Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-07-12 / 83. szám

2. oldal. Komáromi Lapofc Í058, július 52 h'boru végén, mint miniszteri t3nác-os vonult nyugatomba. Tevékeny részt vett a megyei Köz­életben is, mint a megyei tör vény ható­sági bizottság tagja. Azonban hajlamai korán a gazdasági kérdések felé von­zották. Édssatyja után, aki 92 éves korában 1910. évben hunyt el, pgidisan vezetett birtokol örökölt, ahol különö­sen a dohánytermelés voíí erősen ki­fejlesztve. Atyja ezen a téren oly n«sy közéleti érdemeket szerzett, hogy 1887 évben, mint a megye területén a do­hánytermelés meghonosítójának és ma­gas színvonalra fejlesztőjének a magvar nemességet adományozta a király „Mír- 1 tosi“ előnévvel. Ezt a munkái fotyUla j tovább Feszty Bála, akinek a dohány - I termelési kísérletek térén végzett rrun- \ kája szakkörökben a legelőnyösebben volt ismeretes. Ógyallai birtokán, vala­mint Kingyesen, Martos mellett nemes gyümölcsöst telepített, amely valóságos látványosság számba megy gyümölcs­­érés idején. Az államfordulat u án, amikor a gyümölcsfa csemeték beszer­zési lehetősége nehezebb lett és a régi források nem állhatták rendelkezésre, nagyszabású gyümö'csfs terraeíőte’epet létesített, amely az ógyallai varuti állo­máshoz közel több kilométeren keresz­tül gyönyörködteti rendezettségével a szemlélőt. Hires volt méhészete is szakszerű kezeléséről. Feszty Bíla az áliamfordulat után j többé pártpolitikával nem foglalkozott, j de nagyszabású koncepciósba kezdett. ; Erős hite és meggyőződése volt az, | hogy a magyar nemzeti kisebbséget j gazdasági téren kell megerősíteni és ; ebből a célból a gazdatársadalmat kell ' megszervezni. A megyei gazdasági egyesületek sorozatos feloszlatása után megalakítja a Délszlovenszkói Gazda­sági Egyesületet, amely nagyszerű ke­retül kínálkozott a magyar gazdakö­zönség elhelyezkedésére és egyúttal arra is, hogy mint gazdasági érdekkép­viselet mindazokhoz az előnyökhöz jusson, amelyeket a történelmi orszá­gok hasonló szervezetei élveznek. Eb­ben a törekvésébzn méltatlan támadá­sok érték, amelyek elkedve lenitették és az akciótól félreállott. Közgazdasági téren elékelő szerepet vitt és a Vágbalparli Á'-mentesitő Tár­sulatnak volt hosszú éveken át alelnöke, alelnöki tisztét viselte a Délszlovenszkói Raktárszövetkezetnek, amelynek szerinte a Gazdasági Egyesülettel karöltve kel­lett volna a magyar gazdaközönség ér­dekeit szolgálnia. Sajnos, ezeknek a terveknek a megvalósulásában megaka­dályozta betegsége. Az Érsekujvári Ta­karékbanknak is alelnöki tisztét viselte esztendőkön kérésziül. A komáromi Jókai Egyesületnek igazgatósági tagja volt. - Községében rendkí­vül nagy tekintélynek örvendett. Ta­nácsa nélkül semmi fontosabb ügyet el nem intéztek. A község érdekeiért .mindig sikraszálíoti és igen sok embe­ren segített, amikor a Konkoly-birtok egyr része felosztásra került. A legeré­lyesebben utasította vissza a község képviselőtestületében a sovinizmus tá­madásait és a magyarság érdekeit a legmesszebbmenő módon védelmezte meg. Egyébként nem a harcoknak volt a hive, hanem a megegyezésnek és a megértésnek, . amelyet egész működé­sével szolgált. Az ógyallai katolikus egyházközség tanácsának elnöki tisztét viselte és ebben a tisztében sok jó szolgálatot tett egyházának. Feszty Béla rendkívül tekintélyes egyénisége a legvonzóbbak egyike volt és igen sok barátot szerzett neki. Hí­resek voltak azok a nagy vadászatok, amelyeket mint az udvardi járás legtöbb községének vadászati bérlője rendezett i társaságának, amelyben a legkiválóbb ; közéleti kiválóságok vettek részt, a há- j ború előtti időkben. De mindenki, aki i csak megismerte, nem mindennapi tu- j dását és egyéniségének, jellemének ne- | mes vonásait, ragaszkodott hozzá és j megbecsülte demokratikus gondolkodá- i sát, kiváló judiciumát és törekvéseinek, j céljainak tisztaságát. Családi köre, mely­nek középpontjában állott hűséges élet- I társával, ritka műveltségű feleségével, i Csepy Ilonkával, széles társadalmi kö­röknek volt találkozó helye, melynek meghitt melegében sokan gyönyörködtek. Sajnos, Feszty Béla kora ifjúsága óta magában hordozta a múlandóság intő- j jelét: szivdefektusa már fiatalkorában | jelentkezett. A legutóbbi évek izgalmai ezen betegségét gyorsan sodorták a vég- Hifejlés faié. A gyógyulást c>ak abszo­lút pihenés mellett érhette volna el, de megszokott tevékenységi köréből kizök­kenteni egy percre sem tudott és a munkát nem hagyta abba. A múlt év folyamán Budapesten szanatóriumi ke­zelés javított állapotán, de ez év feb­ruárja óta, amikor Balatonfüredrő! ha­zatért, állapota fokról fokra rosszabbo­dott. Orvosa, dr. Hasenfeld Ariur egye­temi tanár is meglátogatta legutóbb Ógyallán, de semmi jóval sem tudta biztatni övéit. Állapota totius közepe óta válságossá tett és családjának ön­feláldozó ápolása ellenére kedden reggel 9 órakor befejezte nemes életét, mely­nek oly szép emlékeket állított alko­tásaiban. Özvegyén kívül fia Feszty István és leányai dr. Peller Stndorné és Feszty Édit, a kiváló festőmüvésznő, Feszty Kató és két élő testvére Feszty Lajos nyug, jószágigazgató és özv. Mátray Edéné sz. Feszty Gizella gyászolják az elköltözöttet és széleskörű, előkelő ro­konság, köztük apósa, Csepy Dániel ügyvéd és földbirtokos, közéletünk ki­váló tagja családja. Temetését régi barátja és képviselő­­társa, Richter János szenátor végzi a család felkérésére. A gyászesetről csa­ládja a következő jelentést adta ki: Martosi Feszty Béláné szül. várbo­­gyai Csepy Ilona, Feszty Edith férj. dr. Peiier Sándorné, Feszty István és Feszty Kató mint hitves és gyermekek, vala­mint alulirt rokonság fájdalomtól meg­tört szívvel jelentik, hogy a szerető jó férj, gondos edes apa és feledhetetlen rokon martosi Feszty Béla volt orsz. gyűl. képviselő, nyug. min, tanácsos, földbirtokos folyó évi juüus 10 én reg­gel 9 órakor, életének 60-ik s boldog házasságának 34 ik évében hosszas szenvedés után, forrón szereiett családja körében, az Urban elhunyt. A drága halott földi maradványai folyó hó 12-én délután fél 5 órakor fognak Ógyallán a gyászházban, szeretettel gondozott fái és virágai között beszenteltetni sár. kath. egyház szertartása szerint a hely­beli családi sírboltba őrös nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent mise áldozat ju'iu3 13 án reggel 9 órakor fog Ógyallán az egek Urának bemutat­­taíni. Ögyalla, 1928, juüus hó 10. Em­lékét sokáig megőrzik azok, kik mun­kás és alkotó egyéniségének varázskö­rébe juthattak! Martosi Feszty Lajos, özv. Mátray Edéné szül. martosi Feszty Gizella testvérei, martosi Feszty Lajosné szül. hissói Burián Gabriella, özv„ mar­tosi Feszty Árpádné szül. Jókay Róza sógornői, Peller István Mátyás unokája, dr. Peller Sándor veje. várbogyai Csepy Dániel apósa, várbogyai Csepy Dánielné anyósa, martosi Feszty Erzsébet férj. Szánthó Pálné, martosi Feszty Margit férj. Gönczy Gyuláné, mariosi Feszty Gabriella férj. Démy-Gerő Mihályné, martosi Feszty Masa, Mátray Irén, Mát­ray Olga, Mátray Ilona férj. Lohne Ernőné unokahugai. A. Gy. A „Times“ két érdekes cikke a magyar-román optánspMl. —július 11. A Times érdekes nyílt levelet közöl a magyar-román optánsperröl Mathew aláírással. A levél kimutatja, hogy a Népszövetségi tanács tulajdonképen nem jutott holtpontra a magyar-román op­­táns perben. A tanács ugyanis a követ­kező határozatokat hozhatja: Először is a vitát a hágai nemzet­­| közi döntőbíróság elé viszi jogi szak­­vélemény kérése céljából. Az ilyen hsíározathoz legalább is kétséges, hogy egyhangúság kell-e. Másodszor határozatot hozhat, amely szerint a hágai nemzetközi bíróság elé viszi szakvélemény kérése véget: a) Azt a kérdést, vájjon egyhangú hatá­rozata hijján van-e illetékessége a hágai nemzetközi bíróságnak az ügy érdemé­ben dönteni és b) magát az ügyet is, ha a felelet az a) kérdésre igen volna. Ugyancsak közli a Times Noel Bakernek, a nemzetközi jog egyetem tanárának egy levelét. Baker azt hiszi, hogy erkölcsi nyomás volna, ha meg- Ü felelően a lordok házában és a Times S által is nyomatékosan támogatott véle­­‘ ményeknek a vegyes döntőbíróság saját illetékességének eldöntését a hágai x rinov és Sabium halálos Ítéletét tíz évi nemzetközi bíróságra bírná. Tekintettel árra, hogy Angliában a közvélemény nagyrésze ezt a msgoldást pártolja, remélni kell, hogy az angol kiküldöttek a legközelebbi népszövetsígi ülésen ezt fogják javasolni. Másféle megoldása a jelenleg igen komoly helyzetnek nem képzelhető el. Moszkvában végrehajtották a Schachty-por Öt halálos ítéletét. — július 12. A moszkvai szovjetunió központi végrehajtó bizottsága a legfelsőbb bí­róság indítványa al&pján a Schachfy­­pörben elítéllek közül Matov, Brata­­novszki, Beresovszki, Bojarsinov, Kesa-. börtönbüntetésre változtatta, a másik öt elítéltnek halálos Ítéletét pedig jóvá­hagyta. Az Ítéletet tegnap végrehajtot­ták. így fiatalít a Bili B1 MIL PIER [HU-aaini Minden gyógyszertárban, drogériában és parfümériában kapható. Főlerakat: ♦»VÖRÖS RAK“ gyógyszertár Bratislava. — Alapítva 1312. Konyhakéssel és lúgkövei akart ölni, mert egy legény úgy játszott a szivével, mint macska az egérrel... — Saját tudósítónktól. — Komárom, — júliuí 11. elfogta a düh, az eldobott asszony bosz­­szuja, hazaszaladt és újra kirohant az utcára, végig a Dunarakparton, egész a kikötőig. A harag csillogtatta meg tüzes szemét, egyik kezében konyhakést szo­rongatott, a másikban lúgkőoldatot. Történjen, aminek föriénnie kell és csak futott a férfi után. Tamás Mihály meg­látta ez őt üldőző nőt, lábait szaporáb­ban léptette s igy vette észre, hogy kénytelen volt bemenekülni a kikötő irodahelyiségébe, ha szerette az életét. Fulák Ilona mégsem lelt gyilkos. A rendőr kicsavarta Kezéből a konyhakést és a lúgkőoldatos üveget. Csak tehetet­len asszony lett aztán, aki a rendőrsé­gen bevallotta, hogy ölni akart... Azért, mert elhagyta őt a férfi. Mint a többi nőt előtte. Aztán kihirdették az előzetes letartóztatásról szóló végzést. A lúgkőoldatos üveg és a konyhakés ott maradtak a rendőrségi asztalon, Futák Ilonát pedig az ügyészségi fog­házba vezették, ahol őrizetben lesz a tárgyalásig. Akkor megint látja majd a konyhakést és a lúgkőoldatot, amelyek vallani fognak ellene. Szerencsétlen Futák Iiona ellen, aki ölni akart, mert egy legény úgy játszott a szivével, mint macska az egérrel... Az a dráma, amelyet itt közlünk a rendőrségi jelentés alapján, csaknem banálisán hétköznapi történet. Tamás Mihály kisötőmunkás. Hosszú ucca 11 sz. alatti lakos hosszabb idő óta közős háztartásban élt Futák Iloná­val. Tamás Mihály egy napon rájött arra, hogy úgy látszik mégsem szereti olyan nagyon Futák Ilonát és mégsem lehet éppen Futák Ilona az, akivel életét holtomiglan holtodiglan egybekösse. Megmondta ezt Futák Ilonának is, persze óvatosan és szépen adta tudtára néki, de igy sem kerülhette el azt, hogy közte és Futák Ilona közt ne lett volna nagy összeütközés emiatt, amely­nek során mindennek elnevezték egy­mást. Végül Tamás Mihály azt is meg­mondta Futák Ilonának, hogy nyitva áll az ajtó s most már legyen szives: hagyja el a lakását. A távozó asszony­nak erre csak az volt a válasza, hogy megfenyegette a férfit: megöllek. Múltak a napok, a két elszakadt élet, amelyek azt hitték egykor, hogy szeretik egymást, külön élték a maguk éle­tét Az asszonyban toporzékolt a düh, a férfiben más nő emléke élt már. Teg­nap délelőtt Futák Ilona meglátta, hogy Tamás Mihály, aki ezelőtt neki vallott szerelmet, másik nővel megy. Megint Vígan fiuk, cserkész fiuk... Jelentés a komáromi „Jókai“ cserkész­­csapat 1928. évi tamásfalvi nagy­táborából. 1928. julius elején. Alighogy eltünedeztek a szüiök in­tegető zsebkendői mögöttünk, máris tábori hangulat kerítette hatalmába a társaságot. Nagy késéssel, megtörve bár, de fogyva nem, ériünk be tá­bori állomásunkra, Tamásfalvára. Tizen­egy órakor már a táborhelyen voltunk. Ez a táborhely nagyon szép, sokkal simább, mint a tavalyi. Gyors ütem­ben minden őrs munkához látott, egymásulán emelkedtek a földből a kecses őrsi sátrak, buzgón forog a csákány a fiuk kezezében és fekete árok fut a fűben. A tábornak első kör­vonalai mutatkoznak. A zászlórúd he­lyén három bot áll, rajta az első napi­parancs. A fiuk serényen forgolódnak es mire jön az est, áll a tábor. De van az estének még egy érdekessége. Miközben gondtalanul kötözgetjük őrsi zászlóinkat, egy jól ismert, poros bi­ciklista izmos alakja tűnik fel a hegy­gerincen. Hatalmas hátizsákkal fel­pakolva, ugyannyira, hogy a bicikli kerekeit csak sejteni lehet. Ez a poros vándor, aki 400 km.-t tett meg 3 nap alatt, nem más mint Nigjár Bint-i Osz­mán (családi nevén Biaskovics J) bej Kornál. Nagy örömmel fogadtuk csa­ládi körünkben és a hazaiak zsúfolt tömegével halmoztuk el. De a jó munka, amit végeztünk csakhamar elálmositja tagjainkat, a a tábortűz is rövidre nyúlik s mély állomba ringatődzik a tábor. Már csak az őrök lépkednek egyenletesen, a szi­laj Hernád pedig tudomást sem véve rólunk egyhangúan zúg tovább med­rében. Egészségi állapotunk kitűnő, étvá­gyunk gigantikus méreteire az dérit némi viiágot, miszerint a tejből ötször is volt repeta. A kicsinyek és újak el vannak ra­gadtatva s tábori élet kedvességeitől. Mindenben nagyon jól érzik magukat, ki nem véve sem a magas parancsnoksá­got, sem a B?rdőczékaí. A felkelő nap csodálattal nézte azt a nagy sürgést- forgást, amivel a tábort végleg felépítettük. A zászlórúd helyén már hatalmas gödör ásitoz'k és a für­gén forgó fiuk óriási póznát cipelnek át a Hernád fapadlós hidján, melynek másik vége sehogysem akar előbukkanni az ózondus fenyves rengetegéből. Hosz­­sza 18 m., ilyen kolossziál:s zászló­­rudunk még nem volt. A zászlórúd már áll, meglepetve néz körül az uj helyről, vaiószinüleg igen tetszettek neki a sárgainges, vidám cserkésrfiuk. Már csak a konyhának összerót épület áll tűzhely nélkül, ellen­ben pincéink (2 barlang) nagyszerűen teljesítik szolgálataikat. Ma hoztuk rendbe a fürdőhelyünket is. A viz nagyon jó, némelyik helyen 2 méter mély is, de a doktor ur a kisebbeknek a fürdést egyelőre eltil­totta és igy a szülőknek aggodalomra nincs okuk. Ugyancsak ma fedeztük fel legújabb sportunkat, a rákászást, amelynek nagy­mestere Ondriecska parancsnok ur, fel­szentelt lovagjai a kővetkezők: Schwit­zer Manó, Bugac (olv. Varga Imre), Katona Palkó, Tojás (olv. Tóth Lajos) és végül a rákok rettegett megrontója1 aki már 20 rákot csalt elő Maca néni jómivü fazekaiba: „dr. Pyc3ek daga­nat“ (családi nevén Alapy Gyula). De a sport Molochja is áldozatot követelt: mindőn (urchológusunk hódolt az uj sportnak, a rákok rákja, egy fantaszti-

Next

/
Oldalképek
Tartalom