Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)
1930-06-03 / 65. szám
9, «Ittel. (KOMÁROMI LAPOK* Ma utazik Prágába egy komáromi küldöttség a szlovák gimnázium létesítése ügyében. — Sajál tudósítónktól. — Komárom, június 2-án. Egy Ízben már hirt adtunk arról, hogy a komáromi csehszlovák társadalom körében mozgalom indult meg egy szlovák gimnázium létesítése ügyében és ebből a célból már deputációztak az iskolaügyi minisztériumban is. A komáromi szlovák gimnázium ügye most újabb fejezethez érkezett. Ugyanis ma, kedden egy küldöttség megy Prágába, amely küldöttségnek tagjai Jezo Márton tanfelügyelő, Novak Imre bankigazgató, Markovics Ede tanár és még nehányan. Ezzel a küldöttséggel megy Csizmazia György polgármester is a szlovák gimnázium ügyében és Prágában a nemzetvédelmi minisztériumban is fog tárgyalni, mert az a terv merült fel, hogy a szlovák gimnáziumot a katonai kórház épületében helyezik el, feltéve, ha ez az épület a város tulajdonába megy át, miután a katonaság hajlandónak mutatkozik átengedni a város részére. A város már hosszabb idő óta tervezgeti a katonai kórház megszerzését különböző okok miatt, köztük az utcarendezés mia't is és abban az esetben, ha a városnak sikerül a katonai kórházat megszereznie, úgy a szlovák gimnázium a kórházépületnek egyik részében találna elhelyezést. A pékiparosok búzaliszt készleteik miatt csak egy hónap múlva kezdhetik meg a kizárólagos rozskenyér sütést Komárom, junius 2. A napokban közleményt adtunk le az úgynevezett rozskenyértörvényről, amely szerint ez év május 24-től kezdve mindazok, akik kenyeret iparszerük forgalomba hoznak, szóval pékek, s kenyeret házilag süttető kereskedők csak legfeljebb 10 l0 búzalisztet tartalmazó, 65°/o*ra kiőrölt rozslisztből kötelesek kenyeret ktsziteniök, illetve forgalomba hozniok. A törvény rendelkezik a malmokkal is, amennyiben előírja, hogy rozs és búzalisztet csak 50 kg-on felüli és a malomcéget a liszt fajtáját, pontos súlyát és minőségét jelző címkéjével ellátott csomagolásban szabad forgalomba hozni. Ez ügyben a Járási Általános Ipartársulatban szombaton tartott értekezlet, amelyen a pékek, házikenyeret for^alombahozó kereskedők vettek részt, elhatározta, hogy ama sok nehézségre való tekintettel, amely a törvény pontos betartását megakadályozza egyelőre, az Ipartársulat utján előterjesztést tesz az illetékes hatóságnak, amelyben kérni fogja, hogy a rozskenyér kizárólagos sütésének határidejét egy hónappal hosszabbítsa meg. A pékek ugyanis nem készültek el erre a törvényre, valamennyiüknek legalább 1 hónapra beszerzett búzaI Púhr János 1874-1930. Komárom, június 2. A halál angyala isméi elszóliloit egy derék embert sorainkból. Púhr János, a Komáromvidéki Hitelbank cégjegyzó titkára junius 2-án, hétfőn délelőtt fél 12 órakor jobblélre szenderült, halálával mélységes gyászba borítván szerelő családját és rokonságát. Fájó megdöbbenést kelleti a szomorú hir, amely hélfón a déli órákban futóiűzként terjedt el a városban, mert a megboldogult még a múlt hét végén is rendesen bejárt hivatalába és végezie példát lan kötelességtudással dolgát s habár még harctéren szerzett betegsége Suií fájdalmas órát szerzett neki, senki sem gyanította hogy oly közel van a vég És annál megindifóbb halála, mert váratlanul kö vetkezett be, alig két-három napi szenvedés ulán. Komárom bankiiszlvlselői társadalmának egyik köztiszteleíben álló, kitünően képzett és lelkiismeretes, érdemes tagja költözött el vele, aki négy éviizeden keresztül dolgozóit intézetében, a Komáromvidéki Hitelbankban, amelynek odaadó, lelkes és buzgó vezető lisztviselője volt Középiskoláinak sikeres elvégzése után a Komáromvidéki Takarékpénztár biztosítási oszfályához került liszt készletük van, melyet értékesíteni nem tudnának. A kérelemben rámutatni szándékoznak arra a felelősségre is, amely aránytalanul hárul reájuk olyan lisztért is, amely már kevert állapotban jut el hozzáiuk A pékek álláspontja szerint helyesebb, ha teljesen keveretlen rozsliszből fognak sütni kenyeret,! tehát nem élnek a törvény megengedte 10 % búzaliszt keverés joga*"" val, most csak i y biztosíthatják magukat valamenyire is a büntetésektől. A pékek aggályukat fejezték ki a törvény következményeivel kapcsolatban és a rozskenyértörvénytől a pékipari termékek fogyasztásának csökkenésére, a mezőgazdasági krízis mellett tehát a kisipari válság még súlyosabbá fejlődésétől tartanak. Az értekezlet annak a reményeinek adott kifejezést, hogy a hatóság a törvény némely homályos s a gyakorlati élettel nem számoló rendelkezéseit liberálisan fogja kezelni különös tekintettel arra, ho.<y Komárom s vidéke búzatermelő vidék, amelynek lakosai századok óta búzalisztből készült kenyeret fogyasztanak, s igy a pékiparosok a törvény szigorú betartásával vevőközönségüket veszthetik el, ami a kereset és munkanélküliség újabb növelését fogja csak maga után vonni 1892-ben, ahol két évig volt gyakornok, majd 1894 ben a fakarékpé.iztárnak lelt tisztviselője, előbb könyvelője, majd Ányos Lajos halála ulán pénztárosa és az intézetnek a kilencszázas években történt átszervezésével cégjegyző-fiikárnak léptették elő, amely állását haláláig viselie. 38 évet löltöll nehéz pályáján, amely folylonos munkában pergelt le, példát mulatva karlársai elöli. Részivel! a világháborúban is; mint néplölkeiö hadnagy vonult be és 19 i 4 év őszén a szerb harctéren súlyos mell lövés érle, amely a beleken keresztül hatolva, majdnem végzetessé váló sebet ejlelt rajta. Kiváló sebészfanár sikerült műtété folytán tudták megmenteni az életnek, de frontszolgálaira már alkat matlan lett és Komáromba osztották be helyi katonai szolgálatra A becsület mezején önfeláldozó mó dón állotta meg helyét s hősiességéért legfelsőbb kilüntetésben ré szesilették. Mint százados szerelt le a hab ru végén. De a háborúban erős hűtés is érte, annak következtében reumás lett, amely sok szenvedést okozott neki. Nemrégiben vesebaja támadt, amiből kigyógyult ugyan, de a múlt napokban meghűlt és betegsége kiújult, amelyhez lüdőbaj és szivgyengeség is járult, ami azután halálát is okozta. A megboldogultat városszerte ismertek és becsülték mint a tisztviselők mintaképéi, aki becsületes és nagy kölelességludásra valló lelkllsmereliséggel löltölle be hivatalát. Amennyire betegeskedő állapota megengedte, társadalmi terén is munkálkodott. Benne a róm. kaiholikus egyház buzgó számvizsgálóját veszítette el s több egyesület vezetésében vett részt. Annak idejében részlvelt a Sporiegylet megalakításában, amelynek különösen a csónakázó osztályában fejtett ki nagy agilitást. Elhunyta mélységes gyászba borította leányát, Puhr Stefániát férj. Bosnyák Teóné főmérnök nejét és fiát, Puhr Tivadar fényképészt, akik a megboldogultban a gondos és áldozatkész édesatyát veszítették el, de őszinte szívvel gyászolják meg apósa, Molecz Tivadar egyházi főkarnagy, anyósa: özv. Félix Ferencné, valamint veje és sógorai. Puhr János korai halála városszerte a leg igazibb részvétet keltette föl, mert nagyon sok tisztelője volt a városban. Az 56 ik életévében elhunyt derék férfiú kihűli porrészeit junius 4-én, szerdán délután fél 6 órakor fogják a helybeli róm kalh temető kápolnájából örök nyugatomra helyezni. Emlékét kegyelettel őrzik mindazok, akik szerették és becsülték a jellem es, fáradhatatlan, derék férfiút. Mezítláb ment a Markó utcai fogházba Kovács János munkanélküli, huszonegy éves asztalossegéd a budapesti Leszámítoló Bank álarcos banditája. A napbarnított ifjú, — hiszen eleget süthetett reá a Nap, ha két év óta csavargóit és nem volt állásban — amikor már a csudamód sok pénzt hóna alatt szorongatta a bőrtáskában, mindjárt arra gondolt, kerül végre egy uj cipőre is az elnyűtt régi cipő helyett: és csakugyan vásárolt egy nagyon szép és elegáns félcipőt, mire a régit úgy eldobta, hogy nem is emlékezett arra többé. De nem sokáig járhatott az új cipőben. Egy Révész György nevű újságíró, Az Est riportere magánnyomozást végzett az álarcos bandita után és huszonnégy óra alatt Kovács Jánosra figyelmeztette a rendőrséget. A többit tudjuk: Kovács Jánosnak hamarosan be kellett vallania, hogy Czinóberrel, a bank fiatal tisztviselőjével együtt ő követte el, hogy a 160,000 pengő június elsején nem a tisztviselők között került felosztásra, hanem Kovács Jánosék padlására került. És most jön ennek az egész amerikai stílusú bankrablásnak másik oldala. Révész György újságírónak, áld á rendőrséget Kovács János nyomára vezette, a Leszámítoló Bank odaajándékozta az ellopott pénz tiz százalékát, vagyis 16000 pengőt, ami körülbelül százezer csehszlovák koronának felel meg. Ez a Révész György tehát máról holnapra igen meggazdagodott és minek köszönheti ezt: ugyebár csakis annak, hogy Kovács János már hosszú hónapok óta bankrabláson törte a fejét. Egy kicsit mégis sajnálni kell ezt a szegény rossz fiút, Kovács Jánost, aki valóban nagyon pechesnek bizonyult. Hónapok óta tervez és vár egy grandiózus percet, és amikor már úgy gondolta s érezte, hogy végre sikerült mindent elérnie, amire számított, akkor kitűnik az, hogy egy másik ismeretlen ember részére dolgozott, akit ő máról -, holnapra százezer koronával meg- ' ajándékozott és aki őt ezért hálából j becsukatja a Markó utcai fogházba. De nemcsak, hogy becsukatja, hanem mezítláb kellett bemennie a fogházba mert lehuzatta róla még az uj cipőt is, amit abból a pénzből vett, amelynek tizedrésze Révésznek jutott, Kovács János szívességéből. Ha máról holnapra nem halt ki ebből a Révész György nevű újságíróból a jóérzés, legalább vesz ennek a peches Kovács János banditának egy finom cipőt abból a 160,000 pengőből, amit Kovács János szives közreműködésével közvetített neki a bank. Egy szép és elegáns félcipőt, éppen olyant, amilyent Kovács János vett az elrabolt pénzből, s amilyent lehúztak a lábáról: és emlékül odaadja Kovács Jánosnak, aki mindenesetre szebb emléke lehet Révész Györgynek, mint Révész György úr a fanatikus Kovács Jani gyereknek. Mert mégsem illik, hogy a mecénás mezétláb járjon, a Markóban. ________________ (KÖRNYEI.) HÍREK — Az első áldozok felruházására és megvendégelésére adakoztak: Szlovák iskola 130 K-f, Szf. Erzsébet egylet, N. N., Süketnéma intézet 50—50 K-t, Lukovics Istvánná, Somogyi I, Tomanóczy Imre, N. N, N. N, 20-20 K-t, Czibulka Elekné, Esztergás Józsefné, Prágai T., dr. Soos Imréné, Brükner T, Ipovitz Jenőné, N. N, Wilkó Re zső, N. N.. 10—10 K-t, Vojlovicz Olga, Wojfovicz K., N. N. 5-5 K-t, Laky Nándor négy leánykának fátyolt, hat fiúcskának harisnyát adományozott. Élelmiszereket küldtek: Csepy D. Bardőcz J , Festhy Béláné, N. N., Pázmány Nórika, Csikós M., Bindernits S., Kuczmann J, Viski J., Kozáci F., Szalenka J., Bakács F„ Krisztán M., Szer J, Kiss A, Csütörtöky Lajosné, Édes Jánosné, Székely F, Hajdú Gáborné, Valkó M.-né, Matejovics A, Kőhalmi K., Szilárd Jenóné, Kállay Endréné, Lovasszer G„ Zsirkó S., Kovacsik J., Svecz D.Babcan Aliz, Koltayné, dr. Szijj Ferencné, Bakó Gy., özv Laky Istvánné, Holczer I, Gábris I., Bokrossy Toncsi, Czirja Rózsika, Kányái J.. Paiaky E„ Kocz J Welhoffer Margit, Sztruhár I, Lang-ádl Lajosné, Molnár Józsefné, Miklós I., Farkas S. Kiss I., Szokolóezy O ga. Hálás köszönetét mondanak a kegyes jótevőknek az Irgalmas Nővérek. — Ovodazáró ünnepély. A zárda kis óvódásai pünkösd vasárnapján és hétfőjén, délután 5 órai kezdettel a Katholikus Legényegyletben ovodazáró ünnepélyt tartanak. Műsor: A Mili néni játékboltja. Jánfos, zenés vígjáték, Mili néni, játékkerésk'ed(5né Kreska Margit; Bolti szolgák: Varga János, Kasztil József; Bűvész: Czéher József; Boszorr kány: Windeisen Manci; Verselő babák: Horváth Magda, Bakos Kargsj, Vörös Mariska, Pauük Ilonka, Műk Dezső, Sotter Józsika, Konczer Matild, Sindler Ilonka, Laux Veronka; Babakatonák: Bakács Karcsi, Bakos Karcsi, Lukács Laci, Reszly Janika, Nagy Imre, Ratimorszky Árpád, Műk Dezső, Sotter Józsika, Soóky Béla, Török Jancsi, Langsádl Laci, Burger Imre, Szatinka Józsi, Kozáry Gyuszi, Koller Hugó, Gulis Tibiké; Magyar babák: Ernmer Mancika, Varsányi Magdus; ÉrancÍ4 babák: Huszlicska Manyika, Mórocz Editke; Karakter babák: Argay Bözsike, Bódics Piroska; Tiroli babák: Köberling Hildike, Vörös Giziké; Török babák: Balogh Loli, Koltay Editke, pinta Mancika; Beszélő babák: Ackermann Veronka, Kovács Magduska; Mackó; Kebely Lacika; Japán szóló baba; Lovász Etelka; Törpék: Kroha Mariska, Baráth Editke, Valkó Erzsiké, Szombat Anti; Spanyol szóló baba: Szily Magda; Szlovák babák: Bohanesz Olga, Petrik Vlaszta; Indián: Kányái Pisti; Svéd babák: Kelemen Magda, Juhász Etelka; , Holland babák: Bahorecz Mariska, Csiba Ilike; Magyar szóló baba: Kecskés Sári. A táncdarabokhoz a zenét a főgimn. VII. osztályának zenekara szolgáltatja Szabó Árpád vezetésével. Helyárak: ülőhely 6, 4, állóhely 2, kar;? zat 1 korona. Felülfizetéseket köszönettel fogadunk és hirlapilag nyugtázunk. 4 - TIZENHÁROM PÁR VÉRES EMBERI FÜL A VASÚTI KOCSIBAN. Varsóból jelenti tudósítónk: Csütörtökön délután Skarziskóból Varsó felé haladó személy vonat egyik kocsijában, alighogy a vonat elhagyta Tomasov állomást, ujságpapirosba göngyölt csomagot dobtak. Egy vasúti tisztviselő felnyitotta. Tizenhárom pár véres emberi fül volt benne. A vér nem volt alvadt és feltűnő frisseségéből első percben arra következtettek, hogy vagy szörnyű tömeggyilkosság történt, vagy förtelmes hullacsonkitás esete forog fenn és a tizenhárom emberi fület egy bonctani intézetgől lopták el. A lodzi rendőrség körtáviratban fordult az