a mocsárból. A diák keze, a né met diáké, aki megnal, amikor egy francia néger katona meg akarta fojtani s mindketten belezuhantak a mocsárba. Ez a kéz, ahogy kilát­szott a mocsárból, az Istent kereste az élők között. De az emoerben ekkor már csak az ördög voll és a bolond. Az Isten már csak a halott diákban élt s minden holttestben. • Akik látták ezt a filmet, s meg­értenék annak iszonyatos értelmei, azokból felsikoli a gyűlölet — a gyüíöíeí eiten. S me^veiéssel for­dulunk et mindenkitől, aaik meg most sem Iá.jak oe: milyen Isten­­kisértés nepek közt a gyűlöletet hirdetni. KÖRNYEl ELEK. nriaatm waa«—a—mb» IlIJbttíK A karácsanyheti üzleti zárórára vonatkozoiag ai onuagjs hivatal megangedie, hagy az üdutax es a piaci standa* vasárnap in, de cemaer 21 -en 8—12-ig es 2— S óráig nyitva tartható*. Üjyszinte i az üzlete* ddce noer no 16 tói decamber he 24-ig a deli zarera alatt is nyitva tarthatok es nyitva maradhatnak este 7 óráig. De­cember no 24-en az üzletek csat délután 5 óráig tartnatoK nyitva. — fl Proieotun» Jaieftvny íldegyíet a szegény gyermekekén. Közel otven éven Keresztül minden esziendó decenibereoen nemea emoerburáti cselekedettel otzonynja De a Komá­romi Protestáns JöitíKony Nöeyylet, hogy a jóiekonyoag szoigataiaoan telauala magasban all. Ami tiszta jövedelem a minden év augusztus havaoan rendezni szokott regi híres lancvigdtman, a „Kostolon“ Defo.ytk, abuói a szegény isnoia.-gyermeKek számára a tél évadján a választmány cipőt készíttet es az arra rászoruló gyermekek között Kioszt|a. Az idén december 13-an, szombaton délután bórakor, a Kollégium nagytermében ment végbe a cipőkioszlás, amelyet a Nőegyiet választmánya a refor­mátus es evangélikus egyházak el­nökségének jelenlétében teljesített. Pop Kovách Elemérné, a Protestáns Jótékony ^Öegyteí lángbuzgalmü elnöke a gyermekekhez intézett szép beszédében vallásosságra, jómaga­­viseleire. szorgalomra, szüleik sze­­retetére, tanítóik tiszteletére és jó­tevőikkel szemben hálára serken­tette őket. Galambos Zoltán ref. lel­kész sziveket megindító beszédében köszönetét fejezte ki a ref egyház nevében az érdemes Nőegylet nagy áldozatos munkálkodásáért, amellyel lehetővé teszi, hogy a szegény gyer­mekek a léli időben látogathatják az iskolái és a templomot. /dnossy Lajos evang esperes-Jelkész szintén meleg hangon mondott egyháza ne­vében köszönetét az evangélikus vallásu tanulók megajándékozásáért. Pethő Sándor kózs iskolát igazgató a vezetése alatt működő elemi iskola nevében köszönte meg a szeretel­­ajándékol, mely után az elnök és a megjelent választmányi tagok kiosz­tottak a gyermekeknek a jó erős téli cipőkéi, amelyeket helybeli jónevü iparosok készítettek. Az idén 80 pár cipót osztott ki a Nőegyiet, húsz parral többet mint tavaly és ezzel a községi elemi és polgári iskolák nyolcvan tanulójának szerzett kará­csonyi örömet. — figyelmeztetés a hönyotár oloa­­sáínah. A városi nyilvános magyar közkönyvtár vezetősége ezúton is figyel­mezteti az olvasókat, hogy szigorúan tartsák be azt e rendszabályt, hogy a kölcsönvett könyvet papírba becsoma­golva hozzák és vigyék, mert aki ezt a szabályt nem tartja be, kénytelen a könyvtár bírságolni és többszöri ismét­lés után a könyvkölcsönzésből kizárni az illetőt. A könyvek közös szellemi kincsek, amelyek nem kímélése a köz­vagyon megrongálásával egyenlő. Egy olvasó se védekezhetik azzal, hogy ami­kor elindult a könyvtárba, nem esett az eső, mert a szabályzat szerint akár száraz, akár esős, havas az idő, a köny­veket mindig, télen-nyáron becsoma­golva kell a könyvtárba bevinni és onnét kihozni, ezt kívánja a könyvek kímélését és tisztántartását szem előtt tartó könyvtári szabályzat. A becsoma­golatlan és kézben szorongatott könyv hamarább rongálódik és piszkolódik be. — fldoentí ualídsas est az euan­­gélikus egyházban. Minden tekintet­ben igen szépen sikerült vallásos estét rendezett az evangélikus leány kör folyó hó 14-én, vasarnap az egyház tanácstermében. Az „Embe­rek készülhetek.!“ kezdelű közének uián ifi. Jdnossy Lajos s. lelkész üd özölte a termet zsúfolásig meg­töltő közönséget és az ádventi idő jelentőségét fepegetve, az Adventi Király méltó fogadására intette a hivő szivénél. Bastudzs Zoltán főgimn. tanuló Szaboicska Mihálynak „Adventi esték“ c kedves költeményét sza­valta mélységes átérzésset. Eőry Pál főgimn. tanuló „Kitárom elölted szivem...!“ kezdetű régt magyar evangélikus egyházi éneket énekelte szabatosan. Leránt Jolán Magassy Sándornak „A szeretet“ c küllemé nyél szavalta vonzó előadásban. Hirtnunn. Sándor pedig Schubert „Ave Maria“-jat adta elő, kitűnő hegedü-szóló|ával érvényre juttatva ennek az ádventi vágyakozással telített hallhatatlan műnek minden szépségét. Az est középponija fdnoisy Lajos esperes kivaló felolvasása vöd. „Advent úiegyengetóje“ címen olvasta fel Keresztelő Jánosról erre az alkalomra irt és az egész közön­ség szivét-lelkét megragadó, mély­séges erejű tanulmányai. A felolva­sás után Luiovtcs Julianna szavalta Porkoláb Gyulának „Advent árnyéka“ c Költeményéi, amellyel plasztikusan rajzó ta a hallgatóság elé Keresztelő Janos tragédiáját de ebben is meg látszó szent mvaiásat. Hodassy- Schonwi:sner Irén „Szolid szemed, Úr Jézés. !“ kezdetű finn evangé­likus egyházi eneket énekelte mely átérzésset a közönség igazi lelki gyönyörűségére Hjrimann Sándor hegedű- és lij. Janossy Lajos s. lelkész harmónium-kisérete mellett A testvér finn nép énekének tartalmi szépsége mellett mindenkinek nyom­ban feltűnt, hogy jóformán teljesen azonos a zenei ritmusa is a mi magyar dalainkkal. A sajnálatos módon megbetegedett Pdrogalii Klara főgimn. tanutó szavalata helyett ifj Jánossy Lajos s. lelkész olvasta fel az evangélikus egyház egyik büszkeségének, Reményik Sándor­nak (Végvari) „Karácsonykor“ cimü megragadóan nedves kis köllemé nyél A Mi Aiyánk után pedig az „Adventi Vendég, végy szállást mi­nálunk ..!“ kezdetű énekverssel feje­ződött be ez a bensőséges és az egész közönségre mély lelki hafásl gyakorolt ádventi este, amely bizo­nyára sok szivbe egyengette az Adventi Király útját. — Gyász. Őszinte részvéttel vesz­­szük a hirt, amely szerint Tóth András jónevü kertészmester, folyó hó 14 én hosszas betegeskedés után életének 73 ik évében visszaadta lelkét Teremtő Alyjának. A megbol­dogult hosszú éveken keresztül betegeskedelt, mig végre most megszabadult a földi szenvedé­sektől Végtiszlességtétele decem­ber 16 án, kedden délután 4 órakor fog a helybeli református temető halottasházából megtörténni s kihűlt hamvai a ref. lemetökeríben adatnak át az anyaföldnek. Elköltözése mély gyászba borította gyermekeit, vejeit, menyét és nagyszámú unokatt, akik az elhunytban a jóságos édesapát és nagyapát siratják. Béke hamvatral — H Hahoah sportegylei nagysikerű szombatesti műsoros táncastéjéről a beszámolót anyagíorlódás miatt csütörtöki számunkban közöljük. — Az „Újság“ című politikai napilap és a „Rádió Élet“ ezen­túl Csehszlovákiába is bejöhet és Komáromban megrendelhető a Spitzer féle könyvesboltban, Nádor utca 29. — fl Komáromi Egyetértés Itlun­­kásdalárda vigalmi bizottsága a napok­ban Adamek József elnöklete mellett ülést tartott, melyen foglalkozott a bi­zottság az 1931-ben megrendezendő szokásos dalestély programjának össze­állításával. A dalestélyt január 18-dn a Dózsa-féle Vigadóban fogja megtar­tani a kitűnő énekkar, melynek műso­rán külön meglepetés lesz — amint értesülünk — egy neves budapesti elő­adóművész szereplése. Az énekkar nagy ambícióval készül az estélyre, élén kitűnő karnagyával, Krausz Mórral. A rendezőség a meghívók szétküldését a jövő hét folyamán már megkezdi. A nagysikerűnek ígérkező estélyre még visszatérünk, amikor is az egész mű­sort ismertetni fogjuk lapunk olvasóival. — Halálozás. Mint őszinte rész­véttel értesülünk, Nagy Márton, a komáromi iparostársad ilom régi közismert tagja, december 12-én, életének 81-ik évében rövid szen­vedés u‘án elköltözött az élők sorá­ból A megboldogult kihűlt poraif vasárnap délután helyezték a hely­beli iparosság nagy részvéte mellett a róm. kath. temetőben örök nyuga­lomra. Eíhunylát gyermekei, unokái és nagykiterjedésü rokonság gyá­szolják. — fl komáromi olcsó kenyér híre hamarosan bejárta a szlovenszkói saj­tót. Érdekesen ir a komáromi olcsó kenyérről a Léván megjelenő Bars című laptársunk. Többek között ezeket Írja: A kenyér árának leszállítása érdekében mindenfelé mozgalmak vannak. A sze­gény emberek legfőbb tápláló szaré a kenyér, melynek árára Léván panasz­kodik a közönség. Komáromban Reisz pékmester az olcsósági akciót úgy se­gíti elő, hogy egy újfajta kenyértipust vezetett be, melynek ára 1 '60 K. A próbakóstolást a hatóság és a sajtó megtette és a kenyeret olyan jó minő­ségűnek találta, mint a legkitűnőbb fehér kenyér s igy az nem csupán tö­megfogyasztásra alkalmas. A népjóléti intézmények és a vendéglősök ezt az uj tipusu kenyeret vezetik be, hogy le­szorítsák vele a magas kenyérárakat. Elérkezett végre az ideje, hogy a lévai pékek is „kisüssenek“ valamit a fo­gyasztó közönség javára — Berger F. Vilmos csemegeüzle­tében Komárom, Városház-u. állandóan friss valódi prágai sonka, z^dmbok­­réíi tcanaj Sajtkülönlegességek. Des­sert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Hor­­nimans angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönlegességek. Asz­tali fajborok, Mumm és Pommery fran­cia pezsgők. Graham kenyér és Karls­­badi kétszersült. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve, valamint Haag coffeinmentes kávé kapható — megjelent a Színházi élet hard csanyi albuma, A magyar újságírás szenzációja a Színházi Élet karácsonyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom