Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)
1930-06-28 / 76. szám
«KOMAROMI LAPOK» S. oldal. A pedagógus Bat’a Bafa uj ember a régiek közöli, érli a mód|át annak, hogyan kell keresni az uj kor szellemét. Bafa keresi ezf, már a gyermekek felnevelésénél is. Masiryk Tamásról nevezte el a zlini iskoláját, amelyben a modern pedagógia módszereivel készíti elő a gyermekekei az éleire, amelyet természetesen a Bat’a cég érdekében fognak leélni. Az elemi iskola első osztályában Bat’a intenciójára uj módszerrel kísérleteznek most a tanítók. A gyermekeket nem egyes belükre tanítják, hanem mindjárt egész szavakra. Például egyszerre tanulják meg ezt a szót: asztal, anélkül, hogy ismernék a betűket. A következő szó megint: ablak, ugyancsak anélkül íanilják meg a gyerekeket erre a szóra, hogy az ismerné a szóban lévő betűket. Az uj módszer szerint azután a gyerek megismeri a fogalmat, amit képben lát, és az Írott meg nyomtatott belüket, viszont a gyereknek kell következtéin! a szavakból a közös betűre, ebben az esetben az „a“ betűre, ami mindkét szó elején van. A gyerek tehát olvasás közben először a fogalmat látja maga előtt és nem a belüt, aminek viszont az a hátránya, hogy ha egy fogalom olvasás közben nem jön azonnal a gyerek eszébe, nem tudja a szót elolvasni, mert nem ismerve a betűt, megakad — ami nagyon sokszor előfordul. Megjegyzendő, hogy az olvasókönyv mindjárt ilyen szöveges gyakorlatokkal kezdődik. Egyelőre nehéz megállapítani, hogy beválik e ez a módszer, a Bal’a iskolában is csak rövid idő óla kísérleteznek vele. Egy másik kísérlete nem vált be az iskolának. Ez az úgynevezett pszichotechnikai intézménye volt, vagyis, hogy a gyermeknél előre állapítsák meg milyen munkára alkalmasabb, fizikai vagy szellemi munkára. A pszihotechnikai intézmény csődöt mondott és már teljesen abba is hagyták Most azt a módszert honosiiották meg, hogy tanilás közben havonként egyszer a szülő is ellenőrizheti gyermekének előmenetelét olymódon, hogy részlvehet a tanításon és gyermekeinek feleletein. Ha a gyermek nem halad előre a tanulásban, úgy a szülő is könnyebben belátja, hog/ kevésbé fogékony eszű a gyermeke és inkább fizikai munkára való, mint szellemi munkára. A szülő meg a tanító ennek álapján döntenek közösen a gyermek sorsa felöl. A tanoncok hetenként egy napot az iskolában töltenek, mig öt napot a műhelyekben. A tanoncok he enként száz koronálól keresnek fölfelé, amit azonban nem kapnak kézhez, hanem amikor felszabadulnak, akkor kapják ki egyszerre az összeget, és van tanonc, aki akkorára húszezer korona készpénzei kezdi meg az életét a Bal’a telepen. A tanoncok fizetéséből — feltéve, ha nem a szüleik tartják el — csak a kosztpénzt és a lakáspénzt vonják le, de egészen jelentéktelen összeg az és amig nem nagykorúak, külön inlernálusban laknak. Bat’a nem alkalmaz mérnököket a gyártelepén, de akármelyik lehet mérnökmunkása, mérnöki dotációval, ha arra képessége van. Az iskola berendezése a lehelő legmodernebb és a gyermekek testi nevelésére is a legnagyobb célszerűséggel készült. Még néhány megjegyzés a Bat’a telepről A telep pázsitján többféle felírás van. Mint például a következő: Köszönöm, hogy nem lépett rá a fűre. Bal’a tehát nem azt mondja a munkásainak. hogy ne lépjenek rá a fűre, hanem a kívánságát már igy fejezi ki: Köszönöm, hogy nem lépeit rá a fűre. « Bafa nagyon számiló fej. Az üzemét naponta százával tekintik meg idegenek, akik messze vidékről is eljönnek. Természelesen könnyen történhetik baleset a nagy forgalomban, ha valaki nem vigyáz a sok gép között. Elővigyázatosságból tehát minden látogató először egy nyilatkozatot iralá, hogy akármilyen baleset éri öt a telepen, magára vállalja a felelősséget De a nyilatkozatban látszólagosan nem ez a fontos, hanem a kérdései: Hord-e Bafi cipőt? Miért hordja? Mik a kifogásai a Bafa cipő ellen? stb., miután előzetesen rá kell írni erre az igazvolványra a pontos nevet, a foglalkozást meg a címet. Ez az igazolvány csak arra való, hogy ha a lálogatóval baleset történik, a cég fedje magát, Ebben az esetben megkeresik az aznapi nyilatkozatok közül azt, amelyiket a balesetet ért egyén irt alá és a cég máris elhárította magától a kártérítési kötelezettséget, » Se bort, se sört nem kapni az egész telepen, úgyszintén dohányozni sem lehet. A munkásokat teljesen józan életre szoriija és mihelyt férfiakká serdülnek, házas-Pénteken délelőtt folyt le a kis entente- állambeli külügyminiszterek konferenciájának utolsó ülése, amelyén folytatták és befejezték a hágai és párisi egyezmények gyakorlati keresztülviteléről folyó vitát: a három hatalomnak közös eljárására vonatkozóan mindazon kérdésekben, melyek a nevezett egyezmények által létesített szervek organizációját és működését illetik, megtörténtek a szükséges döntések. Ezután az általános gazdasági helyzetet és a kis entente három IX. Amihez képest a komáromi molnárok veszedelme Kismiska. — Süllyed a hajó ? — Minden jó, ha jó a vége! — Nem sajtóhibáról van itt szó kéremalássan. — Tündércsarnok a föld alatt — Ami még Velencén is túllesz. — Megint találkoztunk magyarokkal. — Amikor Bariban magyar harcosok jártak. — Szeretnék május éjszakáján letépni minden orgonát. Ancónának jelentékeny gyáripara van és híresek a hajó, vas, selyem, cukor, bőr, kötél és vitorlagyárai. Műemlékei közül nevezetesebbek a már említett két, Traján és Kelemen diadalíven kívül: a XI. és XII században görög keresztalakban épített San Ciriaco templom Titus Georgonius prétor gyönyörű kőkoporsójával, a XIII. századbeli San Domenico templom Tizian képével, a XV. századbeli börze Tibaldi freskóival és a városháza a XV. századból. A második állomásunk Bari volt; kedves fekvésű olasz kikötőváros, már erősen délen, az olasz csizma sarkánál fekszik. Nagyszombaton d. e. 10 óra felé érkeztünk Bari kikötőjébe és igy már mindenki kint volt a fedélzeten és ez volt a szerencse, mert amikor a parthoz ért hajónk, úgy a mi hajónk, mint a kikötőben horgonyzó összes hajók kürtjei, sípjai, ködjelzői, szirénái rettenetesen, kétségbeejtően, fü'siketitően elkezdtek bömbölni, visítani, üvölteni, ugatni. Nagyobb riadalom volt ez, mint a komáromi molnárok veszedelme cimü induló. Mi, utasok, rémülten néztünk egymásra, hogy mi történt, süllyed a hajónk, v*sy tűz van a kikötőben? A parancsnok, a kapitányok, a tisztek arca nyugodt volt, ságukat anyagilag elősegíti. Bafa uj nemzedéket akar felnevelni, hogy a telepen mindig megbízható munkásai dolgozzanak majd. • Ha egy munkás bármi ok miatt egy napig lemaradt a munkájáról, aznapi elbocsátással elveszíti a munkaalkalmat. Kivétel csak betegség esetén van és akkor orvosi bizonyítvánnyal kell az elmaradást igazolni. Saját kórháza van a telepnek. Egy évben minden munkásnak összesen tiz napi szabadsága van, akkor az egész ipartelep tiz napig nem dolgozik és pihen a Bata-gyár. Ez a tiz napos szabadság ez évben most hélfőn kezdődik el. • Nagyjában tehát beszámoltunk erről az uj életről, ami a Bal’a telepen látható. Az egyéniség a minimumra van korlálozva benne, az élet falanszterszerü már, de a dolgozó munkásság életstandardját olyanná emelték, hogy a lélekölő fizikai munka után a napi nyolc órai szórakozás — amelyben az egészséges élet elvei érvényesülnek —, majd a nyolc órai alvás huszonnégy órára megint egyensúlyba hozzák a nyolc órai rekordmunkában alaposan kifáradt testet. — junius 27. államának ezirányu megállapodágait tették vizsgálat tárgyává. Megállapították, hogy a jelenidőben különösen Európában általános a törekvés, mely a gazdasá.i együttműködés tökéletesebb organizációját célozza. Miután a legközelebbi népszövet ségi gyűlésre vom kozó kérdéseket is elintézték, a három miniszter végül lefolytatta a kis entente-statutumra vonatkozó pótegyezményről szóló vitát A miniszterek megállapodtak a szövegben melyet délután írnak alá. semmi veszedelmet nem árult el. Kérdezősködni a fülsiketítő zajban nem lehetett Végre elcsendesedtek a kürtök, szirénák, sipok és akkor tudtuk meg, hogy nagyszombaton igy szokták üdvözölni a kikötőbe érkező hajót. Ha valaki ezt a kabinjában hallja, kétségbeesik, hogy süllyed a hajó. Az elmúlt ijedség után a leeresztett hajólépcsőn lesétáltunk a Paganini hajóról és bementünk a városba, ame ynek modern része végtelenül kellemes benyomást tesz az idegenre. Az utcákon, a tereken üde, szépnövésü pálmasorok, pálmaligetek szeretn nek hosszabb időre Bari városához kötni bennünket. Terein nemcsak pálmaligetek vannak, hanem igen sok szobrot is láttunk. I y többek között Piccini o'asz zeneszerző szobrát is. Eleinte azt hittük, hogy a bedekker téved és sajtóhiba van a dologban és itt Pucciniről van szó, de aztán elolvastuk a szobor feliratát és akkor láttuk, hogy bizony ez nem Puccini, hanem Piccini szobra. Piccini 1728- ban született Bariban és Páris mellett halt meg 1800-ban. Bár 131 operát irt és az operák fináléit és duettjeit fejlesztette és tökéletesítette, nem szégyenlem bevallani, hogy én azt hittem, Piccini sajtóhibás kiirása Puccininek. Bariba, Piccini születőhelyére kellett mennem, ho.y megtudjam, milyen nagy tévedésben leledzettem eddig. A Bohémek, A nyugat leánya, A pillangó kisasszony szerzője, Puccini nem azonos a mi Bariban született Piccinink al. E^yik szép, pálmákkal övezett és márványlapokkal burkolt sétatéren feltűntek a márványkövezetet tar-1 CSOMAG-60 FILIÍB \ «legancld 5 kg b • f <5 H hs* DB. ©ETKERFÉLE BJEFÖTT&ÉSZITMÉXYEK EWSIEÖEHIIFr *?ecc/>/«Xe/ Snyyta kű/</ Dr. A Oe/Aetr, ßrunn kitó mozaik betétek. Hamarosan rájöttünk azonban, hogy megint tévedtünk, nem mozaik betétek voltak azok, hanem erős üveglapok mű vészi berakásokkal, amely üveglapok mint ablakok, a föld alá engedték a verőfényes nappali világosságot. Ne méltóztassék valami rémregénybe való sötét földalatti börtönökre gondolni, mert hamarosan feltűnt a tér szélén a márványlejárat, amely mindent megmagyarázott. Olyanforma volt ez a lejárat, mint a budapesti földalatti villamos lejárata az operaház előtt, vagyis nem volt fedett. A pompás márványlépcsők egy még pompásabb földalatti nagy csarnokba vezettek, ahol a csupa csillogó márvány, a villanykörték százainak kápráztató megvi ágitásában lebilincselő látványt nyújtott. Földalatti fürdő előcsarnoka volt ez, ahonnét nyíltak a pazar fénnyel berendezett különböző fürdők. A térnek, a helynek a pompás kihasználása volt ez, aminőt Anconában is láttunk, de az nem zolt olyan fényes berendezésű. A fürdőárak a fényes berendezés dacára olyan alacsonyak, ho y a szegény néposztálynak is módjában van ezt a fürdőt használni és a fürdőbe menők és az onnan kijövök mutatták is, hogy a a szegény nép is használja. Nagyon szép berendezésű csónakegyletet láttunk a meglepőenjjeiegáns tengerparti sétány mellett, Mi komáromiak irigykedve kandikáltunk be a vasrácsos keritésen azzal a sóhajjal és óhajjal, hej ha a mi Sport egyletünknek is ennyi szép dolga vo'na. A csónak egylet közelében van egy arzenálféle szép épület, előtte régi ágyukkal Az egész epületet az teszi érdekessé; hogy ez lepipálja Velencét, mert ez vascölöpökre van építve, és alatta még vígan hullámzik a tenger és akinek kedve van, a>■ épület alá is evezhet. Ezt az épületet is lefényképezte Pali barátom. Természetesen itt is odaálltam, hogy én is rákerüljek a képre. Engem az egész utón mindenütt az [érdekelt, hogy hol találkozom magyarokkal ? Már már letettem a reménységről, hogy itt délen, az olasz csizma sarkantyújában magyarokkal találkozom. Pedig hát valamikor jártak itt ma yarok Igaz, hogy igen régen. 1350-ben ugyanis Nagy Lajos magyar király hős magyar vitézeinek a harci riadójától volt hangos Bari vidéke A magyar csapatok e észen eddig levonultak és Barit elfoglalták és a magyar zászlót Bari várának ormára is kitűzték. Szóval letettem már minden reményről, hogy itt messze délen magyarokkal találkozom Amint azonban Pali barátommal egy fényes üzletekkel megrakott utcán me. yünk, feltűnik egy csimtábla föiirat Ez a név volt ugyanis fölirva a cimtáblára: J KOCSIS Azt mondom erre a Palinak: — No Palikám, ez az üzlet már csak magyar embereké lehet. — Igen is kérem, magyarok vagyunk — mondja az üzletből örömmel kiugró fiatalember. Éppen most reodezzük be az üzletünket: műbutorosok és kárpitosok vagyunk Több üzletünk van már Olaszországban. Ez egyik fióküzletünk lesz Persze nagy volt az örömünk, hogy itt is találkoztunk magyar testvérekkel, akiknek mé^ hozzá jól is megy a dolguk. Pénteken befejeződött a csorbatói konferencia. Olaszország körülhajózása (Kóborlások vizen és szárazon) Irtai Dr. Baranyay József.