Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-09-13 / 109. szám

8. oldal. «KOMAROMI LAPOK» 1930. szeptember 13. — Itnaszékek bérbeadása. A komáromi izraelita hitközség kultusz­­bizottsága értesíti a hl «községi ta­gokat, hogy az imaszékek folyó hő 14 én, vasarnap és 17-én, szerdán, mindkét napon d. e 8—12-ig a hit­község nagytermében bérbeadalnak. Első napon csak azok jelentkezhet nek, akik a már eddig is bérelt imaszékeiket megtartani óhajtják, mig az uj imaszékeket bérlők a má­sodik napon kerülnek sorra. 710 — BETEG FOGAK fájdalom­mentes meggyógyítását vagy ki­húzását és a legújabb porcellán (Jacket) híd és korona munká­latokat, valamint mindennemű műfogakat a legmodernebb ame­rikai rendszerek alkalmazásával előnyös fizetési feltételek mellett több évi jótállással készít Balogh G. Komárno, Klapka tér 7. — ÍTyelotűnitás. Dr. Fried Mimi a nyári szünet után szeptember hóban újra kezdi privát óráit és kurzusait a kővetkező tárgyakból: Német- és francia nyelv, irodalom- és művé­szettörténetem. Kis gyermekek számára (4 éves kortól kezdve) játszó órák nyelvta­nítással összekötve. Nehezen nevelhető gyermekekkel való foglalkozás. Fogadó órák kedden 6—7, pénte­ken 2—3, Komárom, Királypüspök­­utca 13. Telefon 90 687 — földrengés. Czike János tanyi ref. lelkész augusztus 6-án közölt időjós­lásában szeptember 14-ike körül kisebb méretű földrengést jósolt. A tegnap déli (szept. 12-iki) budapesti rádió­jelentés a központi földrengést jelző állomás részéről Győrmegye két köz­ségéből, valamint egy 1700 kilóméteres távolságból tényleg földrengésről szá­mol be s igy a lelkész ur föltevését megerősiti. A jóslásban leadott napi időjárás megjövendölése, az eddigi megfigyelések szerint, szintén teljesen bevált, valamint a ciklon pusztításáról szóló előzetes jóslás is, miként ezt a Szent-Domingóról a napokban érkezett újsághírek közük. Mi, akik a lelkész ur jóslatait figyelemmel kisérjük és napról-napra ellenőrizzük, jóleső érzés­sel állapíthatjuk meg, hogy az augusz­tusi bejelentés az időjósnak számításait és megérzését igazolta. — Búcsú Örsujfalun. Vasárnap, szep­tember 14-én az örsujfalusi Ifjúság búcsú alkalmával nagyszabású tánc­­mulatságot rendez, délután 1 órai kez­dettel a Kellner-féle vendéglő összes termeiben. Beléptidij személyenkint 5 K. Autóbuszjárat Komáromból a Klapka­­térről minden órában. — KÉT HÓNAPI FOGHÁZ BIGÁ­MIA MIATT. Bigámia bűntettével vá­­doltan került a komáromi kerületi bíróság elé Baranyay János gutái la­kos, mert törvényes házassági köte­lékben lévén, amit 1923-ban kötött Ruszinszkóban, Komáromban tavaly júniusban Szabó Rozáliával újra há­zasságot kötött. A vádlott azzal vé­dekezett, hogy az első házassága csak kommün házasság volt, amit maga nem vett jogérvényesnek. Miu­tán azonban kiderült, hogy az első házassága teljesen szabályszerűen és a törvényes formák között köttetett meg, a bíróság a vádlottat bűnösnek mondotta ki bigámiában és az eny­­hitőszakasz alkalmazásával két hónapi fogházra Ítélte. A vádlott és a védője felebbezést jelentett be az ítélet ellen. — ITTegjdDifotfah hét utcát. A Ko­máromi Lapok egyik utóbbi számában panaszolva emelte ki, hogy egyes utcák a sáros időben járhatatlanok, mint pél­dául a legforgalmasabb Deák Ferenc utca, Uj utca és a Kalapos utca is. Örömmel állapítjuk meg, hogy a Ka­lapos utcát rendezte a város és annak kövezetét, főleg pedig vizlefolyó csa­tornáját kiépítette, amivel megszüntette a sár birodalmát. Ugyanezt művelte — bár csak átmenetileg — a Kertész utcában is, ahol a kocsiutat alaposan megkavicsoztatta és az úttest két ol­dalán a viz lefolyására alkalmas csa­tornát ásatott. Ez a megoldás termé­szetesen nem lehet végleges, mert ezt az utcát is rendezni kell, mivel a for­galmas utcák közé tartozik, de eddig sáros időben nem lehetett megközelíteni. — Nemzetközi megegyezés a pénzhamisítás megakadályozására. Genfi jelentés szerint a népszö­vetség vezértitkársága közli azokat az egyezményeket, amelyek a nem­zetközi pénzhamisítás megakadá­lyozására irányulnak. A rendőrség a jövőben szorosabban fog mű­ködni az érdekelt jegybankokkal egész Európában. Eddig már hu­szonöt állam írta alá a megegye­zést. Az első konferenciára már a legközelebb kerül sor. — Bérleti szerződés ezer eszten­dőre. A francia kormány eléggé szokatlan bérleti szerződést kötött az ír kormánnyal. Az ir szabad ál­lam ezer évre adja át bérbe azt az épületet, mely a dublini francia diplomáciai képviseletnek lesz hi­vatalos lakása. Irlandban törvény tiltja a 99 évre szóló megegyezést. A francia kormány azért volt kény­telen oly hosszú időre szóló bér­leti szerződésre lépni, hogy ne üt­közzék össze az ir törvényekkel. Eszerint az ir kormánynál akkre­ditált francia diplomata 2930- ban minden körülmények közt ab­ban a kénytelen helyzetben lesz, hogy uj hivatali helységek után nézzen Dublinban. — Rekordárak képekért. Az 1930. év folyamán rendezett képaukciók­ról most megjelent Nemzetközi Év­könyv érdekes adatokat sorolt fel arról, hogy a közelmúltban mily árakat fizettek az árverésre bocsá­tott régi képekért. Eszerint a leg­nagyobb áron, 1,567.000 márkáért kelt el az Anderson-aukción, New­­yorkban, Pierro della Francesca «Keresztrefeszítés-e». Rekordára­kat kaptak még: a Spiridon-gyűjte,­­mény híres Botticelli-csoportjáért 1,500.000, Francesco Cossa «Szent Liberális és Szent Luciá»-jáért Ber­linben 1,010.000, Ghirlandajo «Ifjú firencei nő» című képéért ugyan­csak Berlinben 750.000 márkát. — A kelet legnagyobb újságja. Japán legnagyobb újságja, az Oszaka Aszahi, ebben az évben üli meg fennállásának ötvenedik évi ünnepét. Ez az újság naponta két­millió példányban jelenik meg, te­hát kétségtelenül legnagyobb új­ságja az ázsiai Keletnek. Női kötöttt kostüme kapható 50'— Kc-ért Zwickel Heklám­­áruházban. — te a sorompónál. A türelmetlen utasok, akik ott várakoznak a Kisduna hidja előtt sokszor negyedóráig is, az ellenkező véleményen vannak és azt kívánják magukban: fel a sorompóval! Mi is ugyanezt kívánjuk, mert a sorompó rendszernek teljes eltörlését követeljük. A városnak lenne kötelessége, hogy teljes erejével szorgalmazza egy vasúti áthidalás kiépítését, mert mégis csak különös dolog, hogy egy nagy forgalmi vonalat különösen a járómüvek közle­kedése elől sokszor negyedórákra is elzárnak, ha véletlenül egy szénvonat érkezik vagy egy mozdony az üres kocsikat szedi össze. Ez mégsem való a város közepére, mert olyan forgalmi akadály, amelyet meg kell szüntetni. Üzlet átalakítása miatt az összes áruk napi áron alul lesznek elárusítva Zwickel Reklám áruházban. Baross u. Hétfőn kezdődik el a komáromi törvényszéken az esküdtszéki ciklus. — szeptember 12. Mint már jelentettük egyizben, a komáromi kerületi bíróságon az őszi esküdtszéki ciklus most hétfőn, szep­tember 15-én kezdődik. Első nap Hegedűs András kürti földmives szándékos emberölését tárgyalják, amelyre Kürt község szine-java el­jön Az érdekes bűnügyben Raab Mihály dr. védi a vádlottat. A hajótöröttek Nem azokat gondolom, kik a nyilt tengeren hajótörést szenvedve, re­ménykedve várják a mentő kezet, hanem azokat a szerencsétleneket, kik az élet tengerén elbukva, a sors viharában összetörve reménytelenül nézik életalkonyuk tűnő csil agát. A város állal közsegélyezetfek szomorú csoportja vonul fel előttem, ón hány szépen Induló élet, mennyi ellobbant fény, mily sok reményekbe vetett hit összeomlását hordják ma­gukban a léinek e letört alakjai Amint lassan gyülekeznek a vá­rosház folyosóján, a gyermekkor emlékének egy-eqy alakját isme­rem fel bennük. Hányszor játszottam annak a jobb sarokban áldogáiló nénikének rózsákkal díszített virágos udvarán. Akkor jómódú iparos élet­vidám, daloskedvü sudártermetű asszonya vob, s ma.... összetöpő­­rödölt anyóka, galambősz feje resz­ket, inogó lábain bizonytalanul áll és a régi ragyogó szempárban alig pislákol az élet. Aprókat köhigcsélő öreg ember, bánat felhőktől övezve behunyt sze­mekkel türelmesen vár Egykor deli legény, boldog férfi és férj s mos! összeesett hajlott testtel fáradtan, kínnal vonszolja, a megpróbáltatások viharában elvesztett lelkének por­­hüvelvét. hogy a fizető asztalnál felvegye az irgalmasság által nyúj­tott segélyt A múltnak egy ragyogó alakja. Sokak által körülvett rideg, büszke szépség, férfiak eszményképe, bál­ványa, volt ki ételét dobta érte. Most o t áll szerényen, félre vonulva és senkinek sem tűnik fel ősz hajú, ráncos képű hervadt sovány, aszott, mély sóhait adó alakjával. Fiatal éveiben szorgalmasan dol­gozó közép osztályú polgár. Bele­szeretett a nőbe, elvette, az meg­csalta. Lelkiegyensulyát vesztve, szá­nalmasan tengődik, élőhalott, em­bert roncs És sok, igen sok van még kö zö'tük az élet hajótöröttéiből. Amint jönnek úgy tűnnek fel, mint a múlt kftie. mely már csak árnyékukat veti vissza, a jelen sivár világába Az egykor szép egykor gazdag, most mind egyforma; megtört, re­ményveszteit, csöndes.. lemondó.. Felvonulásuk olyan mint a rideg zűzmarás tél sikongó zord szele, mely megborzongat és örökre feled­teti a bimbó fakasztó tavasz SrÜlF, napsütéses szép nyár édes emlékét. A tenger hajótöröttjére segítő kéz­zel új élei vár. De ők — az élet hajólöröt jel már csak kialvó mé­csesük végső lobbanásáf várhatják.. FARKAS PETER. Sport, A Komáromi F. C. tenniszgárdája f. hó 7-én vasárnap ismét jól sikerült versenyt rendezett. Vendégül látta a Tatatóvárosi A. C. tenniszezőit, akik revanzsot akartak venni legutóbbi tatai 7 6-os vereségükért. Ez azonban nem sikerült, mert a KFC tehetséges játé­kosai viszont nagyobb győzelmet ambi­cionáltak, aminek meg is lett az ered­ménye. Végeredmény 11:2. Részletes eredmények a következők; Férfi egyes: Skacel—Spilkó 6:3, 6:3 Wetzler—Könczey S. 4:6, 6:3, 6:4 Papp—Dr. Almády 6.1, 6:3 Basilidesz—Csorna 6:0, 6:0 Kellner—Urhegyi 7 5, 6:3 Schwarz—Leopold 0:10, 4:6. Női egyes: Kraákovicsné—Kugelmayerné 6:3,6:1 Pollák Manci—Könczey Sári 6:1, 6:1 Férfi páros: Papp, Basilidesz—Könczey, Csorna 6:0, 6:1 Skacel, Wetzler—Urhegyi, Spilkó 6:1. 7:5 Schwarz, Kellner—Dr. Almady, Leopold 4:6, 2:6 Vegyes páros: Papp, KraSkovicsné—Csorna, Kugelmayerné 6:2, 6:0 Wetzler, Pollák—Urhegyi, Könczey 6:2, 9:7. Üzlethelységet NI keresek a város I forgalmas helyűn. Cím a kiadóban. 723 Kis családhoz szakácsnő kerestetik azonnali belépésre. Cím a kiadóban Cin. jed: E. 29)2|2 \1. Vyt ah licitacného oznamu. V exekuínej veci exekventky Rozálie Tóthovej zast. dr. Vojt chom Erdélyim adv. t Ko­mámé proli exekvovanému Júliuson Fórdőioo, obycatei’ovi v Gute okresny súd nariadil exekcőnú licitáciu o vymoienie 300 Kő poíiadavky utiny a jej prísluSnosti na nemovitosti, klóré eú na územt komárnanskébo nkr. súdu obsazené a vedené to t1. f. 3118 obce Gu'.a r. é. A. I. 1—3, m. ő. 19009, 19J1»-, 190,6, na mene Júliusa Fördősa t 1|4 őiaslke to vykr őnej eine 1914 Kő P,.d r. ő. A II. 1—4 m. C. 1981. 1994, 19 '6|l, 19j7|1 na mene Júliusa Fördősa Tedená nemovito8t’ v l|4 őia»tke vo vytriCnej cene iOuO kC. Pod A. f t, m. é 3348 na mene Júliusa Fördősa vedená nemovitost* v 1|4 őiastke yo vtkr. cene B30 Kő. Pod A. f r. ő. 3—4 m. ő. 21995, 236302 na mene Júliusa Fördősa nemoritoBt’ v l|4 Őiastke, vo vfkr. cene 7 > Kő. Vo vl. ő 3il9 r. ő A. f 1. m. ő. 14676, na mene Júliusa Fördösa, pot’aine na men» jeho právného náit Imricha Fördősa vedená nemovitosl’ v 1|8 őiastke vo vykr. cene 160 Kő. j Vo vl. ő 3l2ä r. ő- A f 1, m. ő. 81d3|l a na mene Júliusa Fördősa, potaáne na mene eho prámebo nást. Jozefa Lukácsa a Kotornám Lukácsa a Vilmy Lukácsorej vedená n-mo­­vitost’ v 1|2 őiastke vo vykr. cene 12 0 áő. A. r. ő. 2, m. ő. 8483|á na mene Julius» Fö dősa pot’aine na mene jeao právnycn nást Jozefa Lukács» a Kolomana Lukácsa nézi. a Vilmy Lu­­kácsovei nézi. vedená nemovitost’ v 1]12 Őiastke vo vjifcriőnej cene 170 Kő. Vo vl. ő. 66 >7 r. ő. A. f m ő. 278*7 na mene Júliusa Fördősa, pot'azne na mens jeho právneno nást. M*ximiliaua Ne neth* nem íviiosl* v 1| 2 őiastke vo vtkriői ej cene 180 Kő Vo vl. Ő 3118 pod C 4. 6, ö v prospech vd. Ma ildy Főrdősovej rod. Czödörovej vtele­­ného vdovského uüvaciebo práva draába sa netfia. Jeatli ale s poiríatüm tohoto práva na zaokritie predchodiacich zálninjlcb t‘»r^h na draibe dostatoőne zaokritie v obnose 16.000 Kő dosiabnuté by byt’ nemohio, drazba iá pozbaví platnosti a nemovitost' bez podríama tohoto práva bude znora ihned‘ odpredaná, ale vdovského uzivacieno práva vloíené v prospech vd. Matildy Főrdősovej rod. Czödörovej vo v1. ő. 3313 a 563/, pod C 1, draíba sa netyka. Licitácia bude S o 12 hodine dopoludnajsej dőa 24. septembra 1930. v obecnom dome obce Guta. Pod licitáciu spadajúca nemovitost’ nemóíe sa odpredat’ niíe dvoch tretía vykr. ceny. H, ktorí chcú licitova’, povinní sú sloíit’ ako odstuané 10% ov vfkriönej ceny v hoto­­vosti alebo v cennfch papier, eh, ku kaucii spAsubilfch, poittanjlch podi a kurzu, urőeného v § 42. zák. LX 1X81, a to sloíit’ osobe, póz. kn. vrebnost ou vyslanej, alebo tejto odovzdat’ poistenku o predbeánom uloiení odstupného do súdnebo depozitu. Taktiei '1 isti povinni sú licitacionálne podmienky pod pisát’. (§§ 147., 160, 170., zák., Cl. LX i8il. § 21. zák. Cl. XL. z r 190S ) Ten, kto za nemovi'őst’ viacej al’úbil neí vfkriőnú cenu, jeatli nikto viacej nesl’ubuje, povinn^ je podl’a procenta vfkriőnej ceny urCené odstupné po vyíku práve takého procenta nfm sl'óbenej ceny hned’ doplnit*. Ökrein? súd ▼ Komárne, doruőné a sxekuőné odd., dna 10. janu&ra 1930. Dr. Dstna súdny rada. Za spr&vnost’ vyhotovenia: Podpts neőftatePny vedúci kancelárie 72S

Next

/
Oldalképek
Tartalom