Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)
1930-08-30 / 103. szám
6. oldal. «KOMÁROMI LAPOK» 1930. augusztna 30. Palermótól Nápolyig a Tirrheni tengeren keresztül. (Kóborlások vizen és szárazon) Irtat Dr Baranyay József. A palermói bencés kolostor. — Montreale. — Félig *templom, félig muzeum. — A nők. — Napszemüvegek. — Ékszerüzletek. — Fejesugrások. — A Tirrheni tenger. — Delfinek, sirályok. — Kapti sziget, Kékbarlang, Nápoly, Vezúv. — „Ez az ur egy gentleman “ Palermóban, amikor a kikötőben az autótokkal, bérkocsisokkal alkudtunk, az egyik fiakkeros azt mondja : — Én nagyon szerelem a magyarokat Ez volt az összes magyar tudása. Ezzel akarta magát behízelegni a kegyeinkbe és mi hálátlanok, mégis autót béreltünk amellyel hamarosan fölértünk a pompás szerpentin utakon Montreale hegyére, ahonnét lebilincselő látvány tárult Palermóra, a palermói völgyre és a kikötőre Montreaieban a hatalmas kaledrális templom után megtekintettük a bencések kolostorát, amelynek oszlopos udvara nagyon hasonlít a római Szent Pál temploméhoz, A több száz karcsú oszlop közül kettő sincs egyforma, a mozaik, berakás mind más és más pompás művészi munka és azért a karcsú oszlop Károk között mégis megvan az összárig a harmónia. A Montreale hegy egyik szakedéka fölött a bencések idillikus kertje sokáig az emlékünkben fog élni csodásán szép kilátással, Monlrealeból jövet megnéztük Palermo egyik botanikus kertjét, a Villa Tascát, amely a világ egyik legszebb botanikus kertje. Tasca égy szicíliai főnemes volt és pompás kertjét az államnak hagyta, mint közkeriet. Amíg a mallai botanikus kert pedáns rendezettségével hat, ez a kert vadregényes és minden az őstermészet munkája. A kertet olyan hatalmas narancs és citromerdők övezik, hogy megengedték, hogy a saját kezünkkel szedhessünk narancsot és citromot a fákról Annyi van ott, hogy jut is, marad is Palermóban megnéztük a régi szicíliai királyság palotáját és a főtemplomot, ahol több szicíliai király pihen művészi márványkoporsókban. Hogy az olasz templomok félig múzeumok és féiig templomok, ez legjobban ebben a főtemplomban dóm borodott ki. A vasráccsal elzárt mellékhajók mindegyikében valami nevezetességet lehetett látni A vasrács ajtaja előtt egy-egy szerzetes vagy sekrestyés állt, akik valósággal betessékelték az arra haladókat. Az önkéntes adományokat különböző egyházi, missziós célokra forditják és valósággal nemes versengés indul meg köztük, hogy kinek a fülkéjében fordultak meg többen és ki visz haza több lírát este a kegyeletes célra. Ha az ember elhalad egy ilyen fülke, mellékhajó előtt, sohasem tudóit megmenekülni az erős betessékelésiől. S amig az idegenek százai jönnek, mennek, a vezetők, a kalauzok elég hangos szóval magyaráznak, ott a nagy forgatagban a szicíliai nők, lányok és asszonyok láiszólagok nyugodtsággal végzik a gyónásaikat, pedig a gyónó nincs elfedve, olt térdel a templom márványkövén és erősen ki van téve az idegenek kíváncsiságának, de ezt a gyónók észre se veszik, még szemrebbenésük se árulja el, hogy ök érzik, hogy őket nagyon sokan nézik. Palermóban már az európai nagyvárosok modern női típusa kezd túlnyomó lenni. Utunk eddigi részében nem igen láttunk csinos nőt Déloiaszországban és Szicíliában a nap, vagy a strand szemüveg viselése az erősebb nap miatt olyan általános, hogy a kisgyerektől az öreg emberig úgyszólván mindenki napszemüveget hord. Vannak üzletek, ahol csak ilyen szemüvegeket árulnak szebbnél szebb szinü és formájú keretekkel. Sajnáltuk, hogy nekünk már volt szemüvegünk, mert nagyon szépet tudtunk volna venni Palermóban. Annyi ékszer és drágakő üzletet láttunk itt is Déloiaszországban, hogy csodálkozva kérdezi az ember, hogyan tud ez a sok ékszer üzlet megélni, mert minden harmadik, negyedik üzlet ékszerbolt, ahol sok figurális asztali órákat lehetett látni művészi felfogással és gondolattal. Hiába az olasz szobrászművészet az álló, asztali órákon is kifejezésre jut — Ezenkívül sok a cipő és a nyakkendő üzlet is. Az utcai frissítő italárusok bódéi se mindennapi dísszel vannak éke silve: narancs és citromfa ágakkal vannak övezve persze tele mosolygó narancsokkal és citromokkal. Az utcai delikatesz halárusok kirakatában ott van az akvárium élő halakkal, a vevő megmutatja, hogy melyik halra fáj a foga és az olasz nyomban meg is süti neki. Palermóban egyik pálmaligetben végtelen kedvas apró gyerek sereg vett bennünket körül, amig az egyik pádon pihentünk. Tiszta, kedves, mo. soizgós arcú leányok, fiuk voltak, akik nagy barátsággal szóltak hozzám Persze egy szót sem értettem belőle és mindenre azt mondottam: — Szí, szí (igen, igen.) Az egyik utiiársunk le is fényképezte őket a gyermeksereg nem kis örömére. A palermói kikötőben igen nagy a rend. Csak a hajó indulása elölt félórával lehet az elzárt kikötőbe és onnét a hajóra menni. Palermóban április hő 24 én, husvét utáni csütörtökön jártunk és a matrózok már a kikötőben vígan fürödíek. Pompás fejesugrásokat láttunk tőlük. Hogy a gurmanokról se feledkezzem meg, följegyzem, hogy az egyik paiermói cukrászdában olyan pompás fánkot adtak a kávénkhoz, hogy a magyar szakáesmüvészetnek is díszére vált volna Estefelé elindult a hajónk, a Paganini Palermo kikötőjéből. Montreale ha!a!mas hegycsúcsát sokáig lehetett látni hajónkról. Kendő lobogtatással bucsuzíuuk el Palermótól, Szicília sziget paradicsomi földjétől és hajónk orra gyorsan szelte a Tirrheni tenger ragyogó vizét, amelybő nem egyszer csapódtak föl a delfinek, fejünk felett pedig sirályok keringlek a levegőben. Hajónk az isteni Nápoly felé közeledett. Másnap reggel már benn voltunk a csodás nápolyi öbölben. Előttünk a Vezúv öntötte pazar bőkezűséggel a füstöt és a gózt Egészen közei, pár méternyi távolságra haladtunk el Kapri szigete mellett, amelynek Kék barlangja annyi idegent vonz oda. Igózán nem tudta az ember, hogy mit csodáljon jobban: Kapri sziget meredek, fantasztikus sziklaormait, a nápolyi öböl isteni panorámáját, vagy a füstölgő Vezuvot? Igaza van az ősrégi közmondásnak, hogy Nápolyi látni és azután meghalni. Amikor kiszálltunk és a kikötőben az autóbuszra vártunk, hogy Pompejibe, a kiásott római városba vigyen, a képeslap és a rikordó (képesalbum) árások vettek körül bennünket. Megindult az alku. Öt líráért vettem egy nápolyi albumot. A velünk levő hölgy azonban csak 3 iirát akart érte adni. Az olasz rám mutatott és azt mondta: — Hiszen az utifársa, ez az ur is 5 lírát adott érle. — Ez az ur egy könnyelmű, pazarló ember — mondotta rám az utitársnö. Erre az én olaszom szikrázó szemmel védett meg: — Ez az ur nem könnyelmű, ez az ur egy gentleman! íme! Nápolyba kellett utaznom, hogy ilyen kedves bókot kapjak. A walesi herceg megígérte apjának, ho£y megnősül A napokban megszületett a yorki hercegi pár kislánya. Kevesen tud ják, hogy ez a családi esemény milyen drága mulatság volt. Elsősorban megdrágította a dolgokat, hogy a kisgyermek a hercegi pár skóciai glamisi kaslélyában szüle et', Anglia legdrágább nőorvosa, sir Henry Simson volt jelen az eseménynél és még három hétig ö fogja az anya és a gyermek gondját viselni. Ezért a szolgálatért odahaza Londonban 210 fontot szokott kapni — fenn Skóciában azonban természetesen nem dolgozik ilyen olcsón Amikor megérkezel!, nyomban kapott 105 font elötegef, ezenkívül napi 52 és fél fontot fog kapni, amig a hercegnő mellett tartózkodik. M níhogy pedig legalább 60 napig lesz fenn honoráriuma meg fogja haladni a 3000 fontot. Vele van Frank Reynolds, az ismert szülészorvos, aki 25 százalékkal kisebb fizetést kap, mint ő. A kis hercegnő világrajövetelének orvosi költségei tehát meghaladják az 5000 fontot Mikor nővére, Erzsébet hercegnő néhány évvel ezelőtt Londonban megszületett, mindössze 315 fonlba kerüllek ezek az orvosi költségek. De vannak egyéb kiadások is. Clynes belügyminiszter hivatalos minőségben három hetet töltött Glamis közelében és várta a hercegi sarj megszületését. Lady Airlie szállásolta el a belügyminisztert és kísérőjét, Mr Boydot. Lady Airlie nem gazdag asszony, tehát nem vállalhatta magára ingyen a két ur vendéglátása'. Hetenként 21 fontot kap a két úr ellátásáért A belügyminiszter és kísérője végeredményben a hercegi pár kaslélyában is lakhatott volna, de akkor a hercegnő három héten át kénytelen lett volna mindennap leolvasni a belügyminiszter arcáról a kissé türelmetlen kérdést: — Mikor történik meg már végre ez az örvendetes családi esemmény? A hercegnő megszületéséről kábel útján kelietí éríesiteni minden angol gyarmat kormányzóját, ez 300 fontba került. Egyéb költségek: Állandó közvetlen telefonösszeköttetés Glamis és a yorki herceg londoni palotája között, 100 font. SzülésznőAheti 10 fontos honoráriuma 12 héten át 120 font. Két kisegítő nörsz heti 6 font honoráriummal, 144 font. Az újszülött babakelengyéje, 100 font. Három különböző helyen 21—21 ágyuíövést adlak le a gyermek születésekor Az ágyúiövések összesen 600 fontba kerültek. Ha a hercegnő háromhetes lesz, jön az ünnepélyes keresztelő. A canterbury-i érsek 500 font honoráriumot kap a szertartásért, két kisegítő papja pedig fejenként 50 fonlot. A glamisi anyakönyvvezelő honoráriuma 105 font. A hercegi udvartartás személyzete ajándékot kapott, az összeg körülbelül 500 fontot tesz ki, de ennek egyrésze megtérül, mert a személyzet aranykelyhet vész ajándékba az újszülöttnek. Rengeteg kiadást fog okozni az ügy a hercegi pár rokonainak és barátainak, akik értékes keresztelő ajándékokat fognak venni. Sokkal olcsóbb lett volna minden, ha a gyermek Londonban születik meg, a hercegnő azonban ragaszkodott ahoz a költséges passzióhoz, hogy ősei birtokán hozza világra a gyermekei * Egy szocialista gyűlésen erős támadások hangzottak el Clynes belügyminiszter ellen a yorki hercegi pár gyermekének megszületése alkalmából Mac Gowern szocialista képviselő kijelentette, hogy szégyen és gyalázat, hogy egy munkáspárti belügyminiszter tiárom hétig ült a királyi család küszöbe előtt, mialatt a munkásosztály nyomorvéríanuságot szenved Mary Shennan beszédében kijelentette, hogy a yorki hercegnő ujszülölt csecsemőjének nem lesz szüksége heti 2—3 silling családi pótlékra, mint a többi munkanélküli gyermekeinek. A belügyminiszter hivatalos gyermekszemléje fölösleges volt, mert addig amig ő az újszülöttet megtekinthette, ezerszer is kicserélhették volna. Az egyik newyorki lap jelentése szerint a walesi herceg nemrég Ígéretet tett a királynak, hogy abban az esetben, ha a yorki herceg második gyermeke leány iesz, még az idén megnősül. Most tehát kénytelen lesz bevál tani igérelét. SZANATÓRIUM Dr. Hugó Selye >ebés:et és nőbetegek részére Komárno, Deák F. utca 3. Telefon 68 Quarc, Diathermia, Röntgen villanyos masszage. § Az állampolgársági kérdés a zsidópári trcncsénteplici gyűlésén. — augusztus 29. Mint ismeretes, a zsidópárt szlovenszkói pártvezeiősége vasárnap Trencsénteplicben párlvezelőségi ülést tartott, amelyen a helyi szervezetek több mini hatvan taggal voltak képviselve.' A párlvezetőség foglalkozott többek közölt az egységes zsidópárt megalakításának kérdésével és úgy határozott, hogy az erre irányuló mozgalmat támogatja, de hangsúlyozza, hogy az egységes pártban a szlovenszkói zsidóság számarányához képest befolyáshoz és a vezetőségben képviselethez jusson. Végül még elhatározta, hogy a jövö évi községi képviselőtestületi választásokkal kapcsolatban minden zsidó párti képviselőtestületi taggal olyan reverzálist irat alá, amelynek alapján köteles a pártprogrammot betartani és úgy a járási minta községi képviselőtestületekben egységesen eljárni. A gyűlésen Reisz Gyula dr. nemzetgyűlési képviselő az állampolgársági ügyről nyilatkozóit és követelle mindenkinek aki az államfordulat óta a köztársaság területén állandóan foglalkozással és lakhellyel bir, az állampolgárságot.- BETEG FOGAK fájdalommentes meggyógyítását vagy kihúzását és a legújabb porcellán! (Jacket) híd és korona munkálatokat, valamint mindennemű müfogakat a legmodernebb amerikai rendszerek alkalmazásával előnyös fizetési feltételek mellett több évi jótállással készít Balogh G. Komárno, Klapka tér, 7.