Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-09-20 / 112. szám

1930 fwpt^fnbpr 20 «KOMÁROMI LAPOK» 9. o!da'. — AZ OROSZOKNAK NEM TE­LIK BERETVALKOZÁSRA. Azok az európaiak, akik az utóbbi időben Oroszországban jártak, meglepődve vették észre, hogy a szovjet-paradi­csomban a legritkább látványok közé tartozik a megberetválkozott férfi. Az országban mindenfelé csak dússzakál­­lú embereket lehet látni. Annál fel­tűnőbb ez, mert hiszen Oroszország­ban azelőtt majdnem minden intelli­gens férfi leberetváltatta a szakállát. Ezt a divatot még Nagy Péter hono­sította meg, aki súlyos büntetés terhe alatt kényszerítette, főképen a neme­seket, hogy borotválkozzanak. A sza­­kálldivat nyitja Oroszországban az. hogy a férfiaknak nincs pénzük be­­retválkozásra. Még azt a pár fillért sem tudják előteremteni, amennyibe egy reggeli beretválkozás kerül. A kommunista diktátorok természetesen ebből a nyomorúságból is tőkét ková­­csolnaak. Azt írják a lapjaikban, hgy az igazi elvtárs nem beretválkozik meg. Ennek azután az az előnye, hogy nem kell nyakkendőt viselni, a szakáll megvédi a mellett a hüléstől s ezenfelül, ha piszkos az ing, nem látják a szomszédok. Akik azonban mégis beretválkoznak. azok... alá­való kapitalisták. Moszkva utcáin gyanakodva nézik azokat a férfiakat, akik sima arccal járnak-kelnek. Akik pedig mindennap beretválkoznak. azok már a detektívek előtt is gyanú­sak. Ezeket a vakmerőket a cseka emberei üldözőbe veszik s néha bör­tönbe is juttatják.- FRAKKOS VIDÁM BANKRAB­LÓK. Newyorki jelentés szerint Lin­colnban fantasztikus stilusu bankrab­lás történt a legforgalmasabb déli órá­ban. A nemzeti bank pénztártermébe beállított hat frakkos, cilinderes úr. Azt a benyomást keltették, hogy lum­pok, akik késő x-eggelig tartó mulato­zásból térnek haza. A hat «lump» egy­szerre csak harsányan elkiáltotta ma­gát: «Fel a kezeket!» Két frakkos, cilinderes ember gépfegyvert hozott, a pénztárra irányították, a többiek kezében revolver volt. A helyiségben tartózkodó ügyfeleket és hivatalnoko­kat a falhoz állították, majd jóked­vűen fütyörészve átvizsgálták a pénz­társzekrényt és mosolyogva zsebre­­tclték a bank jegy kötegekel. Mikor már mindent magukhoz vettek, udvaria­san köszöntek, megköszönték a pénzt és egy kint várakozó autóba ugrot­­tak. Mikor az autó megindult, óvatos­ságból megindították a gépfegyvert, két percig a levegőbe tüzeltek, azután eltűntek. A banditák 30.000 dollár készpénzt és több, mint egymillió dol­lár értékű értékpapírt zsákmányoltak. C SPORT $ Kalmár holnap Komáromban játszik a Hungária—KFC mérkőzésen Budapesti jelentés szerint a Hungária közölte tegnap a KEC vei, hogy Kalmár állapotában olyan örvendetes változás állt be, hogy a részvétele a komáromi mérkőzésen biztosra vehető. A magyar válogatott újabb összeállítása ugyancsak örömére szolgálhat a KFC-nek, mert a különben is elsőrangú Hungária turacsapat, most már csak Mandlt és Titkost fogja nélkülözni, akiknek helyeltesilői még mindig mesterei a futballjáíéknak. Nemcsak városunknak, de a mész­­sze vidéknek is szinte ünnepi ese­ménye a Hungária vasárnapi ven­dégjátéka. Igazi vérbeli futballatrak­­ciót jelent a Hungáriának, egyben Közép-Európának egyik legjobb klubcsapatának játéka, meri a Hun­gária ma a legjobb formában levő magyar profi klubcsapat. A csapat az újonnan szerződtetett angoi tréner szakértő kezei alatt haialmasat fejlődött, amit bizor.yit a múlt számunkban leközölt gyönyürü amerikai eredményei is. Igazi futball­­művészek, elegáns lapos stilusu futballisták a csapat főerénye, min­den egyes játékos „nagy“ futballista, amely megállja a helyét bármely külföldi nagy csapatban is. A Hungária a mai napon ismét közölte csapatösszeállítását amely már véglegesnek mondható Ujváry, — Nagy, Kocsis, — Rebró, Wéber, Sebes, — Varga, Barátky, Kalmár, Skvarek, Hirzer. Tartalék: Hauer. Bihámy A csapatot dr. Fodor a Hungária igazgatója, dr; Kissfalvy főtitkár és az angol tréner kísérik. A KFC vezetőségé Magyarkomá romban ünnepélyesen fogadja nagy vendégét. A mérkőzés d. u. 8/44 órakor kez­dődik Biró a népszerű Brüll Manó. Felhívás a nézőközönséghez! Ajánlatosnak Ígérkezik a jegyek elövételbeni beszerzése mer! ezál­tal lehetővé tételik a gyorsabb és kényelmesebb elhelyezkedés. Jegyek elővételben Hacker Sán dórnál, Forgács Mihálynal és több KFC funkcionáriusnál kapha'ók. A klubházfelöli ülőhelyek kivétel nélkül mind számozol! helyek, a rendes ülőhelyek (nem számozot­­tak) vele szemben egész végig lesznek felállítva. A“jegyek feltűnő viselése kötelező, mert azok a legszigorúbban eilen­­őriztelnek Az ellenőrző közegek kívánságára a jegyek felmutatandó)? Úgy az ülő mint az állóhely ol­dalakon büifé lesz felállítva. Merjük remélni, hogy szép idő esetén o'yan rekordszámú közön­ség lesz jelen ezen az igazi nagy futbaliaírakción, amelyre még Ko­máromban példa nem voh ' Bizo­nyítja ezt a jegyek tömeges előjegy­zése is, nemkülönben a lépten nyo mon tapasztalható hatalmas érdek lödés. Megsemmisítették a Makkabea—KFC mérkőzést Pozsonyi jelentés szerint a kerület intéző bizottsága szeptember 19-iki ülésében tárgyalta a Makkabea—KFC mérkőzéséből adódott incidenset, amely mérkőzést a Makkabea megfelebbezte, miután Lőwinger biró hét percre indo­kolatlanul szünetelte a játékot és ezen időt a félidőbe nem számította be, to­vábbá a megszakítást egyik kapitány­nak sem jelentette. A bizottság helyt ad a fellebezésnek, miután Löwiriger helytelen eljárását a Bírói testület át­irata alapján is megállapítja, amennyi­ben a Bírói Testület is elismeri, hogy Lövinger biró a mérkőzésen több mu­lasztást követett el és kimondja, hogy a Makkabea—KFC I. osztályú bajnoki mérkőzést a büntető pontok levonása nélkül megsemmisíti és a mérkőzést újra lejátszani rendeli el. A kerületi intéző bizottság intézke­dése Komáromban kellemetlen hatást váltott ki. (a) R uidéfei válogatott felállítása a pozsonyi kerület ellen. A vidéki válo­gatott folyó hó 21 én Pozsony ellen a következő összeállilásban játszik: Albert, — Néder II, Chinoránszky — Néder I, Keller Schvariz, - Zsarnoczay, Roth, Szigeti, Cellár, Molnár. — Tarl: Gábris Fodor, Lackó Roih (KFC) azonban minden bizonnyal Komáromban marad és részt vesz a Hungária elleni mér­kőzésen. (A Szerk.). MOZI A repülő tiszt Joseph Kessel világhírű regénye Sok százezer példányban jelent meg Jozeph Kessel világhírű regé­nye, az összes nyelveken olvasák és filmváltozala is rászolgál arra, hogy épugy elismerjük és érlékeljük, mert kitart az irodalmi alap melleti és megtalálja a módját, hogy a me­részen elgondolt regénytémát a való életlé varázsolja A repülöliszt sorsa megbuvik a hangárok tövében, majd elvész vakmerő légi utakon és Páris forgatagában. Az eleven gyorsütemü film iele kalanddal és szerelemmel, a Modern mozi műsorán szombat és vasárnap, mindenkinek fog tet­szeni. Dalolj, bolond...! | Lon Chaney j A nagy halott müvés legszebb filmje hétfőn következik a Modern moziban. X Olcsó gabonaárak melleit csak úgy fizelődik ki a gabonatermelés, ha termésünk minősége jó és ha mennyiségileg is fokozzuk a ter­mést Jó talajmívelés, jó vetőmag melleit tehát gondoskodnunk keli, hogy betegség ne tizedelje meg ter­mésünket Évekkel ezelőtt sok kárt okozoit az üszög. Volt esztendő, ahol a gabona 20—30%-a sőt ennél is több üszkös volt. Ma mar csak rossz gazdánál lehet üszkös búzát találni — Van annek ugyanis egy biztos orvosszere. Csá­vázni, pácolni kell a vetőmagot. Ré­­genle gálicoldalba mártolták, de a gálic bánija a mag csiráját, aztán meg hosszadalmas a száriigaíás, különösen nedves időben Ennél sokkal egyszerűbb o PORZOL porral páco'ni. Száraz hordóba tesszük a vetőmagot, ráhintünk 20 deka Por­zóit, 100 kgr. magra számítva aztán ide oda forgatjuk a hordót hogy a finom por jól összekeveredjen a gabonával, vagyis minden szemet bevonjon a Porzol por. Az igy pá­colt búzát aztán nyugodtan elvethet­jük. Sürü, erőteljes, egyenletes lesz vetésünk, nem bántja ezt az üszög. Ha összehasonlítjuk a gáliccai csá­vázott vetéssel, legalább 1 mázsá­val terem több holdanként a Porzo­­losbói Bőven megtérül a költsége, kiadása. Meg kell próbál >i, hogy mindenki sajál szemével győződjék meg erről. IEgy középiskolát végzett fiú felvétetik lapunk nyomdájában. C. T. K. 8302. Pályázati hirdetmény. Az állami mező- és erdő birtok Igazgatósága Zsarnovicén pályázatot hirdet tanítói állásra egy egyosztályos, magyar tan­nyelvű tanyai iskola részére Király­néréten, Guta mellett (Slovensko.) A pályázónak azonban tökéle­tesen bírnia kell a szlovák nyel­vet is. Fizetés az állami tanítók analógiája szerint és egyszobás lakás. Október 15. után beérkezett pá­lyázatok figyelembe nem vé­tetnek. 744 C. jed.: E 617/29/8. Exekucná vec: Ceská akc. spol. na dyhy pre 2196 Ke. 20 h. Vyhláska o drazbe. Dna 25. sept. 1930 o 9 hód. dopol budű v Komárne vo ve­­rejnej drazbe predávané tieto veci: 5 hoblovacich stolov, 1 toaletné zrkadlo, 3 desky, 5 vel’kych tabui orechového fu­­neru, 5 vel’kych tabui funeru obycajného, 20 kusov dosíek, 4 orechové kláty, 1 skrina. Vyzvanie, aby sa podávalo, stane sa az za pol hodiny po dobé shora uvedenej. Medzitym mozno veci prehliadnuf. Okresny súd v Komárne, odd. IV. dáa 29/8. 1930. 745 A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla, Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. Cís. jed: E. 1774|30|6. Dodatocná crazebná vyhláska. Okresny súd dáva na verejnú známost’, ze v exekúőnej zálezitosti vymúhajúceho veri­­tel’a dra Móra Trebitscha a Am.ricko Slov. Baoky proti dlZnikovi Lud-íkovi gissovi po vjiáltu a72675 Kő a 6134 Kő istiny a prísluánosti zavedenej drazebnou vyhláákou zo dna 29, júla f930 Císlo E 1774|30 pod menőm exefcvovaného védené a vo vi. ő. il2 obee Iza obsaiené nehnu­­tel’nosti vo vykriőnej cene 8000 Kő v úradnej miest iorti okr. súdu v Starej D‘ale dvere ő. 12 na 14 hód. odpol. düa 6 októbra 1930 vo smysl« § I67. z. él. LX. z r. 1881 urőená draíba vykonaná bude aj v zájme vymáhania poíiadavky vymáhajúcej strany vd Onirejovei Kuruczorej po vySku 385.90 Kő istiny s prísl. Okresny súd pre vd Onirejovú Kuruczovú ustaluje proli ex kvovanému 26 Kő útrat za iiadost' 0 vydanie tejto vyhlásky. Okresnf súd súőasne poveruje dra Pavela Maloveca ver. nótára V Starej D'ale vykonom te tő draíby. Okresny súd v Starej D'ale odd. II. dna 5, septembra 1930., Dr. Ignác Stiffel. Zasprávnost’ vyhotovenia: Podpis neőítatel’ny vedúci kancelárie. 746 I I II® Í3!f 1 ® 1 F fi a SPITZER-féíe könyvesboltban Komárom, Nádor-utca 29. szám. tmm

Next

/
Oldalképek
Tartalom