Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)

1930-01-07 / 2. szám

4. oldal. Komáromi Lapok 1930. január 7. A komáromi rendőrség letartóztatott egy lelkiismeretlen kerítő asszonyt, aki véresre verte el a leányokat, mert nem akartak a részére keresni Saját tudósítónktól. — január 6-án. Komárom erkölcsi élete az utóbbi időben nagy vita tárgyát képezte. Hogy ez a vita nem egészen ok nél­kül indult el, jellemző erre a követ­kező eset, mely a napokban foglakoz­­tatta a komáromi rendőrséget. Szombaton a rendőrség letartóztatta és az ügyészség fogházába szállította Kecskés Gézánét, született Borbély Gizellát, Kossuth-tér 24 szám alatti lakost, mert ez a férjétől elvált asszony már huzamosanb időn keresztül, mint a lefolytatott vizsgálat megállapította, hivatásszerűen foglalkozott a ke­rítéssel, oly módon, hogy a nála albérletben lakó leányokat prosti­túcióra kényszeritette. Ha éjnek idején bekopogtatott ehhez az ötvenév körüli asszonyhoz egy férfi, akkor Kecskés Gézáné asszony letartóztatásához az adott okot, hogy január másodikén a nála lakó két fiatalkorú leányt, véresre verte, mert ezek Szilvester estére Őrsujfalura mentek és igy őt anyagilag megkárosították, miután Szilveszter éjszakáján több | férfi kereste fel Kecskésnél s igy nem tudott nekik eleget tenni, mert csak egy leány volt otthon. A fel­dühödött asszony a lányokat annyira ] megverte, hogy az orvosi látlelet szerint két hétig tart a lányok felgyó­gyulása a verés által okozott sérülésekből. A vizsgálat során az is kiderült, hogy | Kecskésné oly éhesen vetette magát | ezeknél az üzelmeknél a pénzre, hogy I nem egyszer felkeltette álmukból a nála lakó lányokat, akik közül a férfi sza­badon választhatott, de sokszor maga az asszony parancsolt rá egyik-másik leányra, hogy az illető férfivel szórakozzék, I A férfiaktól minden esetben tiz húsz koronát szedett az asszony, ugyancsak részt kért a lányok keresetéből is. Ezekben az ügyekben segítségére volt egy Katona nevű férfi, aki vele közös háztartásban élt Ez ellen a férfi ellen Ugyancsak megindult az eljárás. Az — Ültessen mindenki egy-egy fát a hősi halottja emlékére. Komáromban alig van csaiád, amelytől ne követeit volna véraldozatot az esnberpusztiló moloch, a háború. Sok-sok komáromi csalid gyászolja hősi halottját, akinek emléke fciiöröiheíetlenül, fájó sebként ég a hozzátartozók szivében. — Fölvetünk egy tervei, egy eszmét. Az esíme nem uj, egy magyarorszsgi alföldi város ve­tette föl és vaiósitotta meg először az alább ismerteteti eszmét. Most Érsek­újváron készítenek elő nagy propagan­dát ennek az eszmének a megvalósítá­sára- Minden család ültessen egy-egy emlékfát a hősi halottja emlékére. Ezt a fái maga a család gondozná, vagy hozzájárulna a gondozási költségekhez. Minden fát egy emléklappal jelölnek meg (fémből) és azon jelezve volna a hősi halott neve és életkora. Érsekuj váron most ntgv gyümölcs-termelési akció indult meg. Újvár vezető emberei azt mondják, hogy p.r év mu*va Ér­sekújvár olyan híres lesz agyümölcaá­­szet terén, mint Kecskemét a Magyar Alföidön. Érsekújvár ezt az emlékfa ültetést összeakaija kapcsolni a £yü­­mölcsászet fejlesztésével. — Komi rom­ban is meg kellene indítani az erniékfa ültetést akcióját. Szemeljünk ki e célra egy megfelelő teret, amelynek gyors be befásitásái biztosítaná az a kegy let, amelyet a gyászba borult család érez a hősi halottja iránt. Arról lehelne vi­tatkozni, hogy egynemű fával ültessék-e be a kiszemeit teret, vagy mindegyik család tetszésére volna bízva, csak azt kötnék ki, hogy gyümölcsfát khet ül­tetni. Nagyon szép volna az a lerv is, hogy egy diófa erdőt létesiienének. — Minden család diófát ültetne. A diófa elég hosszú életű és haialmas növésé­vel még jobban kidomborítaná az élők kegyeletes szereteiét a holtak iránt. Az eszmét fölvetettük, szóljunk hoszá minél többen. — Korcsmákban ddázsölte a meg­bízatással kapott pénzt. Január máso­dikén Hoffmann dunaparti vendég­lős 409 koronát adott át Presztek Károly kocsisnak azzal az utasítással, hogy váltsa ki az állomáson lévő áruját. Presztek a pénzt átvette, azonban még kissé mindig benn volt a szilveszteri és újévi hangulat­ban és ahelyett, hogy mindjárt az állomásra ment volna, egy katoná­val több korcsmát végig járt, ame­lyekben a pénzt eldőzsölte. Mikor kijózanodott, tettére eszmélt, amit megbánt és önként jelentkezett a rendőrségen, ahol letartóztatták, mert sem állandó lakása, sem a férfiaktól okmányokat vett el, amíg a tiz-húsz koronákat nem tudták neki megfizetni. Mindezeket a rendőrségen számos tanú erősítette meg vallomásával. A rend­­őrség ugyancsak kihallgatta az oitlakó leányokat, akik mind terhelőén vallottak Kecskés § Gézáné ellen, aki hivatásszerűen I űzte velük a kerítést. A nyomozást U hr öveik István rend* J őrfogalmaző vezette eredményesen { ebben az ügyben állandó foglalkozásainincsen. Presz- \ tek beismerte tettét és a rendőrsé- s gén azt adta elő, hogy a pénz j nagyobb részét az ismeretlen ka- ■ tona, akivel együtt dőzsölt a korcs* j mákban ellopta tőle Preszteket át* 1 adták a járásbíróságnak. — Átjárókat a sáros utcákon. A kövezet es aszfalt nélküli ucaüun a > komáromi hagyományos sár csak nem \ akar eltűnni, ami természetes is, mert kövezet nélküli u cákról a sarat sohse ] ■ lehat eltaiiMriíani. A gyalogjárókon c.ak * el lehet valahogyan vergődni, de a sá ros uiiesien kérésziül menni már nem olyan könnyű dolog. Bokáig érő sár ' , nem is olyan négy ritkaság. A közön- j ; ség azt kívánja, hegy a város kavics­­: bó! készíttessen az u elken kérész ül j átjárókat, hogy a sár gázolása nélkül lehessen egyik oldalról átmenni a má­­jj síkra. j — Amnesztia Olaszországban a trónörökös eiküoője alkalmából. Ró­\ mai jelentés szerint az olasz trónörökös | esküvője alkalmával az olasz király elhatározta, hogy a közönséges és ka­­| tómű bűncselekmények miatt elítélték büntetését elengedik. A súlyosabban jj ítélteknek bünietését egy évvel leszál­­j lifják. Nam részesülnek amnesztiában a ! löbszöiösen büntetett előélet üek és a ; közismert veszedelmes gonosztevők. A ! királyi amnesztia körülbelül négyszáz­­ezer emberre vonatkozik. — Zsámbokréti teavaj. Sajt­­különlegességek. Maróni. Desseri bon­­| bonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és i mayoneses konserv halak és halsaláíák, | rák, kaviár, francia szardíniák, valamint 1 a legfinomabb francia Oliva olaj. Hor­­| ni maii angol és orosz teák. Bel- és 1 külföldi rum, iikőrküiöniegességek. | Asztali tájborok, Mumm és Pommery I francia pezsgők. Graham kenyér. A leg finomabb fajkávék naponta frissen pör­kölve, valamint Haag coffeinmentes kávé kapható: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház­uké. 798 — fl budapesti országos mezőgaz­­, da.ági kiálli ás előkészületei. Az Orsz. I Magyar Gazdasági Egyesület által im- I már közel fél évszázadon át minden év l tavaszán Budapesten rendezni szokott i tenyészállatvásárok sorában 1930. évi | március hó 20-25. napjain a XXXIX. ienyészállatkiáliitás és vásár megtartá­sára kerül a sor, amelyet az egyesület ismét országos mezőgazdasági kiállítás és vásár keretében fog megrendezni. A rendezőbizotíság az ismert címekre szétkéldötte már a bejelentési lapokat a kiállítási szabályzattal együtt. A te­nyészállatok bejelentési határideje január hó 15 ike, hogy a nagyszámú anyag elhelyezéséről és beosztásáról idejében gondoskodni lehessen. A iöbbi kiálli tási csoportban pedig február 1-ig fo gadja ei a hí*jelentéseket a rendezőség (Budapest, 1X„ Köztelek- uica 8), amely bármely kérdésben készséggel ad fe - világosiit és kivánalra megküldi a bejelentőlapokat. — Szomorú sors. A nagy világégés sok-sok szomorú sorsuak lett az oko­zója. Ilyen szomorú sors egyik szeren­csétlen osztályrészese Kolozsnémán lakik. Néhai Sáray, volt kosozsnésnai tanítónak mgy nyomorba jutott nővére j özv. Kiss Zsigmondié, szül. Sáray Janka j ez a jobb sorsra érdemes szegény asz ! szotsy, aki a háború áldozata színién, jj Férje a háborúban szerzett betegség- j ben halt meg, őt meg anyagilag tette j tönkre és a nyomorba tas holta a ! háború Pipa városánál volt ugyanis ■ a család részére családi alapítvány j letéve, amelynek évi részletei biztosi- l tolták Sáray Janka megélhetését. A | háború után bekövetkezett értékzuha- j nás azonban a semmivel tette egyen- * lövő Sáray Janka évi járadékát, amely- ? nek a postai költsége több, mint az jj elküldendő összeg, úgy, hogy Pápa j város már rég beszüntette az évi jára- j dák küldését a fenti okok miait ö.•;>/. Kiss Zsigmondié, szül. Sáray Janka a ; könyörületes szivek irgalmára sroiuü j és a most hozzánk intézett keserves í levelében ezt Írja, hogy beteg vagyok, a lábaim elvannak fagyva, dologképtelen lettem és j nincs sem kenyerem, sem fám, majd megfagyok. Sáray Janka öreg már, hetven felé ballagnak az évei. Könyörületes szivek , mozduljatok meg és segítsetek rajta t Akik közel laknak Némához, lássák el j szegényt tűzifával, liszttel, zsírra1, a j távolban lakók pénzadománnyal ságit- j senek rajta, A tanítóság U sokat segít- ? hetne, ha gyűjtene számára, hiszen a szerencsétlen egy népszerű, közismert 1 taniiónak a nővére. Pénzadományokat j részére szerkesztőségünk is elfogad és J továbbit. A pénzadományokat ezennel ’ megkezdjük részére dr. Baranyay Jó- ' zsef 10 koronás adományával. Aki j teheti, adakozzék. — Adományok a szegény tanulók . felruházására. A községi elemi n p- ; iskola 6. e^őny tanulóinak felruházásé» \ hoz az aiábbi szives adakozó« juttatták } el részint pémbeli, részint ruhanemű- \ ben szives zdományaikat: dr. Nagy s VHmosné 50 K, Komáromi Lajos 20 K. Ruhanemű» ajándékoztak: dr. N gy I Vilmosné, Filipek Elekné, Kovách Ti- j hamérné, Blága Láízióné, Klein Ignácné, \ Schleifer Sándorné, dr. Aranyossy jj Endre, ifj, Koczcr Gyu!áné,Schwirtzer f Károlyné, Goldberger Lipőíné, öizter- | reicher Antalné, Steiner Imrédé, Soil- j nemehein Vümosné, Seidner Edéné, Spielmann Lajosné, Well Károlyné, A belesz Ernőné, Kohlmann M.ksáné, S ern Lajosné, özv. Schwanz Károlyné, Havas Tiborné, Pápp Józsefné. Mind­ezen adományokért a szegény tanulók nevibei őszinte köszönetét fejezi feí Pethő Sándor igazgató. (§) Vasöilláoal fogadta a négre­­hajtőt. Platósági közeg elleni erőszak bűntettével vádoltan került a komáromi bíróság vádlottak padjára, Pecserka Ferenc zalai nai lakos, mert tavaly július havában Bozek Alajos adóvégre­hajtóra vasvillát emelt és agyonütés­­sei fenyegette, ha be mer menni az istállóba végrehajtást foganatosítani. A vádlott a tegnapi tárgyaláson ta­gadta, hogy vasviiiát emelt volna a végrehajtóra, de azt beismerte, hogy tiltakozott a a szerinte jogtalan lefog­lalás ellen. A kihallgatott tanuk a vá­dat igazolták és ez alapon a kerületi biróság az enyhítő szakasz alkalmazá­sával tizennégynapi elzárásra és 100 korona mellékbüntetésre itéle ei a vád­lottat. Ugyancsak hatósági közeg ellen elkövetett erőszak bűntettével vádol­­tan került a napokban a komáromi kerületi biróság vádlottak padjára Belokosztolszky Jenő ógyallai cipész, mert a múlt év október havában Kozár Milosláv végrehajtót többször meiibelökte, mikor nála foglalást foga­natosított. A vádlott tagadta, hogy a végrehajtót meiibelökte volna, csupán annyitt tett, hogy eltolta magától, mert nagyon közel állt hozzá, A ki­hallgatott tanuk ezzel szemben a vádat igazolták és ez alapon a kerületi bíró ség az enyhítő szakasz alkalmazásával feltételesen tizennégy napi fogházra 200 korona pénzbüntetésre ítélte el a vádlottat. Az Ítélet jogerős. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. Eladás és vétel Forgalmas helyen ven­déglő labó és qazdasáöi épületekkel és gyümöl­csös kerttel, s 10 m. hold birtok külön is, továbbá 30 m. holdas birtok épületekkel Csallóközben eladó Vételre keresek egy 25—28 és40—50 holdas birtokot épületekkel. — Érdeklődők forduljanak Bocz Béla ingatlanforgalmi irodájához Komárom, Nádor*». 30. Értesítés. Tiszteletlel értesítem a nagyér­demű komáromi közönségei, hogy Vármegye-u. 26. szám alatt katonai kórházzal szemben karlsbadi porcelánét kilóra fogok kiárusítani* ahol csodás olcsóságban so>ai kevés pénzért vásárolhat. Kiárusítás január 15»éu kez­dődik. - Szives pártfogást várva tisztelettel GRÜNSTEIN JENŐ 1103 tulajdonos. Kozmái tanács Ziafaá na Ostnu-lwos. Szám 11/lSSO. Pályázati hirdetmény. Zlatná na Ostrove-Aranyos község tanácsa pályázatot hirdet a meg­üresedett egyik községi szülésznői állásra. A pályázati kérvények 1930 Január 15. délután 5 óráig adandók be a községi hivatalnál. A kérvényhez mellékelni kell a a folyamodó illetőségi és erkölcsi bizonyítványát, a szülésznői oklevelet s az eddigi működésről szóló bizo­nyítványokat. A szülésznő javadala a községtől évi 480 Ke fizetés ás évi 500 Kő lakbér. Ezen felül a szülések után a felektől a ministeri rendeletben megállapított dijak. Az állás a választás jogerőre emelkedése után azonnal elfoglalandó, A magyar nyelv tudása feltétlenül megkivántatik. Zlatná na Ostrove-Aranyos, 1930, január 1. 9 Kizségi tanács. \ajaé /fa sn 11 mrnftZ 'Hme-r/ c$erttps/n/f ’rs/rtcsegcéré' ra /Ja/­­r'i-A a/e<jKi&ss3.cJbö~ merte fe/e/+neg * é . FA&xÁLLCL vízhatlan ira/at-ntné »z ezpeteA csere/yae/ em Jasri KQNN/U SLSL'/Ü s /> ornen/e-j /e/c í fa/i/a ZL705 KÍYÍTE.I OLCSÓ /oor AH TETSZETŐS

Next

/
Oldalképek
Tartalom