Komáromi Lapok, 1929. július-december (50. évfolyam, 79-156. szám)
1929-07-27 / 90. szám
1919. Julius 27. Komáromi Lapok 3 oki&i csakis PQCgjlfl-fcQ szappannal érhet el POC8ÁTKO TESTVÉREK Kosice, Fő-utca 42. szám. Telelőn 336 és 437, 203 Telefon 336 és 437. Miért vásárol „Pfaff“ varrógépet mindenki? Mert a varrógép felülmúlja az összes eddig létező varrógépet. Gyári árban, részletfizetésre is kapható 20 évi Írásbeli jótállás mellett. Schőafeld Zsigmonditól Érsekújvár. SzMenji-a. 2. (Conlegner ház ) Készpénzfizetésnél árengedmény. H uasuti költséget minden vevőnek (III. oszt.) oda és vissza megíérileir. Szombaton zárva. Szigorúan szabott árak. § Megjöttek a cserkészek. — Sajál tudósítónktól. — Komárom, — julius 26 Mint azt jelentettük, a komáromi Jegyzetek a »Juli 14“ című könyv olvasása közben. Irta KÖRNYEI ELEK harminc ember, uralkodó, d-p’ometa és generális intézte, olyan következményeket vontak maguk után, hogy a népek, Emii Luc’w-g szerint, kilenc millió halottal zárták le a háboiu mér legét. Ez a könyv dől umen urna akar tenni 1914 júliusénak, annak a végzetes hónapnak, amikor kirobbant a négy évig tartó háboiura összegeit puskapor az A berlini Ernst Rowohlt Verlag ki adásában rgy könyv jelent meg pár nappal ezelőtt, amelynél érdekesebb, izgalmasabb olvasmányt alig lehet elképzelni. A könyv cime „Juli 14* és a kitűnő érzékű Emii Ludwig álliíotta össze azokról az eseményekről, amelyek tizenöt évvel ezelőtt történlek nyáron, júliusban: és özek az események amelyeknek sorsát mindössze Jókai cserkészcsapat és a komáromi kiscserkészek ma, pénteken reggel a 9 órai személyvonattal tértek vissza tamásfalvi táborozásukból. A pályaudvaron a szülök és a hozzátartozók százai sereglettek és türelmetlenül várták a vonat befutását. Végre ez a perc is elkövetkezett és a vonatból kiáradó cserkészek egyenesen az édesanyák karjaiba futottak. Persze volt nagy öröm a szülői szivekben, mikor látták a napbarniíotta fiukat. A cserkészeket Uhereczky Géza parancsnok kisérte haza Hajdú Lukács dr,, Vánkay László és Palenik Lajos Schmidt Viktor öregcserkészek segédletével. A sípjelre a cserkészek gyüle keztek és sorokba fejlődlek fel. Ekkor a cserkészszüiők nevében dr. Alapy Gyula tartományi képviselő mondott köszönését a szülők nevében a cserkészpararcsnokoknak meleg szavakban értékelve a nagy munkái és lelkiismeretes felelősségérzetet, amely a vezetőket eiíöliötte. Egjuifai a szülők nevében emléktárgyakat nyújtott át Uhereczky Géza parancsnok és Vánkay László csapafpénzíárosnak. A beszédre Utierezcky Gáza válaszolt szép szavakban és kifejez'e örömét afelett, hogy a cserkészszüiők bizalma őket kitüntette, mely megkőnnyiíette felelősségteljes munkájukat. A csapatok ezután harsány énekszó val elindullak a gimnázium felé rhol azuián előszőlek. A csapat felszerelése s déli vonaiial érkezeit meg. A táborban maradtak a főiskolás cserkészek nagyrésze és a cserkésztisztek, hogy részivegyenek az országos cserfeészéríekezleien. mely a tamásfaivi íábotban fog lefolyni. Olvassa és terjessze a legjobb magyar lapot a Komáromi Lapokat európai országok közöt. Hogy a könyv dokumentum legyen, ezért Emil Ludwig kurzívba szedette a lizanöiévvel ezeőit szereplő, Európa ügyeit intéző álian fírfiek dokumentumait, azoknak lényeges részeii és ő maga csak a kurzív sorok között mondja el észrevételeit a dolgokról. A dokumentumok pedig kegyetlen v?lósággal mutatják nekünk az események kifejlődéséi, az olvasó döbbenetesen látja szeme előtt a katasztrófát, amelybe Európa népei páratlan könnyelműséggel, pár lelkiismeretlen politikus kalandortól vezetve rohannak, mesterségesen szított gyűlöletben, kezükben az öldöklő fegyverrel egymás ellen. ★ Bizonyos, hogy ez a könyv sok tanulságot rejthetne a jövőre nézve. Az 1914 júliusában kitört hábotu minden kétséget kizárólag elkei ülhető lett volna, ha annak tervszerű előkészítésén néhány ambiciózus á'iamférfi nem dolgozod volna fáradhatatlanul. Emil Ludwig úgy látja, hogy ezek az emberek Miklós nagyherceg, kvolszkij, Bercii ío’d, Beíhmann, Vilmos császár, Januskjevics voltak, akiknek legjobban terhelné a háborúért a felelősség a lelkiismeretűket és akik ma is nyugodtan élnek; míg azok, akik a háborút eleinte ellenezték, de később mégis hozzájárultak, a cár és Tisza István gróf, aki nem akart menekülni a veszély elől ezt a két embert saját népe legyilkolta. A trőnörököfpár gyilkosából mártirt csináltak, a francia Jaurés gyilkosa szabadon maradt. * Magyar ember kü'önös érdeklődéssel olvashatja ezt a német könyvet, amelyben Emil Ludwig néhány oldalon csendesen tiszteleg Tisza István gróf emlékezetének. Magyar rorsfragédia lett Tisza István sorsa a háborúban. Neki jutott a szerep, mint tudjuk, hogy először mondja ki a végzetes szavakat a mm Emil Ludvig tisztelgése Tisza István gróf emléke előtt, aki egyedül ellenezte a háborút a volt monarchia államférfiai közül. Nem hiába kövér ember, de tsrlalmas is. Isten igéjét nincs senki, aki szebben tudná a szó araoyfonálkáin leeresztgetni a csontból faragott szószékről, mint ő. Bent a templomban még alig voltak, csupán azok, kik nem várhatják meg a prédikációt, mert haza keii igyekezniük. így a szegény Radeczkyné is. Ott térdel az egyik stáció alatt, amelyen az Urat éppen most veszik le a keresztről. Ő sem maradhat itt. Kéthetes csöppség várja otthon. A tizedik tíz esztendő alatt. Imádkozik szegényke, soványka ujjai szinte belekapaszkodnak a szent levegőbe. Tiz syerek 1 Óh Uram I miből nevelem fel ? Mosás, napszám. Az aptyuk meg hát , . . Hát . . , Pálinkás egy kicsit, Siróbuzgalommal könyörög Radeczky néni az or pártfogásáért, aztán felemelkedik szegény és gyönge teste. Kimenet nem sajnálja fillérkéjét csodatevő Szent Antal perselyétől Kitipeg. Közvetlenül utána, íuhankós léptekkel Csökőli ur döcög a kijárat felé. óh, édes jó Istenem, te tudod legjobban, mennyi különbség van a földi javak között. Szegény Radeczky néni teste keserves munkájával alig szerzett pár ágycihát, meg tiz göthös gyereket. Csököli ur pedig gazdagabb mindenkinél, zsákszám őrzi a pénzt, uzsorakamattal, még a Landler fűszerest is tönkretette, pedig a Landler Stájerból köítözöli Dunánluha és úgy mondják ügyes kereskedő. Nem zsidó, de német, Csököli ur, bár olyan fekete a lelke, hogy bátran lehetne belőle gyászöltönyt csináltatni a temetkezési vállalat embereire, azért vasárnaponként ellátogat a templomba is. igaz, schasem várja meg a prédikációt, mert fél, hogy a Zsömle tisztelendő ur ráolvas valamit a mindentiudó evangéliumból. Radeczky nénivel együtt érkezik Rabócsay bácsi bábos sátra elé. Illen dően köszöntik egymást mind a hárman. — Adjon Istcn majsztram uram. No, milyen a vásár ? — Acjon Isten Csököly ur — tempózik Babócsay bácsi — hogy milyen a vásár? Egysrer ilyen, egyszer olyan. Minthogy BabccsSy bácsi az „ilyen“nél Csökölyre, az „olyan“-nál Radrczky néra néz, ez a két tekintet világosan magyarázza, hogy az üzletmenet változatos. Egyszer kövér, egyszer sovány. — Hallottam — mondja Csököly, hogy tegnap este gólya járt a háznál. Kontya volt-e, vagy kalapja? — Kalapba jött. — No, akkor Isten éltesse! Egy figyerek többet ér mindennél. Mert a nadrág, nadrág, de a szoknyát könnyen felfújja a szél. Eire még a szegény Radeczky néni is nevet. — Hát ez igaz, tekintetes ur. — Na ugy-e jó asszony. Maga is vesz valamit ? — Veszek egy kis snvet a Terka lányomnak, beteges szegény. — Hát kedves Babócsay uram én is vásárolnék valamit. Szivet-e? Babócsay bácsi azt gondolja magában, bizony rádférne egy becsületesebb szív, te vén potrohos gazember. És amikor Csököly ur válogatni kezd a tükrös szivek között, iszonyatos izgalom fogja el. A hurkás ujjak ott tapogatnak . ., Egyre közelébb közelébb ahhoz, amelyben az a kincses aranypénz van elrejtve. Jaj , . , Még képes ez a vén uzsorás és pont azt a szivet viszi el .. . Az ilyenfajta himpellér még az ördöggel is cimborái. Babócsay bácsi hallatlanul izgul, veríték lepi el a homlokát, nagyokat fuj, aztán el is sápad, mint a beteg ringlószilva, mert bizony , . . Hiába . . . Ördögárok kapálója ... Te . . . Te .. . Vén siheder Csököly. Hát nem felemelte az arannyal bélelt szivet 1 Babócsay bácsi leroskad a szalmaszékbe, Hát ő nem igy gondolta újszülött fia megérkezésének emlékét örömesiteci valakivel. Itt áll ez a szegény Radeczkyné, hát miért nem tudta ő megtalálni? Persze a nyomorultat még az ág is húzza, — No ángyomasszony — mondja rekedtes hangon — tetszik valami? — Hát vennék én is egy szivet. — Hát csak válasszon, amelyik tét* szik. Hallom, beteg a kis Treszka Iá nya. Vegyen csak fel egy tükrösét, ingyen adom. Csököly ur látja ezt a nagy jóságot s valami szégyenfélét érez. Lám ez a bábos ... Ha ez ad, akkor néki is illenék valamit ajándékozni. Elönti az epe, de azért rászedi magát. Sunyi szeme alatt megsötétülnek a kapzsiság karikái. Fene egye meg ezt a bábost, lám, egyenesen kényszeríti, hogy ő, az aranynábob ugyancsak adjon. Odafordul Radt czkynéhez és nehéz mozdulattal átadja a tükrös szivet, amelyet az imént választott ki. — No, fogja jóasszony . .. — Ej... Ej.. . Éj... Köszönöm, Csököly ur . , . Ejnye. Babócsay bácsi, mikor látja, hogy a bábsziv a szegény ángyomasszony kezében csillogtatja aranyat takaró tükrét. valami olyat érez, ami egyszerre megbékít szivet, lelket, életet. Furcsa mozdulattal küldi tovább a csonttá aszott szegény asszonyt. Csak menjen mihamarabb. Nagyot sóhajt. Áttekint a Feszületre és akkora könnyek gördülnek ráncos arcára, mint az az arany, melyet amott visz már Radeczky néni a Szent Flórián-u’ca elején,.. Az elismert le.gjobb töltényt, a legnagyobb választékot mindennemű fegyverekben Kérjen árjegyzéket! Seifert József puskamüves cégnél találja gratislava, Halászkapu-u.4