Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)
1930-03-18 / 32. szám
4. oldal. Komáromi Lspofc 1$80. március 18. Válságos | viszonyok közöttt élünk 1 Most kétszeresen fontos, hogy csak arra adjunk ki pénzt, amire igazán szüksfgüik van és ami hasznos. — A világ szerte ismert, kipróbált és bevált DIANA SÓSBORSZESZ hű barátja önnek és sokszorosan visszafizeti azt a kis össeget, amelyet vásárlására fordít, mert többet érhet el ma a meghűlés megelőzése ú ján egy csepp DIANA sósborszessze! mint holnap, ha már megkapta a betegséget egy liter orvossággal. ii a dalba, amelyet énekelt. Sorsa a gyertya sorsa, az ellobogó kandeláber sorsa, amelyet a sors szellője lobogtat. A régi regősökkel, talán még Árpád apánkkal, Tinódyval, Balassával érkezett lelke miközénk. Ez a lélek ott zokog a magyar éjszakában, ezt a lelket hordozta huszáraítilája alatt. Élete külsőleg mosolygás volt, de belülről magyar és örök tragédia. Sziszifuszi munkával épilgette a sírva vigadó magyarság épületét és úgy enyészett el végül, mint egy csendes Fráternóta. A hegedű eltörött, de amig magyar lélek lebeg a magyar puszták fölött, dalai élni fognak és a magyarság mindig meríteni fog belőlük vigasztalást. Csécsy Nagy Imre altábornagy vett ezután búcsút meghatott szavakkal az egykori huszárbajtárslól, majd a cigányak muzsikaszóval eljátszották a „Tele van a város, akácfavirággal.. .* és a „Csak még egyszer gyermek tudnék lenni.. Fráter-dalokat. Amíg a cigány a két Fráter-nótát húzta, szem nem maradt könny nélkül a népes gyülekezetben, S amint elszállt a dal, a koporsót és a koszorúkat a katonai diszörség tagjai a vállukon visszavitték a halottasházba, Egy huszár vitte az egyszerű fejfát: „Itt nyugszik ippi és érkeserüi Fráter Lóránt, élt 58 évet“ Vasárnap hajnalig maradt a koporsó a halottasházban. Az autó, amellyel onnan elszállították, vasárnap délelőtt érkezett meg Debrecenbe, ahol Fráter Lóránt egykor a 2-es honvédhuszároknál szolgált, megható végtisztességet rendeztek. Többezer főnyi tömeg sorfala között vouult el a gyászmenet a debreceni akácfák alatt, amelyeknek virágairól Fráter Lóránt örök szép nótája szól. Közben a felhők is fölszakadtak és a gyászmenet napsütésben érkezett meg a hatalmas tömegtől körülvett Kossuthutcal református templom elé. A templom lépcsőjéről Úray Sándor lelkész búcsúztatta el az elhunytat szárnyaló imával. Ollinger Béláné pedig a debreceni nők nevében helyezett koszorút a koporsóra. A néma csöndben ezután fölhangzott az egyesített debreceni zene karok hegedűin Fráter Lóránt nótája : „Tele van a város akácfavirág gal“. Majd megindult a halottasautó a határ felé amely Nyirabránynál délután 3 órakor lépett át s ahol újabb gyászünnepély volt. Fráter Lóránt koporsóját az érsemjéni családi kúriába szállították, ahonnan kedden helyezik örök nyugalomra a családi sírboltban. Egy jó házból va'ó fiú tanulónak felvétetik Horváth éttermében Komárom, Dunarakpart. A négy évi börtönre elitéit Schneider József f öngyilkosságot kísérelt meg a fogházban, I mert ártatlannak érzi magát i Saját tudósítónktól, Komárom, március 17. Csak nemrégiben tarfotíák meg a komáromi kerületi bíróságon Schneider József odesszai származású sorsjegyügynöknek Bőgi Mihályné ellen elkövetett rablás bűnügyében az esküdtszéki tárgyalását, amelynek során a biróság Schneidert négy évi börtönre Ítélte el. Schneider most ismét hallat hirt magáról. Vasárnap délelőtt öngyilkos szándékkal, a valamiképen kezébe került sósavas üveg tartalmát kiürítette, mielőtt azonban ezt megtette volna, levelet irt, melyben hangsúlyozta ártatlanságát. Schneidert először Bardócz József Szeretetvendégség. Komárom, —márc. 17. A jótékonyság terén dicséretes serénységgel munkálkodó Komá romi Protestáns Jótékony Nőegylet vasárnap, március 16-án tartotta ebben az évadban második szeretetvendégségét ai Kollégium nagytermében, amely ezúttal is teljesen megtelt érdeklődő közönséggel. A szeretetvendégség ezúttal is kedves atkáimul szobáit arra, ho>y az érdemes nőegyletet nemes munkálkodásában hathatós támogatásban részesítsék a társadalom azon tagjai, akik igaz megértéssel és megbecsüléssel vannak eltelve emberbaráti jótékony működése iránt. A nöegylet vezetősége ezúttal a szeretetvendégség rendjében újítást hozott be, amennyiben először a műsor pergett le, s csak a lelki élvezet után következett a testi táp- j láiék, ami lehetővé tette azt, hogy a ; műsor egy percre sem legyen megsza- I kitva. A második szeretetvendégség * műsora is szép, komoly, vallásos I irányzatú volt, amelynek első része j mélységes lelki élmények gazdag » sorozatát nyújtotta. A 37. dicséret örökszép első ver- j sének elénekiése után id Jánossy j Lajos evang. esperes mondott ma- \ gasba szárnyaló imát, amely a Mindenhatóhoz ragadta az áhitatos lelkeket Utána Oálffy Géza gelléri ref. lelkész, egyházkerületi tanácsbiró tartott magvas bibliamagyarázatot j Thabitáról és az ő jótékonyságáról, akinek elmúlása fölött a szegények i és elhagyatottak forró könnyeket j sírtak. Thabita nagy példája a nemes szivü és jótékonyságban lelkesen elöljáró keresztyén nőnek, akinek évezredeken át nemes patinával bevont alakját testesítik meg a jóté konyság mezején buzgólkodó fenkölt lelkű nők. A mély hatást keltő szép biblia- ! magyarázat után Zsemlye Lajos he- S tényi ref. lelkész, a kiváló tudós elő- | adó tartott szabadeiőadást „Világ- \ nézeti kérdések“ címen A nagy j felkészültségről tanúskodó rendki- s vüli figyelmet érdemelt előadás foglalkozott a különböző filozófiai irányzatokkal és azoknak az Istenről és a vallásról, a hitről alkotott téves fogalmaival, amelyek az embert csak az anyag szempontjából veszik figyelembe s a tudást a hit fölé akarják emelni. Bebizonyította, hogy a hit fölötte áll a tudásnak, mert a lélek nagy értékét elismeri és az embert az Istenhez közel viszi. Hiábavaló minden tudás, ha lélek nincs benne, mert anélkül az ember csak holt anyag, a lélek formálja őt csak Istennek saját képmására teremtett emberré. A mélyenszántó tartalmas előadás j megragadta a lelkeket. Majd 1 úrnők Ilonka, Magyarics Ilonka, Tárnok Etelka és Magyarics Erzsiké énekszáma következett, akik Tóth István ref. kántornak egy vallásos költeményre irt énekét és Palotási Jánosnak régi szép szerzeményét: „A csólnakos“-t adták elő nagy precizitással, harmonikus együttesben. Az énekeket Tóth István ; kisérte zongorán, amelyen azután dr. törvényszéki orvos vizsgálta meg, \ akinek ulasitására fogházőr kisére- j tében beszállították a kórházba, j ahol gyomormosást alkalmaztak j rajta. Schneider állapota súlyos, \ mert a sósav kimarta gyomrát és ] nyelcsövéf. A rendőrségen szerzett informá- \ ciónk szerint a vizsgálóbíró éppen ! pár nap előtt kezdte meg Schneider ] kihallgatását a Fazekas utcai gyil kosságra vonatkozóan amelyre tér- ; helő adatokat szerzett Schneider ellen, akt vasárnapi öngyilkossága ' elölt levélben érzékeny búcsút vett j volt barátnőjétől. Tárnok Ilonka játszott, szép készült- | ségre valló előadásban interpretálva j Herman L. „Szerenád“ c. bájos művét. A főgimnázium VII. osztályának 1 magyar vonós zenekara hangulatos 1 szép kurucnótákkal vett részt a műsoron, Laklóth Teréz fg. VII. o. tanuló ? pedig Petőfinek Az apostol c. kői- j teményéből szavalt egy megrázóan szép részletet helyes felfogással, j drámai lüktető erővel. A közreműködők sikerült számait lelkesen megtapsolta a közönség, amely különösen a diákzenekar szép nótáiban gyönyörködött. A műsor után vette kezdetét a j vendégség, amelyhez teát szolgáltak föl. A nőegylet figyelmes vezetősége ; a legnagyobb körültekintéssel látta el ezúttal is háziasszonyi tisztét. A szeretetvendégség előkészítésében az egyesület tisztikarának és választmányának több tavja vett önzetlenül részt Pap Kovács Elemérné úrnő, a Prot Jótékony Nőegylet nagy érdemeket szerzett kiváló elnökének ve- < zetése mellett. Legyen Isten áldása szép munkájokon! m írbe 1 Asszonyok dolga Azt hiszem, elég mértékadó hely- \ rőt jön az a kijelentés,hogy „imádni j kellene azokat a nőket, akik főzni > íudnak.u Nem, kedves nagyságos > asszonyom, ezt a kijelentést koránt- j sem valami elavult gondolkozásti , hölgy tette, aki még ma is azt sze• I rét né, ha a nők birodalma nem tér- | jedne túl a konyhán; de nem is i valami elkeseredett férfi, aki a nők | túlságos modernságától a becses 1 gyomrát félti. Ezt a kijelentést egy | olyan asszony tette, aki a modem í nők közül tán a legtöbbre vitte a j férfipályán: Anglia munkaügyi mi- f nisztere, Miss Bondfield. Mit jelent I ez tehát ? Nem többet és nem keve- | sebbet, mint azt. hogy a nőnek a fér- | fiákkal való egyenjogositdsa sem elég ok arra, hogy a nő teljesen megfeledkezzék női voltáról, főként pedig a nők világának hagyományairól. Ha ugyanezt egy olyán nő hangoztatja, akit szűk látóköre és eP mar adottsága bizonyos mértékig al- | kalmatlanná tesz arra, hagy a mai | nő kötelességeit, életfelfogását és | emberi szerepét megítélje, akkor — ‘ ugye? — egészen máskép hangzanék ugyanez, ami igy, egy férfipályán is tündöklő karriért megfutott asszony ajkáról a megfellebbezhetetlen ítélet súlydyal esik latba. És annyival is súlyosabban, amennyiben Miss Bondfield beismeri, hogy ö bizony nem tanult meg főzni. Egészen bizonyos, hogy nemcsak a más kárán tanul az okos, hanem a saját kárán is. És ha az olyan nő aki egy világbirodalom miniszteri 2 füstölt beringet megtisztítunk és a felső bőrt lehúzzuk. Lábasban 10 deka Visant forrósiiunk és beletesszük a 2 egész heringeí. Borsozzuk, paprikázzuk, kevés reszelt hagymával és finomra vágott metélőhagymával behintjük. Mindkét oldalon egy kevéssé pirulni hagyjuk, majd kivesszük a heringekei, a húst óvatosan leválasztjuk a gerincről és a szálkákról s kis kockákra vágjuk. Ezeket viszszarakjuk a Visanba. 4 friss tojást elhabarunk egy kevés metélőhagymával és rátöitjük a piruló heringhúsra. Párszor jól felkeverjük. ízlés szerint higabban,vagy keményebben, de mindkét esetben forrón tálaljuk. Kenyeret szolgálunk fel hozzá. Ne sózzuk,mert a füstölt-hering elég sós! Az éleibe VISANT a sütéshez CEREST székében sem feledkezik meg annak a női hivatásnak hirdetéséről, melyet ő, bizonyára éppen másirányú elfoglaltsága és kötelességei miatt nem gyakorolhat, akkor ez csak annak a fogyatékosságnak impozánsul vaió bevallása, amelyét ez a nő — nem mint „államférfihanem mint nő — mélyen fájlal, Ennél komolyabb és mérlékadóbb leckét igazán nem kaphatóit volna a mai nő, aki azt hiszi, hogy a modern nő birodalma ott kezdődik, ahol a konyháé végződik. íme: minden férfiúi pályafutás legmagasabb ormáról, Anglia miniszteri székéből, azt hirdeti egy asszony, hogy a modern nő hivatása is csak az, ami a régi asszonynemzedéké volt: nőnek lenni. A többi pedig nem azon múlik, hogy nő é valaki vagy ftrji, hanem, hogy nő létére és női hivatásán túl is, menynyiben tudja felvenni a versenyt a férjiakkal. — Hangverseny a kultúrpalotában. Emliiettüs már, hogy szombaton nagy hangversenyt rendez a Jókai Egyesület, melyre az alábbi szövegű értesítést bocsátotta ki: A Jókai Egyesület folyó évi március hó 22-én este 8 órai kezdettel tartja Komáromban a Kultúrpalota emeleti hangversenytermében II. hangversenyét M. Hir Sári zongoraművésznő, Schmiedhauer Lajos orgonám ü vész, dr. Molnár Imre zeneművészeti főiskolai tanár, Komáromi Kscz Endre hegedűművész közreműködésével a következő műsorral: 1. Régi magyar dalok. Bekonferálja és előadja Molnár Imre zeneművészeti főiskolai tanár. Zongorán kiséri M, Hir Sári. 2 Vieuxlemps. Bah lade et Polonaise. Hegedűn előadja Komáromi Kaci Endre. Zongorán kiséri Schmidthauer Lajos, 3. a) Liszt H-moll ballada, b) Chopm Cis dur Preludium, c) Chopin As dur Polonaise. Zongorán előadja M. Hir Sári. 4. Régi magyar dalok. Bekonferaija és előadja Molnár Imre. Zongorán kiséri M. Hir Sári. 5. Magyar nóták. Hegedűn és zongorán előadják Komáromi Kacz Endre és Schmidthauer Lajos. A hangversenyre az egyesület tagjai és a zenekedvelő közönség szives megjelenését kéri a Jókai Egyesület. Helyárak: I—VI. sor 20 K, VII—Xtl. sor 15 K. XUI-XVIH. sor 10 K, állóhely 5 K, diákjegy 3 K. Jegyek már kaphatók elővéti dij nélkül