Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-07-05 / 78-79. szám

<KOMAROMI LAPOK» 9. oldal. következőket írta életéről és szár­mazásáról: Az apám kulturált és irodalmilag művelt ember volt 0 nevelt. Könyvtára meglepően nagy volt, Stendhalt szenvedélyesen sze­rette, de mielőtt még divatba jött, szóval 1880 előtt. Anyám Angliából származott de Franciaországban szü­letett, értelmes volt és mélyen vallá­sos .. . Mielőtt könyveimről beszél­nék, ki kell jelentenem, hogy min­den filozófia, irodalom és'művészet iránti ragaszkodásom ellenére spor­tolok. Fiatalságom idején ez újdon­ság volt Franciaországban, úgy em­lékszem, én voltam az egyetlen Sor­bonne diák, aki megfelelően érté­keltem a testi élet kultuszát. Sokat teniszeztem és 1892-ben francia champion lettem. A könyvek sorsát nem lehet megjósolni, olyan az, mint a lombhullás. Talán csak azért élem túl koromat, mert nevem a tenisz­­bajnokok listáján szerepel és onnan nem lehet kitörölni. Mikor Lenin vette át az orosz kormányt, egy pétervári nyomdában 200 névkártyát nyomattam a következő szöveggel: Ciaude Anet, polgárháború-tudósító- Én viseltem először ezt a titulust. A bolsevikieknek nincs humoruk, me^hara udtak rám 1918 júniusáb-m menekültem Oroszorszá ból . - . Há­zas ember vagyok és van egy leá­nyom. Olyan szép, mint a nap. O az én legjobb és legsikerültebb mű­vem. — Itt a kánikula, gyűléseznek a szőrmések. A nemzetközi szőrme­­kongresszust most tartják meg Lip­csében Huszonnégy nemzet kikül­döttjének részvételével zajlik le ez a kongresszus, amelynek tagjai: állat­­bőrkereskedok, szűcsök, szőrmefes­tők, stb. A kongresszuson résztvesz a Népszövetsé,? egyik megbizottja is. — Sham — udvarias Shaw kivé­teles udvariasságáról mostanában a következő anekdotát mesélik: E^y ünnepség után a ruhatárban na»y a tolongás Shaw körül. Mindenki segíteni akar neki a kabátfelvétel­nél. — Haeyja csak, — szól Shaw — amúgyis elég nehezen megy. Az egyiknek mégis sikerül Fel­segíti a költőre a kabátot, mire a következő választ kapja tőle: — Múltkor, u yaniiyen alkalom­mal, tűnt el a pénztárcám. — fl posta jullus 5-én. Szombaton, julius 5 én Ciril és Melód ünnepén a posta, táviró és távbeszélő rendes üm epnapi szolgálatol tart — Aki negyvenöt nyelven beszélt és írt. Krebs követségi tanácsos, a német külügyi hivatal nemrég meg­halt tagja, rendkívüli nyelvisme­retekkel bírt. Valamennyi európai, valamint a legfontosabb európán­­kivüli nyelven, összesen negyven­öt nyelven írt és beszélt és további húsz nyelvet legalább is megér­tett. Pekingben mint a német kö­vetség tolmácsa működött és eb­ben a minőségében tekintélyszám­ba ment a kínaiaknál is, akiket egyszer bámulatba ejtett azzal, hogy egy lázadó mongol törzs le­velét, amelyet senki sem tudott a kínaiak közül kibetűzni, kifogás­talanul lefordította. — Herriot pipája. Herriot Edu­ard elképzelhetetlen rövid pipája nélkül. Nincs francia karrikaturis­­ta, aki a volt miniszterelnököt pipája nélkül rajzolná le. Dawes tábornok is ismeri a francia poli­tikusnak ezt a sajátosságát és most abból az alkalomból, hogy a Young-tervezet váltja fel a Da­­wes-tervezetet, amelynek megalko­tásában Herriot is közreműködött, emlékül a nehéz küzdelemre és közös munkára, uj pipát küldött ajándékba Herriotnak, aki a na­pokban már ezzel az ezüsttel ki­vert uj pipával volt látható a ka­marában. — A görlök masszőrje. Egy fran­cia revüszinház igazgatóját meg­látogatta egy joviális kinézésű göm­bölyű bácsi: Igazgató uram! Én foglalkozásomra masszőr vagyok és ha nincs kifogása ellene, négy­száz frankért szívesen masszíroz­nám a görlöket. Az igazgató ráné­zett látogatójára, aki ezzel a külö­nös kéréssel jött hozzá, majd rö­vid meggondolás után igy felelt: Rendben van. Adja ide a négyszáz frankot és máris hozzáfoghat. — Tiz napi fogház egy kabátért. A komáromi kerületi biróság e héten vonta felelősségre lopás biinlelte mialt Juhász Béla lévai lakost, mert Mikulán tavaly március havában Szobi Mihály bezárt istálójából egy téli kabátot ellopott. A vádlott a tár­gyaláson nem jelent meg, a múlt hónapban megtartott tárgyaláson azonban tagadta a lopás elkövetését és azzal védekezel!, hogy a kérdéses kabá'ot Szobitól ajándékba kapta. A kihallgatott Szobi eskü alatt val­lóba, hogy a kabátot nem ajándé kozta a vádlódnak, hanem jogta an utón szerezte meg. A kerületi biró­ság ezután az enyhitöszakasz alkal­mazásával fellételesen tiz napi fog­házra ítélte el a vádlottat. — Három kínai a bíróság előtt. Berlini jelentés szerint: Csekiang vidékén Kina déli részén az ahir terjedt el, hogy Franciaországban kapósak a kínai munkások. Há­rom szegény kuli megtudta a dol­got, s elhatározta, hogy Párizsba megy. Koldultak, könyörögtek, gyalogoltak, elbújtak a vonatok te­herkocsijaiban s végül elérkeztek a német határra. A revali német konzul megengedte, hogy három napig Németországban maradhas­sanak. A három kínai ezzel a há­romnapos engedéllyel Berlinbe szökött. A rendőrség elfogta őket és a biróság elé kerültek. Nem találtak tolmácsot a bírósági em­berek között, felkérték Lincsian berlini kínai nagykereskedőt, hogy a délkinai nyelvjárás alapján be­széljen a három szegény kulival. A három kínai elmondta, hogy Fraciaországba akartak menni. Nem akarnak se kémkedni, se be­törni. Három napi fogházra ítél­ték, aztán szélnek eresztették a há­rom kínait. — Melyik a legjobb repülőút Európából Amerikába? Dr. Ste­­fansson, a híres sarkutazó, aki nemrég érkezett Angliába, sajtó­­nyilatkozatában kijelentette, hogy Európából Amerikába soha sem lehet Írország és Ujfunlandon át teljes biztonsággal repülni, mert az útirány majdnem megszakítás nélkül a tenger felett vonul s min­dig ködös. Sokkal több biztonsá­got nyújtana a legújabban terve­zett irány Skóciából a Faroe-szi­­getek, Izland, Grönland és aBaf­­fin-szigetek felett Kanadába. E vo­nalon sehol se kell 300 mérföld­nél hosszabb utat megszakítás nél­kül tenger felett tenni, túlságos hidegtől sem kell tartani, mert Izland déli partvidéke télen sem hidegebb Skócia keleti partjainál, legfeljebb Grönland felett érezné­nek az utasok egy kis hideget, mert ott a hegyláncok miatt két mérföld magasságban kellene re­pülni. Stefansson hozzátette, hogy ennek az útiránynak megvizsgálá­sára a jövő hónapban expedíció indul el Angliából. — Francia humor. Az »úrvezető« fiatal hölgy kocsijával megáll a folyóparton. Egy öreg úr horgá­szik és a kifogott halakat vissza­dobja a vízbe. — Miért fogja a halakat, haenm eszi meg őket, — kérdi a kisasz­­szony. — És maga talán megeszi azokat az embereket, akiket elgázol, — hangzik a barátságos válasz. UJ A morózus agglegény ebédköz­ben behivatja a házvezetőnőjét. — Nézze csak, asszonyság, — mondja, — én helyesnek tartom, ha a legyeket irtja, de nem talál erre a célra más eszközt, mint az én levesemet? isxjssss^-.i^s>msüB «—mm— Gabonapiac. — juüus 3. A barátságosabb amerikai jegy­zések a mai gyengén látogatott tőzsde irányzatára befolyás nélkül maradtak, A malmok óbuza vételek­től tartózkodnak, belföldi uj buzá ban pedig az alacsony árajánlat kö­vetkeztében üzlet nem tud kialakulni. Kötöttek ujlermésü szlovenszkói bú­zát 144 érsekujvári paritásban. El­kelt egy lélel jugotiszai uj búza augusztusi szállításra 113 ex Po­zsony A tengeriárakat a tarlós szá­razság miatt felemelték, prompt ten­geriért 80 koronát jegyeznek, min­den következő hónapra másfél ko­ronával többet. A korpaüzlet szintén megélénkült, prompt magyar áruért 60 koronát kérnek Szobon. A budapesti hafáridőlözsdén a jegyzések váratlanul felszöktek és búza 43, rozs 16, tengeri pedig 108 és 57 ponllal zárult szilárdabban. export. A K F. C intézőbizottsága szóm baton este 9 órakor az Otthon ká­véház külön helyiségében fontos tárgysorozattal ülést tart, amelyre az i^en tisztelt tagokat ezúton hívja meg az Intézőbizottság elnöke. Tennisz. Serényen folynak a KFC által rendezeti „Komáromi bajnokságok“ és már eddig is néhány nagyon szép játék lett lejátszva A nagyszámban megjelent közönség élénken figyelte a játékokat és a szép akciókat dörgő tapssal ju almazta. F. hó 3-án kezdődlek a délszio­­venszkói bajnokságok, melyre ren­geteg nevezés érkezett. Telefonon, sürgönyileg jönnek a vidékiek ne­vezései és már az eddigi nevezések után Ítélve, minden számban 30—35 induló iesz. Különösen Szlovenszkö női gárdája van erősen képviselve és a legjobb játékosok fognak a KFC. pályáin találkozni Itt lesz többek közt Hagenauer Emma, az osztrák bajnoknő, Nebes­­káné, a többszörös szlovenszkói bajnok és Perhácsné ki szintén az elitgárdához tartozik, valamint Tü köryné is. A közönség kényelméről és el­helyezéséről minden tekintetben gon­doskodva van. Belépti dij napi 7 Kő. A szerkesztésért a fős^rkesztő a felelős. Lapkiadó Spúzer BMa Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában K oraárom. Dr. BERNÄT féle Ott a o s Q 3 Z z ^ sf tn s UJ o N0« . [_ C O' ~ M N CL 5 t/0 £ 2 8 es 5-*=•5 Q. >­TO 5 polgári (végrehajtási peres, perenkivQII) büntető és közigazgatási ügyekben a bélyegek, illetékek és Qgyvédi költ­ségek (bírósági Ügyek­ben) kiszámításához — Szlovenszkón és Podkarpatszká Ruszban. Külön szlovák nyelven és külön magyar nyelven,! „Rádió Újság“ megrendelhető a SPiTZER-téle könyvesboltban. Wat ermann „Idea!“ nagy választékban kaphatók SPITZER SÁNDOR könyvkereskedésében írógép állandó raktára SPITZER-féle könyvkereskedés Komárom, Nádor-utca 29. IHRdUZíi iSIlt Miit Kellemes nyaralóhely, pompás vidékkel. Wienből 35 perc alatt elérhető. Naponta cca 100 vasút és 80 villamos közlekedik. 4 szanatórium, 1 a középosztály részére, 1 gyermekszanatórium, 41 nagy szálloda, pensiók, számtalan vendéglő. Lakás és ellátás minden áron. Világhírű kénesfürdők 1 »Iszapcsomagolás« Ivókúra 1 Szölökára Remek strandfürdői Ügctőversenyek, autó-, motor- és csónak- I kirándulás. — Magas művészi nívóm városi színház nyári színkörrel. Első­rangú zene csodaszép parkban. Több moz­­gószinbáz állandóan változó műsorral. Villamos, taxiauló, bérkocsi, eg)fogatú. Felvilágosítással szolgál: ! mm n bei n Telefon: Baden 243. í 885 _______________ Megjelent m K a P h a t ó k részletfizetésre is Spitzer Sándor \ könyvkereskedésében Komárom, Nádor utca 29. sz. Ára 24 pengő. Továbbá Farrere: Kessel. PALÉOLOGUE RÓMA című művészettörténeti mun­kája egész vászonkötésben 46 illusztrációval. Éjszaka a tengeren Ára 18'— c korona Szibériai éjszakák Ára 18’— ckorona

Next

/
Oldalképek
Tartalom