Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-12-13 / 148. szám

1930. december 13 «KOMAROMI LAPOK* 3. oldal. Nagy karácsonyi vásár1 folyó hó 31-igr tart és a rab tár on levő összes árucikkek Női- és leányka kabátok I Szövőit- és kötöttárúk Férfi- és női divatcikkek o rendkívül g jutányosán n vásárolhatók Élül J. Iái £f áruházában Krmárcm, Nádam. 25. 6451 rendkívüli munkanélküliségre való tekintettel. Az élelmezési akció to­vább folyik és a közlársasági elnök két milliós adománya folytán na­ponta félliter tejet adhatnak majd 200 000 gyermeknek három hóna­pon keresztül, Kedves Szakasincs elvtársi Irta: Quidam Olvastam Fehér Ferike elvtárshoz Írott gyöngéd és kedves sorait, melyben futár utján kér egy kis csehszlovák do­hányt, amelyet a Népszavában nem lehet nyugtázni, mivel a külföldi dohány behozatala tudvalevőleg szigorúan tilos. Mivel azonban Szakasincs elvtársnak és képviselőnek futár áll rendelkezésére, akinek dupla belső zsebjeiben igen alkalmatosán elfér a dohány néven ismert nemzetközi valuta és deviza, amit mi, közönséges és polgári munkát végző halandók sohasem látunk. A kedves Ferikém sietve továbbította a bizalmas­nak regisztrált levélkét a nagyhatalmak­hoz, fel egészen Soukup elvtárshoz, a szenátus ez idő szerint való elnökéhez, aki ilyenkor el szokta veszíteni az em­lékezőtehetségét épen úgy, mint Szaka­sincs elvtárs is, a cseh szokolnak ne­vezett pénzegység feltétlen hive és barátja. Meghisszük, hogy rosszkor jöttek ezek a levél indiszkréciók pont a fővá­rosi választások előestéjén, de legalább most már tudják és látják is Magyar­­országon, hogy a sok Ottókirályosdi melyik boszorkánykonyhán fő és a kül­földön forgalomban levő, erre a kis szom­szédországra kellemetlen hirek a Konti utca melyik sarkán üldögélő gesztenye­sütő nénike katlanjában sülnek meg vérvörösre. Így bizony kedves Ferikém, aki Pozsonyban székelsz valamennyi szakszervezet talán nem is épen rosz­­szul megalapozott trónusán és bonto­gatod a kurír bizalmas leveleit. Hogy Szakasincs elvtárs nem visz dupla könnyvvitelt, azt megértjük, a szeretet-dohányt diszkréten könyveli el és nem lesz olyan ostoba, hogy Soukup szenátor elvtársat kompromittálja vele, aki Garami elvtársat nem ismeri és természetesen sohasem is látta és nem is tudja, kicsoda és melyik gólya köl­tötte. Az ilyenkor igy szokott történni, kedves Szakasincs elvtárs, amikor azok a szemfüles újságírók és — mint a mellékelt ábra mutatja, vannak még ügyes ujságirók a legszélsőbb jobbol­dali girondisták között is — megtudnak FINOM KARAC50NYI SÜTEMÉNYEK le gj ob lián Dr Oetker Tessék kipróbálni I Vaníliás sütemény: A. receptj'ei s z e r i n t 's i k e r ü 1 ne k. Hozzáva.ok: 25 dkg voj, vagy zsir 15 dkg cukor, 1 csomag Dr. Oetkcr­­féle vanilliucukor, 5 dkg maudula 1 tojás, 50 dkg liszt. Vg —V4 liter tej. Vj csomag Dr. Oetker-féle sütőpor, 1 késhegynyi só. Készítése: A vajat és a sütőporral kevert lisztet tésztavá gyúr­juk. A . tojássárgáját, 10 dkg cukrot, vanillincukrot a tejjel összekeverjük és hozzádolgozzuk az előbb leirt tésztához Ha nem eléggé gyúrható, még több lisztet teszünk hozzá és ki­nyújtjuk. Hosszúkás négyszögekre vágjuk, bekenjük tojásfehér­jével, beszórjuk szilánkokra vagdalt 5 dkg cukorral kevert mandulával és végül közepes hő mellett megsütjük — Bádog­­dobozban sokáig eláll. — Ajánlom a következő Earáesonyi süte­mények elkészítését: Puncekoszoru, fűszeres-csillag, csokoládé, perec, kávékétazersült. rnandulacsók stb. melyeket karácsonyi süteményeknek megfelelő formákkal kiszaggatunk. Ezen recepteket mind megtalálhatja a színes képekkel ábrázolt F kiadású receptkönyvben, mely minden füszerüzletbén T50kc-ért kapható. Ha az oít'kifogyott, úgy bélyeg beküldése ellenében küldi Dr. A. Oetker, Brünn. ■ és kiszimatolnak valamit, azt a valamit azután a Zeiss gép lencséje elé állítják, és elhigyje nekem, hogy ez a lencse élethiven és pontosan másol le mindent és annak mindegy, hogy kedves Fehér Ferikénk, vagy Soukup szenátorunk, avagy a kitűnő Szakasincs Árpád elv­társunk írását kopirozza vagy Rotschild őexcellenciájáét. Árpád, Árpád elhagytad ősi nemze­ted, melynek vezéréül indultál azon az emlékezetes szeptember elsejei tüntető sétára, amikor Európa és a Pravo Lidu számára sétáltatok, meg a kisantant részére, amely száz és száz halottról számolt be a budapesti munkásfrontról, ahol ti, miként jó sprinterek futottatok elől és mögöttetek vágtatott a tőletek megvetett Lumpenproletariatus. Most már tudjuk, hiszen ilyenkor nyilnak ki a szemek, hogy mire is kell a dohány; akkor sétára és kirakattörésre, most pedig plakátháborura és választásra, amelynek esetleges kudarcát Árpád ve­zér és elvtársai már eleve a pártoskodó posta nyakába szeretnék varrni. puska veszedelmes találmány. Mi­kor elsül, bajt okoz, mikor pedig visz­­szafelé sül el, akkor kedves Ferikém és kedves Árpádkám, kedves Soukup tak. A várban kénszagú, sárgás lán­gok törtek ki. A harangok megkondui­­tak, pedig senki nem húzta kötelei­ket. — Megmozdult a föld! — kiáltozta az utcákon a rémült nép és mene­kült, aki menekülhetett. A város főbírája összehívta a ma­gisztereket, hogy mit kellene csinálni a veszedelemben. A polgárok között Ábris sekrestyés is ott ácsorgóit a tanácsurak mögött. — Én tudom, hogy mit kéne csele­kedni. Bezzeg, ha én volnék most Rév-Komárom szabad királyi városá­nak érdemes főbírája — dünnyögte a vén sekrestyés. — Aranyba foglaltatjuk kendet, ha valami okosat tud mondani, — for­dult feléje a főbíró. — Hát először is meg köll égetni a boszorkányt, aki a városra zúdí­totta a szerencsétlenséget, — taná­csolta Ábris. — Rosszul vágta föl a bába a kend nyelvét, hogy ilyen badarságot fe­cseg. Boszorkány?... Ha járt volna kend iskolába, tudhatná, hogy a föld­rengés bizonyos epicentrumból indul ki és a rázkódtatásokat a felszín alatt lévő vulkánikus erők hozzák létre... Tehát ne járjon a kend légykapója boszorkányokról. — Nem az ujjamból szoptam, amit tudok... Hogylxát nincsenek boszor­kányok? A nemes város protokollu­­mából tudjuk, hogy száz évnek előtte itt égettek meg a piacon máglyán két boszorkányt, a Thassy Zsuzsit, meg a Jászberényi Jutkát. — Elég szomorú, hogy mindezek megtörténhettek. Ma már tudjuk, hogy nincsenek, nem is voltak boszorká­nyok. — Pedig én tudom, hogy boszor­kány hozta reánk a bajt. Én ott vol­tam a múlt éjszaka a füzesben, ahol a boszorka állott és mikor elfutott, nemsokára megnyílott a föld, ahol állott... Nem jár az én kiabriktolt elmémen túl még egy országtanács se. — Kend látta talán a boszorkányt, — faggatják mindenfelől az érdeklő­dés közepébe pottyant obsitost. — Méghogy láttam-e? A cipellője ihol a mándlim zsebében, — felel ez diadalmasan és előhúzza gallérköpe­nye alól a parányi jószágot. A főbíró, a seregbíró és a tanácso­sok kézből-kézbe adják a félcipöcskét. Hunyorgatnak, mosolyognak és már­­már napirendre térnek a törkölysza­­gú templomszolga értelmetlen haba­­tyolása felett, mikor csak elmordul ám Ágota asszony férjeura, nemzetes Dávid Benedek szűrszabómester: — Az a cipő pedig az én hitös pá­romé. Komáromban csak őnéki va­gyon ilyen pirinyó lábacskája... A foganását! Ha nem hiszik, jöjjenek kigyelmetek a házi portámra, ott meglelik a párját. — Hogyan kerülne a nemzetes asz­­szony cipőcskéje a félkegyelmű ob­sitos zsebébe? — fordult a főbíró a szűrszabóhoz. — Arra voltaképpen jómagam is kiváncsi vagyok. Kutyafékom lán­­comadta! — felelte gyöngyöző hom­lokát törülgetve Dávid mester. A magisztrátus és a nép hát elmen­tek a szűrszabóhoz. A nemzetes asszonyka éppen a pit­varon sütkérezett. Holtra halványult, mikor meglátta a város urait. El akart vonulni előlük, de mikor fölkelt a karosszékből, felszisszent, a ballábá­hoz kapott, aztán összelottyant. — Ihol a! Itt a boszorka! őt láttam a múlt éjjel a berekben, — kiáltotta Ábris. A tanácsurak megdöbbenve nézege­tik Ágotát. Kíméletesen kérdezgetik, hogy mi baja a lábának, csakugyan járt-e a füzesben? De ő egyetlen szó­val se felelt, csak nyöszörgött, jaj­gatott. —- Annyi már bizonyos, hogy nem jóban bujkált ott éccakának idején. Ha tiszta volna a lelkiismerete, nem hallgatna ilyen cudar makacsul. A kárcerbe vele, ott majd fog vallani, — parancsolta a főbíró. Ágota nem tudott a talpára állani. Egy kétkerekű talyigára tették, az­tán bevitték a városháza tömlöcébe. A magisztrátus azonnal ülést tar­tott, hogy miben lehet hát bűnös a Benedek uram felesége. — Miben? Hát ő csinálta a föld­indulást, — mondja Fogszeghy sze­nátor. — Eltalálta bizony kelmed szarva között a tőgyét. Hiszen nem is Ko­máromban, hanem a szomszéd falu­ban, Izsán kezdődött a katasztrófa, — vetette ellen a fiatal nótárius, aki fel akarta szabadítani Ágotát az infá­­mis gyanú alól. — Éppen ez is ellene bizonyít, — replikázott a tanácsos. — Én a teo­lógián is jártam Pozsonyban. Tanul­tam a héber nyelvet. Héberül pedig isa azt jelenti, hogy asszony. Ergo, okvetlen asszony a mostani szeren­csétlen kázusok oka... És lám, Áb­ris sekrestyés felismerte nemzetes Dá­vid Bence feleségében a boszorkányt, aki kinyitotta a füzesben a földet. Ott van a corpus delicti, a cipő is... Et fine finálé, ő maga is lesántult vala az infernális műveletben. — Jól beszél Fogszeghy uram, — szólt közbe egy rezesorrú, potrohos szenátor. Az urak mellükre csüggesztették a fejüket. Képtelenségnek tartották azt, hogy egy asszony kimozdítsa sarkaiból a földet; de a szenátor kézenfekvő, szinte megdönthetetlen érvelésére kü­lönvéleményt adni nem mertek. Van is ebben a tartózkodásban valami; mert tisztelni kell az ebet is, ha hivatala van... A magisztrátus, jobban mondva: a boszorkány-delegáció azzal oszlott el, hogy másnap reggel ki fogják val­latni Ágotát. Ha kell, kínzószerszá­mokkal is, hogy világosság derüljön a lucifernátus eseményre. A következő reggel azonban hiába ébresztgétték a boszorkányt. Der­­medten feküdt a törekszalmán. A szá­jából hab tajtékzott. A baltába fel­dagadt, a teste kékesfekete volt. — Kiszökött belőle a gonoszlélek, tekintetes uraim. Meghalt, mielőtt a hóhér megégette volna, — jelentette a porkoláb a tanácsnak. Ä főmedikus kiváncsi volt, hogy mégis mi okozta a szép Dávidné ha­lálát. Megvizsgálta a hullát. Egy rozsdás patkószeget lelt a talpában. — Vérmérgezés... A fertőzött seb­váladék a vérrel a szervezetbe került. Talán mikor a berekből menekült Áb­ris sekrestyés elől, lehullott a cipő­je, aztán rozsdás szegbe lépett, — mondta és kiadta a holttestet a ha­­lottbirónak. Gyalulatlan koporsóban, pap nél­kül, a temető árkában földelték el a szegény Ágotát. Időközönkint való kitörésekkel négy hónapig tartott a veszedelem. Sokan makacsul hitték, hogy a szűrszabóné pokoli machinációja a földindulás. Ebben ugyan ártatlan volt, de mé­gis okosabban cselekszik, ha nem megy el a berekbe. Mert ha a vélet­len közbe nem lép, alig marad meg a házassági hűség mintaképének. A véletlen... Azon a bizonyos estén Hathos Dani a Rézitcében ütött ta­nyát. Az asztalt telerakatta neszmélyi palackborral, körülvette magát cigá­nyokkal, sóhajtott, mirgett-morgott, danolászgatott. Már pirosodott keleten az ég pere­me, mikor eszébe ötlött a berek... öklével a homlokára sújtott, aztán kitántorgott a kocsmából. Nem is látták többé nemes Rév- Komárom városában. Ki tudja, hogy mint hullott falevelet, az ördögnek melyik titkos, homályos gyalogösvé­nyére sodorta végzete?

Next

/
Oldalképek
Tartalom