Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)
1930-10-11 / 121. szám
6. oldal. «KOMAROMI LAPOK» I960, október 11. gyerekeit küldte be hozzám a folyosóra, hogy mulassanak velem. Voitak közöltük már 8-10 éves iskolás gyermekek is. Eleinte idegenkedtek tőlem. De mikor megmutattam nekik zsebórámat, füleikhez tartottam, öngyújtómat, késemet, nagyon megbarátkoztak velem. Rágyújtottam előttük jó mahorka cigarettára. Füstkarikákat eregettem nekik; olyan örömbe lettek, hogy még az öregek is bejöttek a nagy nevetésre, Behozták ők is játékaikat, tankönyveiket, megmu fogatták nekem. A modern pedagógia szerint tanultak már ők is. Jártak török és orosz iskolába Képes török és orosz ábécéjük, természetrajzuk és olvasókönyvük volt. Majd egy idegen vendég érkezett hozzájuk Afgán országból. Azt kivittek a teaasztalhoz és mindjárt teát szolgállak fel neki fehér loposkáva!, mazsolával. Afgán régi ismerős volt, akii ók is fel szoktak keresni a fővárosban, mikor arra utaznak Tea után kivette belső zsebéből sípját és fújta a háziak örömére az afgán dalokat Engemet is kihívtak a gyermekekkel s kérdezték, hogy szép e a furulyázó nótája ? Ekkor hazaszálll mindjárt gondolatom, a felséges tárogató és ékes cigányzene jutóit eszembe. Szép, szép, gondoltam magamban, de csak iineklek szép. Csak én hallgathatnám már egyszer a híres magyar cigány zenéjét, A szárdok dala épen úgy, mint az afgánoké, nem nevezhető dalnak. A zeneszerszámjuk sikító, visító hangú, hosszú fúvó szerszám. Még hallgatni sem jó. A dalaik hosszú, monoton, egyhangú dalolások Zene után jő éjszakát kívántam nekik és a kijelölt szobába, jó puha teveszőr szőnyegekre lefeküdtem, reggelig fel sem ébredtem az óvárosi emeletes hajlékban Reggel körülnéztem az iskolában, mely a lakás alatt volt, épen a kocsis is készüli ki a tanyára; két lovat befogott és poroszkáiiunk vigan ki a társakhoz a rétre. A réten a szokott, egyhangú élet folyt, Kapáltunk és kapáltunk Mikor az első kapálás véget ért, kezdtük elől a föllögetést Épen úgy ment ez, mint a kukorica töiíögefés. Egy este, szombati napon pihentünk már, ismét felkeresett egy közeli orosz és vasárnapra kapálni hívott, hogy akkor úgy sem dolgozunk, kapáljuk be az ő kastorkájáí (ricinust), 100 rubelt fizet. Megnézettük az öreg starzsinkkal. hogy érdemes lenne e megszegni érte a vasárnapi munkaszüneíünkel? Komáromi őrmesterünk egy-két emberre!, mint szakértők kimentek s meg. állapították, hogy egy nap alatt igen könnyen bekapáljuk; 4 rubelt, tehát tizenhatszoros napszámot fogunk felcsipni, egy napi kapálásért Még kialkudtak az orosztól kosztol is az napra, mikor kapáltunk. Másnap korán neki láttunk a kaszíorka kapalásnak. Délig meg se álltunk, jó ebéd után neki ismét. Hüllőit a verejték a fekete, réti földre, de mire a nap alkonyulóban volt, készen voltunk az orosztól elvállalt munkával. Jó pörköltet csináltatott vacsorára borjú húsból, beteáztunk uíánna és a száz rubel keresettel boldogan hajtoltuk le fejünket nyugovóra. — Tudtuk, hogy a jó Isten megbocsátja ezt a vétkét a hütelen hadifogolynak, hogy az egyszer megszegtük a vasárnapot. (Folyt, köv.) Nem szállítják le a magyar állami tisztviselők fizetését. — október 10. Budapesti jelentés szerint az utóbbi napokban a sajtóban egyre többször látott napvilágot a tisztviselői fizetések leszállításáról szóló hir. Megállapították, hogy ezeket a hiteket csupán a tisztviselők nyugtalanitása céljából kolportáíják, mert egyáltalában nincsen szó az állami tisztviselők fizetésének leszállításáról. Végre Komáromba is bevonult a hangosfilm a Sonny boy slágerdalával. Tegnap, pénteken este mutatták be a komáromi moziban nagy érdeklődés mellett az első hangosfilmet, a Singing Fool, vagyis „Az éneklő bolond“ cimü angol nyelvű hangosfilmet. Bár meglehetősen későn érkezett el az első hangosfilm Komáromba, a közönség legnagyobb része már hallott más városban hangos filmet, mégis örülnünk kell, hogy a civilizációnak ez az újabb eredménye már hozzánk is elérkezett. A hangosfilm kétségtelenül a jövő művészete, egyelőre még többé kevésbbé tökéletlen, mint száz év előtt az első vonat volt, de hogy életképes és fejlődőképes, nagyszerű találmánya korunknak, azon már nem kételkedünk. A tegnap bemutatott Singing Fool a hangosfilm első termékei közül való, egyelőre csak arra alkalmas, hogy néhány per-HIHEK dúlt, Tóth József tír. Egy szépen inszeretettől és becsüléstői övezett, de pályája derekán tragikusan összeroppaní, igazán jobb sorsra érdemes élet fáklyája lobbant ki városunkban a napokban Igaz részvélünk őszinte érzésével adjuk közre a szomorú hírt, mely szerint Tóth József dr. ügyvéd, volt népfölkeiö honvédszázados életének 53-ik évében október 8 án este, hosszas belegeskedés után, de mégis váratlanul elköltözőit az élők sorából. Komárom egyik derék, törekvő, méllán lisztéit szülölte volt a megboldogult, aki a világháború kitöréséig a jogkereső közönség teljes megelégedésére végezte ügyvédi működéséi városunkban s mikor a mozgósítást elrendelték, ő is bevonult, hogy hazája iránti kötelességét teljesítse. A szerbiai harclére került,ahol meghűlt és súlyos betegséget kapott, amelyből csak hosszas kezelés után gyógyult föl. De ennek a beiegségnek súlyos lelki nyomai megmaradlak a háború után is, amikor megrongál! idegei felmondták a szolgálatot és a valamikor íelterős, munkárakész, tevékeny férfiú kénytelen volt az ügyvédi gyakorlatot beszüntetni Éveken keresztül be’egeskedetf, testvéreinek minden szerető gondossága és figyelmessége, amellyel, míg körükben élt, körülvették,nem volt képes visszaáliiíani lelki nyugalmát, úgy hogy végül is több éven át a komáromi városi közkórházban vették kezelés alá. Ili végezte be földi pályafutását váraílanul szerdán, Igaz fájdalmára családjának és barátainak. Vt'le egy puritán jellemű, derék férfiú költözött el, akiről halálában is igaz tiszfeleííel emlékeznek meg volt kartársai, jóbarátai és mindazok, akik őt ismerlek és szerellek. A sokat szenveded férfiú kihűlt hamvait október 10 én délután helyezték nagy és őszinte részvét mellett a komáromi református temetőben örök nyugalomra. Koporsója felett Galambos Zoltán ref, lelkész mondott méiyen megindító imát és búcsúztatót. A megboldogultban Tóth Kálmán nagykeszii ref lelkész és Tóth Mihály helybeli szekeresgazda testvérüket gyászolják a kiterjedt rokonsággal együtt. Legyen nyugovása csendes, emléke áldott! — Kercsztszentelés, Tomanóczy Imre, a katolikus egyház buzgó és fáradhatlan rnunkásságu tagja nak kezdeményezése folytán a Vágdunai hídfő túlsó oldalán egy fakereszt létesüli, amelynek ünnepélyes megszentelése holnap, vasárnap.délután 3 órakor megy végbe. A szertartás után a Szent András templomból körmenet kíséretében viszik a keresztet uj helyére, ahol felállítják. Kedvezőtlen idő esetében a következő vasárnap megy végbe a keresztszentelés. cig elcsodálkozzunk a hangos film csodaszámba menő újszerűségén és gyönyörködjünk egy igazi művészi ábrázoláson keresztül feltörő megható énekben, — amelyet A1 Jolson énekel, avariéteben négerre maszkírozott éneklő bolond, mosolygós arcú kis gyermekének halottá dermedt arcára gondolva: — a Sonny boy-ban. Ha a cirkuszi bohócnak ez a tragixus szereplése már nem is hat újdonság erejével, A1 Jolsonnak az utolsó felvonásban feltörő fájdalmas éneke mégis különösen alkalmas arra, hogy a közönségből a legtisztább emberi érzéseket kiváltsa és a Sonny boy fájdalmas dalának zsongó muzsikája bennünk maradjon. Az első hangosfilm Komáromban a közönség élénk érdeklődésével találkozott. (k.) — Kenyeret fjrgalombahozó pékeh és kereskedők figyelmébe, bigy Lmeitetés a kenyérkészilésről szőlő iö vény rendelkezéseinek beiarthsára. A Koma romi Járási Hivataltól veil utasítás értelmében felhívjuk a kenyeret készítő és kenyeret forgalomba hozó árusi ó városi és járásbeü pékiparos és illetve kereskedő tagjainkat az 1930. évi április 10 én kelt 46. sz u n. rozskenyértörvény rendelkezéseinek pontos betartására A iörvény elrendeli, hogy kenyeret iparszerüieg csak 65%-ig kiőrölt vagy ugyanily őrlésű rozslisztnek és legfeljebb lO'Yo búzalisztnek hozzáadásával keverien készitelt Jászlából szabad készíteni és ilieíve megsütni. Rozs és búzalisztet csakis keverellen állapotban és csak 50 kg-on felüli, szilárdan lezárt, a malom cégének lakhelyének, a ponios súlynak és minőségnek feltüntelézéveí ellátott csomagolásban zsákokban szabad forgalomba hozni, A forgalomba hozol! kenyéren teljesen Kivehetően kell feltüntetni a sütő pék illetve forgaiombahozó név, cégjeizéséí, amelyeknek egymástói könnyén megkülőmbözíelhetöknek kell lenniök. A törvény ellen vétők 5000 Ke pénzbüntetéssel vagy 14 napi elzárással bünteítelnek. A törvény rendelkezéseinek betartását gyakori és szigorú hatósági szemlékkel fogják ellenőrizni, s mivel a pékektől s a kereskedésekben az ellenőrző közegek mintákat fognak venni és küldenek vegyvizsgáíaíra, saját érdekében áll mindenkinek, aki kenyeret forgalomba hoz, hogy a törvény rendelkezéseit legpon iosabban betartsa. Mivel az u n. „házikenyér“ c men kereskedésekben forgalomba hozol! kenyérre is vonatkozik a törvény, az ilyen kenyerekre a forgalomba hozó kereskedő cégének kell tisztán kivehetően és összetéveszíést elkerülő módon feilünteíve lenni. Magánháztartásokra a törvény nem vonatkozik, s házi kenyeret magánháztartások, háztartási szükségletre bármilyen lisztből készíthetnek, s az ilyen kenyeret (sterkenyér) a pékek jogosultak megsütni A pékszakcsoport határozata szerint a pékek az egységes — törvény szerint készítendő rozskenyér sütését október 13-án kezdik meg. A Komáromi Járási Általános Ipartársulat. — Hz érsehujüári Katolikus Kör hulfuresfóje. Kedden tartotta az érsekujvári katolikus kör első kulturestjét igen nagy közönség előtt. Meghívás folytán az est irodalmi részében Alapy Gyula olvasott fel két a komáromi népeiéiből irt elbeszélést, melyet lelkesen fogadtak az érsekuj váriak. — elfoglalta állását az SzltIK6 uj titkára. Szombaihy Viktor, az ismert nevű Író, akit a SzMKE országos vezetősége titkárrá választott meg, csütörtökön Komáromba érkezeit és elfoglalta uj állását A SzMKE az ősz folyamán ismét nagyszabású akciót kezd uj helyiszervezelek létesítésével és azoknak uj kullurmunkába való bekapcsolásával. A SzMKE fiókegyleleiben az ősz folyamán előadásokat tartanak és azokat készen kapják a helyi szervezőtek. amelyeket minden munkájukban támogat a központ Az uj titkár a szervező munkát végzi a magyar falvakban. Középszlovenszkóban már megindult ez a munka és most nyugaton is elkezdődik a a helyi csoportok megszervezése. — Hz Orszdgoj Ipartanács magyar tagjai Az országos ipartanics megalakítása most van folyamatban Az országos hivatal ebben az ügyben előértekezietet tartott, amelyen megállapították annak a húsz tagnak a nevét, akiket az országos képviselet fog delegálni a tanacsba. Ezek közt van Dosztál Jakab, kereskedelmi és iparkamarai tanácstag, a komáromi járási általános ipartármlat aleinöke és Hetyei Gyula, a kassai ipartársuiat elnöke, mint az országos kereszíényszociaiista és a magyar nemzeti párt delegátusai. Az országos ipartanács mintegy hetven tagból alakult meg és abban képviselve lesznek a pozsonyi besztercebányai és a kassai iparkamarák és az összes országos jellegű ipari és kereskedelmi szövetségek, egyesületek és grémiumok egy-egy taggal. — R muzeum uj szerzeményei. A komáromi múzeum újabban szépen gyarapodik úgy ajándékozás, mint % étel u'ján. A napokban megszerezle egy éremleletnek az összes darabjait. Ezek az ezüst dénárok II. Ulászló idejéből valók és elásva találták egy zacskóban. A zacskó persze négyszáz esztendő alatt széfporladí, de az ezüst érmek teljesen jó karban kerüllek elő belőle Ugyancsak egy igen szép római nagybronz érem is került a muzeum tulajdonába, mely a nyár folyamán több, a környéken kiásod népvándorláskori edényekkel gazdagodod A napokban egy hatalmas bomba darabjai kerültek elő a föidbői, mely valószínűleg a város 1849. évi ostroma alkalmával kerülhetett a földbe de nincsen kizárva, hogy még a Bocskay féle ostrom idejéből való. Ajándékozás utján Vörös Dezső tanulóiéi egy római bronzgyürü, egy gyűrűs kulcs és egy lyukas római érem kerüit a muzeum tulajdonába, ezenkivüi több forgalomból kivont papírpénz. Véíeiutján Komárom város három íátóképét szerezte meg a muzeum, amely csaknem teljes gyüjeménnye! rendelkezik Komárom régi látóképeiről. Egy hagyalékból nagy értékű háborús plakett kerül a muzeum képzőművészeti gyűjteményének birtokába. Az adományokat hálásan köszöni: dr. Alapy Gyula muzeum- és könyvtárigazgató — H Ref. Ifjúsági egyesület közgyűlése. A Komáromi Református Ifjúsági Egyesület évi rendes közgyűléséi október 12 én, vasárnap délután fél 4 órakor, határozatképtelenség esetén pedig ugyanazonnapon délután 4 órakor, a Kollégium épület földszintjén levő egyesüieli helyiségében tartja. A közgyűlés tárgysorozata: 1 Határozatképesség megállapítása, jegyzőkőny hitelesítésére 2 tag kiküldése. 2 Elnöki jelenlés. 3. Az 1929, évi zárószámadások és vagyonmérleg jóváhagyása. 4. Az 1930. évi költségvetés megállapítása. 5 A válaszmány megalakítása egy évre 6. Esetleges indítványok. — H tuifizefetf városi dijak uisszatéritése. Felhívjuk társulatunk iparos és kereskedő háztulajdonos tagjait, hogy a városi dijak (viz-, csatornadíj, házbérfillér) íuifizetési összegének visszatérítése ügyében ipartársulati irodánk adófanácsadó osztálya mindennap délután 3 óráíóí 5 óráig áll rendelkezésre. Tekinletiel az érdekeltek nagy számára, saját érdekében lehetőleg mielőbb jelentkezzék mindenki, akit az ügy érdekel. Komáromi jár. ipartársulat. Október 18-án Ascher Oszkár, a legkiválóbb magyar előadóművész egyetlen estje a kultúrpalotában. Lehet eső, lehet hé, Czibor kalap mindig; jé!