Komáromi Lapok, 1929. július-december (50. évfolyam, 79-156. szám)
1929-09-21 / 114. szám
ft*y9 szeptember 21. Komáromi 3. old*». de ma már idejét múlta, mini a régi mosási-mód. Ma egyszerű, kényelmes és egészséges az öltöny* mindenkinek. Legyen ilyen a mosás is. Tehát: 1. Éjszakára a szokásos módon beáztatni. 2. A FtkD.ON'-t hideg vízben feloldani és benne 20 percig főzni a ruhát. 3. Először meleg-, maid hidegvízben jói öblögetni. Egyetlen kísérlet meggyőzi: Olyan egyszerűen, olcsón és munka nélkül csak Radiónnal moshat. Kommunisták azitjók a Palesztinái zavargásokat. Londoni jelentés szerint a Ddly Múl ezt írja, hogy a titkos kezek továbbra is szíják Pdlesz inában az ellentéteket az arab és a zsidó lakosság között. Jeiuzsátemben titkos nyomdát fedeztek fei, amelyben izgató plakátokat állTo'.tak elő. Megáik pitották, hogy annak a lakásnak bériöi, eme yben a titkos nyomda vök, néhány neppal ezelőtt érkes lek Moszkvából és valószínűen kommunista agitátorok, akiknek azonban sikerűit a letartóztatás elől megszökni. >; Romániába tilos a magyar könyvek szállítása. Arsdi jelentés szerint a román belügyminiszter körrendeletét adóit ki az összes prtfekiurákhoz, ame'y felsorolta 32Í a kétezernél iöhb könyvet és folyóiratot, valamint lépőt, amelyeknek tilos j Románi-b* bemenniük. A Mtittott sajtó- j termékek 80 százaléka magyar és 21 j százaléka német. — fiz izzadó Idb kellemetlen akadálya a társaséletnek. Ezt elmulaszthatja, ha naponta lefekvés elő t lábait meleg vízben Alpa sósborszesz hozzáadásával megmossa. Az Alpával vegyített fürdővíz kellemes hatású, frissíti a vérkeringést és az izmokat. Nyílt levél a Slovenská Banka igazgatóságához a Komárom Vidéki Hitelbank felszámolása ügyében Olvastuk a Komárom Vidéki > bank felszámoló bizott^eánnfc hivatalos ! híradásé* hogy a volt betevők részére j újabb 10% os kvótával most már a J betétek 85%-át fizeti vissza, amely >■ érthető örömet okozott különösen a kf_ l sebb betevők körében. Mivel tudorrá- i sunk szerint a közeljövőben mi, betevők j nem remélhetjük a még hátralékos \ 15°/o kifi7e*évét. mert "az külföldi \ követelésekben van, amelyek nem- í 7elközi elszámolás tárpyát képezik: j «zzál a kérelemmel fordulunk a i Slovenská Banka központi igazga- | lóságához, hogy a felszámolást, hogy itt term cikázzon. Mit akar hát a l két talp? — Megnézzük ! Nagyon meglepte, amit látott. A rőzeéből élesztett tűz körű! két idősecske férfi ült. Akkora bagolysüveg volt a fejükön, hogy a méhkas nem nagyobb De bezzeg volt olt más valaki is, agy — fehérnép. Még pedig fiatalocska, bár a fején konly feketéllelf. A férfiak rusznyákok voltak; a nő, — hétfedros kurta viganója után Ítélve — magyar lehetett a galambom- Kompéráf hámozott. — Jóestét. Mire végzik, atyafiak? — igy a Hupuci. — Hát csak úgy... Cigány maga ? — morog a rusznyák. — Cigány ám a... Mondok aszaltszilvát főztem, annak a levéve! kenekedtem be, hogy ne lepjen meg a szúnyog. A pokolvar hányja ki... Látom űk se cigányok. Ámbár a hajuk formázik a teknővájó olájcigányéra. — Rutének vagyunk. A nagyilondai havasok alul jövünk. Harminc év óta járjuk talppal a Tiszát Szögedéig. Itt a sziget mellett nagy fordulója, sodrása van a víznek, aztán szembegyütt a gőzhajó, aztán az egyik talpon megdült a rakott fa. — A víz csalfa jószág. A vizen járó ember sorsát Isten intézi. — A vizet nem lehet kitanulni. Hát kiköltünk, hogy átrakjuk a fenyőt. — Aztán van-e eleség ? Hát italák? — Kompéra, raáléliszt. — A ganca meg a kompéra pedig csak úgy jó, ha e’ kis borocska is van melléje. No majd hozok én, — mondja Hupuci és elváltott házikója felé. illetve annak befejezését tegye lehetővé annak teljes átvállalásával. Mert miről lehet szó ebben az esetben ? A kővetkezőkről : Ha a felszámoló bizottság kényszeregyezséget kér a fennlevő 15% betéti követelésekre nézve és ha — mondjuk — azt a betevőkkel sikerülne megkötni, hogy azok minél előbb pénzükhöz jussanak, a bank tulsjdonkepen 9 vagy 10% íiál alig fizetne ki többet a betevők részére, ennek az előlegezésnek a kamatai dúsan megtérülnének s céaring utján befolyó és -száz százalékban biztos követelésekből akkor is, ha a legalacsonyabb átszámítási kuccsa! száBeszélgetés körben rája felejtkezett a galambomra. Ki tudja, mi fejledezik az ismerkedésből ? Hátha itt talál ragadni a szigeten. Egy szegény szigeibujó pákásznak az ilyen 'fogott asszony is megjárná. Már javában «röpködtek a szárnyasseregek a fák alatt, a bokrokon kékesen fénylettek az istenbogárkák, mire megfordult. Hóna alatt volt a citora, a hátán pócos csobogóban borocska iötyikölt, egy vászonzacskóban pedig napfényen, subán szárított pörköiihus, akit csak vízben kell felfűzni, aztán készen áll a gulyásos étek. Eddegélés közben nyalogatták a csobolyó száját is. Mivel p?dig a bor felhozza a titkokat a mélyből, Hupuci eképpen kontatja a nőt: — Lány vagy-e, he? — Az öreg Vaszilnak vőnék a menye. Az uram, a boldogult Misicskó, a télen halt meg heptikában. Most mék haza, a szőregi tanyára, apámékho’. — Méghogy özvegy ... Ilyen fiatalon ... — Csakis ... Ha az Isten igy rendelte. A beszélgetés megakadt. Hupuci elővette a citorát és ékesesen kipöngette rajta, hogy: Találok még szeretőt, minden ujjamra kettőt... Olyan mély volt a csend, hogy még a lélekzetvételt és a pipákban büzölgő dohány sercegését is meg lehetett hallani. Negyedóra múltán megint csak odacsuszik Hupuci az asszonyhoz. — Mondok, ha ittmaradnál, — morogja hétszálnyi bajusza alól. — Ha ittmaradnál . . . van zsiradék egy vendölnyi, búzaliszt két zsákkal , . . Alácsakis Pocsátko szappannal érhet el. mólunk. A Komárom Vidéki Hitelbank betevői erre sok tekintetben rászolgáltak, hiszen a felszabadult betétek tegnagyobbrészben a Slovenská Banka p'-nztárábars maradtak, mivet a betevők ott hegyták betéteiket. De ezeken kívül még vannak olyan | szempontok is, amelyek megokolná te- szik, hogy a Slovenská Binka igazga í lósága méltányos legyen Komárommal ; szemben. Hiszen tudott dolog, hogy a j bank átvette a Komárom Vidéki Hitel(franknak egész Slokkjá*, Irhát váltó és | jelzálog, valamint folyószámla adósait, | «mi egy féiszázad óta működő banknál l olyan számottevő eredményt jelent, '■[ ahova csak évtizedes munkával dolgoz\ halja be magát egy bank fiókir.tízete. \ De nemcsak a bank egész klieniélájá! hoz jutott e Slovenská Banka, hanem j ezenfelül még Komárom legszebb pontján levő b mképü eíéhe2 is oly kedvezményes árban jutott, amely a forgalmi értéken mélyen alul áll. • A Slovenská Banka tehát megszilár| dulását Komáromban és környékén a j Komárom Vidéki Hitelbank révén érte ; el, ami nyiit titok és a banknak mai r kedvező konjunktúrája, szép forgalma, \ klierttélájának emelkedése mind megokolná teszi azt, hogy a bank elődének követeléseit átvállalja és a felszámolást saját kezébe veeye. \ A Komárom Vidéki Hitelbank köve: telései igen csekély kivétellel r*ind be‘ folytak, tehát ez kétségtelenül bizonyítja l ennek a banknak szolid vezetéséi é6 I megalapozottságát, valamint azt is, hogy ez a tranzakció a legreálisabb keretek dófia se üres . . . Akad ott arany is Az asszony elkaccantja magát. — Kendnél maradnék? — csicsereg a galambom. — Kendnél? Hásze’magának még Matuzsálem is onokája lehetne . . . Aztán ha kend valamelyik falusi kéményen napvilágnál kidugná a kobakját, lelkemuccse félrevernék a harangokat. Hupuci hallván mindeme pajkosságokat, abban volt, hogy tán pofán ritytyenti tenyerével a vászoncselédet. Dehát . . . Ott csillogott már a Jákob botja is, a Sánta Kata is, a Bujdosók Lámpása is az ég boltján: mire a csobolyóban a puszta légé lön a töltelék. Azt mondják a rusznyákok: — Talán mennénk aludni. — Belácsöppent a kendtek esze az én gondolatomba, hát hát mehessünk, — dörmögi Hupuci és fölszedvén holmiiát, elkövetkezik iilendőségesen. Ballag, ballag hazafelé. Cselük, botük ő maga is, a gondolata is. — Kutyakurta . . . Igaza volt annak a . . . Kása dukál má’ nékem, nem mézes csók. Eb agyarának kellek én má’, nem az ilyen tüzes menyecskének — mosolyogta, miközben bajnélkül haza is ért. Másnap délben eresztették a tutajokat lefelé a rusznyákok. Hupuci a partról nézte őket. — Fordítaná fel azt a két cefet edényt a Szent Péter-vize, a limány, — dörmögte, bár biztosra vette, hogy az Isten nem hallgatja meg ezt a förtelmes kívánságot. közt mozogna és nagvobb áldozatkészséget nem kívánna a Slovenská Banka részéről. Hiszen a betevők legnagyobb része pénzéi úgysem vonná el a banktól, hanem azt tovább hagyná ott gyümölcsözni, mint azt eddig is tette. Arról a kisebb részről van szó, akiknek a betét hátralékos részéie nagy szükségük van, akiket előzékeny és méltányos eljárás meliett a jövőben szintén meg Ithttne nyerni betevőknek, ha gazdasági kmülményei jobban alakulnak. Mi egyelőre itt, a nyilvánosság előtt véljük fel a kérdést, de kívánatosnak tartjuk, hogy ezzel a felszámoló bizottság is foglalkozzék, amelynek munkáját a legnagyobb elismeréssel kell honorálnunk, hiszen tudjuk, hogy esztendők óta minden díjazás és anyagi előny nélkül fáradoznak azon, hogy a bank szerencsétlen összeomlásából számottevő anyagi Sár ne érje a Komárom Vidéki Hitelbank egyedüli hitelezőit, a betevőket. Mi betevők nem vagyunk tagjai a bank közgyűlésének és ott ezeket nem mondhatjuk el, azért fordulunk a sajtó nyilvánosságához, hogy felvetett eszménk itt találjon helyeslőkre, amiről meg vagyunk győződve. Legyen ez a felszólalás akár szerény indítvány, akár méltányos kérelem, azt hisszük, hogy a Slovenská Banka vezetősége nem zárkózik el előle, mert ezzel egy vidék kisebb egzisztenciáit támogatja, akik épen ezen a vidéken oly súlyos veszteségeket szenvedtek a bankok körül. Igen t. szerkesztőséget pedig arra kérjük, hogy e nyiit levelünknek helyet adva, ezzel a közérdeket szolgálni szíveskedjék, ami a Komáromi Lapok egyébként félszázados programja. Tisztelettel A Komárom Vidéki Hitelbank több betétese. Mielőtt Női kabátot Pullovert férfi és női Fehérneműt Harisnyát vásárol, okvetlen nézze meg Stera Endre újonnan megnyílt úri, női divatáru üzletében Városház utca 3 szám Szent Anna kápolnával szemben. 0 8*6 Vasárnap délután DÖ1 kabát kiállítás