Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)

1930-05-31 / 64. szám

3. oldal. «KOMÁROMI LAPOK» vékenységből legfeljebb akkora jö­vedelem származhatik, amennyiből a családi koporsó kontingenst lehet a kereskedőnek beszerezni. (7. g.) Újabb bizonyítékok a düsseldorfi gyilkos ellen. (Május 30) Düsseldorfi jelentés szerint Kürten Béla kihallgatása al­kalmával megállapították, hogy val­— május 30 Hófehér, dús fonatba tűzött haj, magas homlok, széles, kemény orr, fiatalosan élénk, barna szemek a pápaszem mögött, energikus, áll gyors mozdulatok, határozott, szinte férfias kézszoritás: ez az első benyomásom Tatjána Tolsztojról Párizs művésznegyedében, a Mont­parnasse egy kis utcájában, hajdani palotának bérházzá vedlett épületé­­bon talált hajlékot „az orosz festő­akadémia“, melynek életrehivója, istápolója és leikes buzditója a hal­hatatlan író leánya. Itt adott találkozót és egy kis szobában, melynek levegőjébe a szomszédos atelier tipikus festék- és olajszaga szűrődött be, ez a fe­hérhajú, férfiasán energikus asszony, ellágyuló hangon, könnybenúszó szemekkel idézte föl Tolsztoj Leó emlékét. Tolsztoj „barátai“ — Azt a boldog tudatot viszem magammal egy életen át, — kezdi Tatjána Tolsztoj — hogy atyámhoz érzésben és gondolatban annyira közel álottam mindig, hogy gyakran hivott engem és fivéremet, Szerb­uszt, legjobb „barátainak". Éveken át megosztoztam munkájában, hó­napokon keresztül másoltam műveit, éreztem nagy szellemének közvet­mészet erőszakos lombolásának harsány muzsikáját. Nem volt fiatal és nem volt szép. De makacs, erős, kemény és szik­rázó szeme parancsolt, hangja kö­vetelt, kezének szoritása, úgyéreztem, örökre magához láncolt. Kábult forrósággal öntött el az élet vágya, a szerelem vágya, a sza­badulás vágya. Ki ki a lélekfojtó börtönből! Ki a napvilágra, táncba, örömbe, kacagásba, ki a szerelem karján, ki, a remények csengős ko­csiján! Magányos szobámba egész éj­szakán nyuglalanul boiyogtam Le­fojtott, szenvedélyes suttogása egyre fülembe csengett: — Magára vártam hosszú éveken. Maga nem tudja, mi az, ha egy férfi, egy olyan férfi, mint én, csak vár... vár és összeszoriloit ököllel érzi suhanni felette az időit. Minden idege reszket, hogy lekésik, hogy nem bírja bevárni azt, akinek jönnie kell. Lázban égve számlálja a napot, órákat... És hogy mi az, ha végre... végre felsikolt szivében a bizonyos­ság: Itt van, itt van! Megérkezem Felhő vett körül. Mámoros rózsa­színű felhő. Szárnyára kapott, röpí tett magával — és én tudtam, hogy sorsom beteljesedett... Különös napok jöttek ezután. Nagyanyám szüntelenül bolyongott. Le-fől a lépcsőkön, végig a kongó folyosókon. Fejét leszegte, meg se látott, csak néha, asztal fölött érez tem egy-egy hosszú, csodálkozó, hideg tekintetét. Alomban éltem Néztem fel a ha­vasokra és nem láttam többé rideg­nek a kopár sziklákat és a zöld­­bársonyú erdő felől virágok illatát hozza a szellő Nekem ragyogott a nap és nekem trilláztak a madarak. Veronika úgy járt-kelt körülöttem, mint az árnyék. Ahová léptem min­dig utamba került, Bántott, boszan­lomásait a külső körülményekben, a rendőrség nyomozása a legapróbb részletekben is megerősítette. Az egyik esetben azt vallotta Kürten, hogy amikor áldozatát agyonütötte, a kalapács nyele eltörött és beleesett a bozótba. Abban a kertben, amelyet Kürten a gyilkosság elkövetésének színhelyéül megjelölt, a bokrok kö­zött tényleg meg is találták az el­törött kalapácsnyelet Azonkívül a lábnyomok, amelyeket a gyilkosság színhelyén fedeztek föl, pontosan megegyeznek Kürten cipőjének alak­jával len kisugárzását Talán, mint egé­szen fiatal leány, nem értettem meg, miért nem örült, amikor bálba ké­szülve szép ruhában megjelentem előtte. Csak láttam, hogy elszomo­rodik és magyarázta, hogy neki szenvedés bennünket luxusban és díszben látni, amikor emberek mil­liói szegénységben és nyomorban élnek ... Nem a boldogtalan házas­ság, de a rousseaui elvek miatt hagyta el otthonát apám. Tolsztoj Leó sokat és sokféleképp magyarázott „szökése“ mennyire más képet nyer leánya szavain át: — Tévedés azt hinni, hogy atyá­mat boldogtalan házassága űzte el otthonából. Azt a változást, mely a misztikumból a tudományon át, a forrongásokon keresztül az evangé­lium hitévé kristályosodott érzésbe vitte — csak ő élte át. Ide anyám nem bírta követni. Itt történt köz­tük a szakadás. Atyám menekülni akart a civilizációtól, rousseuai el­veket vallott. Extázisba jött, bámulta a parasztot, a munkáját. Külsőség­ben is hozzájuk akart idomulni és felvette a muzsikok öltözetét. — Még egy magyarázatot is ad­hatok atyám elbujdosásának, mert hiszen három ízben próbálkozott otthonától menekülni. tolt. Mit akar tőlem? Egy napon aztán levelet kaptam. Suttyomban, rejtett utakon juttatta kezembe. Elkábultam a boldogságtól. Kalit­kám ajtaja nyitva! Röpülhetek! Estére becsomagoltam. Csak egy­két darabot, amit leginkább szeret­tem. Dobogó szivvel szöktem ki. Az erdő szélén, a havasok felé kanyargó útnál vár a kocsi .. Felnéztem nagyanyám ablakára. Soha se szeretett, örül ha meg­szabadul tőlem, — suttogta a keserű dac. — Csak futni, futni innen. A hold ezüst gömbje éppen felet­tem függött. Ködök siklottak lábaim előtt... Titokzatos mélységekből fehér foltok váltak ki jobbról és balról. Nem féltem. Csak a szivem resz­ketett. Mentem, mint a holdkóros, akinek lépteit megfejthetetlen erők irányítják. Mentem vakon, szédülten, neki az ismeretlennek, neki a bol­dogságnak ... vagy a pusztulásnak. Ki tudja? Az erdő szélén ott várt a kocsi. Messziről világosan láttam. Még egy két lépés, egy rövid út... A nehéz felhő végképp rámsza­kadt. Nem éreztem mást, csak a vak vágyat: menekülni, menekülni! Valaki hirtelen a karomba kapott. Valaki irtózatos sikoltással kapasz­kodott belém. — Gábriel 1 Gábriel! — süvített Veronika kétségbeesett, jajgató hangja Megálljon, az istenért! Hát ezért lopakodott mindig utá­nam ? Vak gyűlölettel löktem odább. — Félre! — kiáltottam vadul. — Félre, vagy letaposlak! Ebben a pillanatban nem tudom, honnan, a titokrejtő erdő mélyéből, vagy a holdfény sápadt patakjának ezüst öléből-e, — magas, sötét alak dobbant elém. Elkapta karomat és Attól félt, hogy a családi élet örö­mei visszatartják attól, amit ő „ma­gasztos feladatnak" nevezett. Búzaszemek a remete sírján — Megható, — folytatja vissza­emlékezéseit Tatjána Tolsztoj — hogy anyám mintha jóvá akarná tenni közös életük elrontott éveit, atyám halála után nemcsak kultuszt űzött az emlékéből, de igyekezett behatolni abba a szellemi szférába, amelyben atyám élt. Hogy egy kis jellemző vallomást említsek, anyám naponta kizarándokolt a te­metőbe, de nemcsak virágot vitt magával, hanem buzaszemeket szórt atyám sírjára abban a hitben, hogy ezzel is Tolsztoj Leó szellemében cselek­szik. Érdekes volna megtudni, hogy vájjon Tolsztoj ha élne, mint illesz­kedne bele a a mai Oroszország le­vegőjébe, hogyan látná az emberi­ség boldogulását a kommunista el­vek alapján. Tudna-e erre vála­szolni leánya, aki annyira jól ismerte a nagy író és filozófus világszem­léletét ? ,,Tolsztoj nem érexné jól magát a mai Oroszországban“ Mintha egy percig elgondolkozna ezen a váratlan és meglepő kérdé­sen, de azután habozás nélkül felel: — Paradoxonnak fog hangzani első percre, de amennyire én atyá­mat ismertem, ő, aki rajongó hé­rosza volt az emberiség boldogulá­sának, aki népboldogitó eszmék ter­veit kovácsolta boltozatos homloka alatt,. . nos, az én atyámat ez a mai orosz rendszer halálra szo­morította volna. Ő nem volt forra­dalmár, ő békét hirdetett. A kommunisták nem a békét vallják. Atyám hivő volt, a kommunisták megvetik a vallást, ők ha építeni akarnak, előbb rom­bolnak. Nem, atyám, a szelíd apos­tol nem érezte volna jól magát a mai Oroszországban. Tatjána Tolsztoj, most fiatalos élénk mozdulattal ugrik fel. — Akarja látni az akadémiát, eqyetlen, szilaj mozdulattal magá­hoz rántott. A hold sárga arcába, villogó sze­mébe világított — Megállj! — rikoltotta. Ebben a harsogó, élesre metszett, dühben vonagló és mégis fájdalmas hangban alig ismertem fel nagy­anyám mindig csöndes, mindig foj­tott halk szavát. — Megállj! Vadul megrázta vállamat. — Szerencsétlent] Hát nem tu­dod? Anyádat ő tette sírba. Anyád ő utána halt! Egyszer már szivembe mártotta tőrét. ]. Most újra?! Újra? Lihegve, magánkívül sikoltott: — Féltem tőle. Vártam ... Kisér tetujja ott zörgött a kapun .. . Hal­­loltam éjjel-nappal .. Nem volt nyugalmam ... Szivemen csörgött a könny ... Szilajut lökött odább. — Menj! Előttem a sir, elölted az élet! Eredj! Villámgyorsan röpült fel szemem előtt a nehéz felhő. Most már lát­tam. Sok-sok könnyes fekete napot, el nem múló, gyötrő fájdalmat. Lát­tam szivének hulló vérét és a kisér­­elel, mely csonlujjával szüntelen kopog ... Láttam öreg, hajlott alak­ját nyugtalanul bolyongani... Hal­lottam nehéz, mélyről szakadt só­hajtását Megértettem, hogy szenve­dett ... — Nagyanyám! — tört fel szi vemből a bánat — nagyanyám! Sírtam, ahogyan soha eddig. Resz­ketve, gyötrötten és mégis felsza­badultan. Nagyanyám keze ott pl­­hent fejemen ... Halk, titokzatos szél söpörte el a nehéz felhőt... Ragyogva égtek odafenn a csillagok ... A sötét ko­csit amott mindörökre elnyelte a fekete éjszaka. Tolsztoj Tatjána — az apjáról Beszélgetés az orosz remete leányával, aki festőakadémiát rendezett be tehetséges orosz festők számára VYHNE « c «1 (9 (A o <u BW a _r a > »5 o s «o *0 -M | 'S B i a«" « - E Ä N * > 3 C o-ö X «S eo <9 ® 2 OjH '3 JS s £« »•o > « «o 2 u. '0> X Szlovenszkó páratlan hatású női gyógyfürdője újonnan berendezett modern hidegvizgyógy­­intézettel és szénsavas fürdőkkel. Természetes meleg vasas fürdő, hegyi klimatikus gyógy­hely női bajokban, vérszegénységben és idegbántaímakban szenvedők részére. Teljes pensió: lakás, ellátás (napi négyszeri étkezéssel) I. oszf. vasas fürdő, gyógy-, zenedíj és villanyvilágítással együtt elöidényben Kő 45—48. főidényben Kő48-54. Diétikus ellátás is. Orto dox kóser vendéglő. Autóbuszjárat! m Villany világítás I melyet én hívtam életre ? Lássa én is követni szeretném atyámat az emberszeretet utján és lehetőleg sok jót tenni. Sajnos, meg van kötve a kezem, nem sok, amit tehetek. De ez az intézmény, ez az „orosz fes­tőakadémia“, mégis némi segítséget jelent itt az idegenbe szakadt sok orosz festőnek. Mialatt átmegyünk a szomszéd nagy atelierbe, megtudom, hogy Tatjána Tolsztoj maga is festészet­tel foglalkozott. Keresztülvezet a hatalmas termen, ahol festőálványok előtt fiatal lá­­nyok, néhány meglettebb férfi, dol­gozik. Csend van, feszült figyelem­mel nézik a modelt, aki mozdulat­lan merevségben ül. A nagy író leánya, valami anyás szeretettel fogja át ezt az összes­séget. „Milyen boldogság lenne se­gíteni rajtuk, az embereken" sóhajt fel. Tatjána Tolsztoj a terpentin- és festékszagú atelier küszöbén áll és elgondolkozik. Ebben a néma álmo­dozásban talán apja szelleme kísért e$y percre ... M. I. „Nem igaz, hogy könny az Élet.. Hetedszer és utoljára. Holnap va­sárnap este 8 órai kezdettel a kath. Legénylet színpadán még egyszer előadásra kerül Pataki és Mihola nagysikert elért színdarabja. A ki­tűnő műkedvelő gárda minden egyes tagja feladata magaslatán áll és nem is tudjuk megítélni, melyik a jobb a sok jó között. Ki ne emlékezne vissza Szily Manci bájos alakítására mellyel ezen darabban a közönsé­get egészen lebilincselte. Vagy Czirja Rózsi nagyszerű komikumára me­lyet tűzről pattant táncaival fűsze­rez. Ivanics Manci kedves termé­szetes Rózsikája vagy a gőgös, pa­rasztot lenéző kisasszony szereplője Windeisen Mancika. Mind főerős­ségei az előadásnak. Fritz Rezső, aki férfias alakjával, egyenesen reá termett Sági Gábor szerepére, külö­nösen nagy hatást ért el mindenütt az „Akác soros utca" éneklésével. Blahó Lajos a részeges Matyi szere­pében élethűen adja vissza a szerző által irt alakot. Partnerével Czirja Rózsival sok derűs percet szerez­tek és fognak szerezni még a kö­zönségnek. A jegyző nehéz szerepé­ben Vázsonyi István fogja ismét bebizonyítani, hogy erős drámai tehetség, míg szeleburdi fia szerepé­ben a fess Novák Imre kopogtat a női szivek kapuján. Balogh Kálmán akinek sok-sok sikerben volt már része, egy kitűnő epizód szerepben fog derültséget kiváltani nagyszerű játékával. Weleba Antal és Puhr Tivadar az apák nehéz szerepét oldják meg nagy műkedvelői rutin­nal különösen előbbi nótájával és öreges szívvel is frissen járt táncá­val fog remekelni. Kis Petik Sándor az öreg Sági kedves szerepét játsza

Next

/
Oldalképek
Tartalom