Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)
1928-07-26 / 89. szám
1928 juliusy26. Komáromi Lsfck 3. oldal. | Nagy Mihály | 1853-1928. Komárom ipároaiárssdalmának súlyos vesztesége van, egyik munkás és köztiszteletben álló tagja, Nagy Mihály építőmester költözött el 75 éves korá ban az örökkévalóság honába. Munkás, hosszú élete alatt a komoly munka embere volt és becsületessége, megbízhatósága a bgkeresetttbb komáromi iparosok közé sorozták. Nagy Mihály még abból a régi iskolából való építőmester volt, akik néhai Mil.us Nándor oldalán nevelkedtek fel, akitől megía nullák azt, hogy az építőmester iránt való bizalom az építtető közönségben annak munkájától és megbízhatóságától függ. Ez volt Nagy Mihálynak is hosszú mesteri működése alatt a legjobb aján iólevele. Nevét messze földön ismerték, mert mindenütt jó és szolid munkát végzett, jóhirneve tehát ebben az arány- j ban terjedt, A környéken számos egy- ; háznak temploma, isko'ája épült az ő tervei szerint és az ő munkájával. Komáromban is számos ház köszöni neki létét, többek közt a kul'utpalota is, amelyet 1913. évben épített fel a leg. nagyobb megelégedésére megbízóinak. Nagy tekintélynek örvendett a társadalom minden rétegében és gyakran volt a törvényszéknek és az elsőfokú bíróságnak is szakértője peres ügyekben. Oldalán egész sora nőtt fel a fiatal épitőgárdának, akik ms jónevü iparosai Komáromnak. De nemcsak az iparosok előtt örvendeti ritka megbecsülésnek a megboldogult, hanem az építő munkásság előtt is. Az öregebb munkások, akik nála dolgoztak, a legszebben nyilatkoznak ma is humanitásáról és a munkással való együttérzéséről. A közéletben is jelentékeny szerepet játszott, korábban a városi törvényhatóságnak volt bizottsági tagja, majd a2 államváltozás után sem nélkülözhették jó tanácsait és a város pénzügyi bizottságába delegálta az országos keresztényszocialista párl helyi szervezete, amelynek hűséges harcosa és pártvezetőségi tagja volt. A legnagyobb érdeme volt azonban a Ház- és Telektulajdonosok Egyesületének a megszervezése, amelyben a komáromi háztulajdonosok tömörültek érdekeik védelmére más városok mintájára, hogy ebben milyen nagy és milyen önfeláldozó munkát végzett, azt azok tudják legjobba , akik abban vele együtt dolgoztak. Tömérdek deputációzás és gyülésezés után sikerült is az 5 fáradhatatlan munkásságának elérnie azt, hogy a háztulajdonosok közierhei 1925. év óla valamivel csökkentek. Minden energiáját erre az egy célra ös8zpontositotta, hogy polgártársainak segítségére lehessen. Maga is egyik legnagyobb bérháznak, a Deák Ferenc utca 7. sz. kétemeletes háznak volt a tulajdonosa, amelynek egyes lakásait azonban pár évvel ezelőtt öröklakásokul eladta, A legnagyobb érdeklődéssel kisérte a város közéletének minden ügyét még betegségében is. Hosszabb ideje asztma kínozta és télen igen sokat szenvedett. A korával járó érelmeszesedés azután siettette elmúlását ennek a derék férfiúnak, akinek városban halálával városunknak egyik tipikus és mindenkitől tisztelt tagja szállott a sirba. Áldás és béke legyen emlékezetén. A. Gy. * Elhunytéról a. megboldogult családja a következő gyászjelentést adta ki: Alulírottak mély fájadaiommai, de Isten szent akaratában való megnyug vással jelentik, hogy a legjobb férj, testvér, nevelőapa, sógor, nagybácsi és rokon Nagy Mihály építőmester munkás életének 75., boldog házasságának 22. évében a halottak szentségének ájtatos felvétele után 1928. évi július 24 én délután 5 órakor visszaadta áldott lelkét Teremtőjének. Kedves halottunk földi részeit csütörtökön, július 26 án délután 5 órakor kisérjük a róm. kaíh. temető kápolnájából örök nyugalomra. Az engesztelő szentmiseáldozat 27 én, pénteken reggel Va8 órakor lesz a megboldogult lelki üdvéért a szent András templomban bemutatva, Komárom, 1928, július 24-én. Áldás és béke drága porai feletil özv. Nagy Miháiyné szüi. Csolíány Julianna hitvese. Nagy Gizella nevelt leánya. Özv. Méhes Jánosné szül. Nagy Teréz, Özv. Deme Tóth Jözsefné szül. Nagy Erzsébet, Nagy József, Nagy János, Nagy István, Barát Józsefné szül. Nagy Mária testvérei. 1 Vígan fiuk, cserkész fiuk... V. jelentés a komáromi „Jókai*1 cserkészcsapat tutajexpediciőjdról. 1928. julius 21. Még Tamásfalván vagyunk. Szokatlan korán hangzott a reggeli ébresztő. Nem hiába. A sok álmos cserkész utoljára bújik elő a sátrakból. Ma kellett lebontani a tábori és el kellett hagyni azt a helyet, melyhez két hét alatt annyi szeretettel ragaszkodtunk. De azonnal hozzálátunk romboló munkánkhoz s 7 órára már csak a kopasz zászlórúd és sátoi vázak merednek az égnek. Csakhamar felpakkoljuk a kocsikat, a zászlőrudat is derékon fűrészeljük ketté s büszke, karcsú termete, mely eddig gyengén ingadozva uralkodott a sáíorvároson. elnyúlik a tábor kitaposott területén. Egy-kettő, sorakozó s indulunk is már sok kedves emlékkel a szivünkben a nem messze fekvő káposztafalvai állomásra. Zsolnán már vártak a tutajaink: Kürz Móric és fia cég jóvoltából, akiknek ifjúságot pártoló szere letét nem tudjuk eiéggé méltányolni, két hatalmas fenyőalkoímány deszkapadozaítal. Ennélfogva a csapat is két „tutajra“ oszlik. Az első munkánk a tutajokon a sátorépités volt. Mindegyik tutajon két őrsi sátor áll, egy parancsnoki és egy vendégsátor, illetőleg „Maca villa.“ Mire beáll azest.utrakészen állottunk. Az éjét már a tutajokon töltöttük. Vág, julius 22. vasárnap. Reggel még szt. misehallgafással kértük a Mindenható segítségét. Időnk tiszta, utunk egy darabig csendes volt, de azután jöttek a seilők és bizony néha úgy éreztük, hogy a Vág tündérei fúriákká változtak át s bömbölve, sikongva vették hátukra fenyőfa-otthonunkat és a mély vizek örvénylorkai felett szédületes erővel röpítettek tova. Bármily kellemetlenek és veszélyesek is a sellökön az alacsony vízállás miatt az af jutások, a vig cserkészkedély ezen sem akad fenn: póznákat veszünk kezünkbe s legveszedelmesebb helyzetben is humoros jelenetek között segítjük a tutajt tova. Ilyenkor adódik a legtöbb tábori vicc, ilyenkor keletkeznek a „vodacsefeek.“ (Ennek a szónak hosszabb története van. Ezzel szoktuk a „zászlónk“ után megjelölni azokat, akik tévedésből a szilárd talaj helyett a vizbs lépnek. De a vodacsekségnek más jelentősége is van: őket illeti meg a legnehezebb őrség büntetésből, mert „nem vigyázlak.“ De más mulatságunk is van. A szépséges Vág völgyében gyakran járnak kirándulók. Kendőlengetessel üdvözölnek, ezt mi szaporán viszonozzuk. Hasonló események játszódnak le, ha vonat robog el mellettünk Sok kendőiniéssel járó üdvözlésben van részünk. (De azt azonnal észrevettük, hogy a legbuzgóbb kendőintegelők a gyengédebb nemhez tartoznak .. ) De a nap történetét lezárjuk, mert épen most Vágbeszíerce felett egy hatalmas zátonyra futott tutajunk és a „szerkesztőségnek“ is részt kell venni a tutajmentési akcióban. Csandd E. Vág, 1928. julius 23. Hajnali 4 óra előtt megindulva hamarosan elértük Vágbesztercét. Itt bevásároltunk: tejet, húst, tojást, hagymá*, cukrot. Egyebünk volt. (Itt történt a bicikli küldönccel az az eset, hogy csónakon kivisszük őt, biciklijét, „utiparancsát“ s mikor a parton vans velünk többet nem tárgyalhat, veszi észre, hogy a kerékpárja le van lakatolva s a kulcs a tutajon van! Mit tett? Hátára vette bicikliét ..) Gyönyörű szép időben indultunk tovább Egymás után tünedeztek el a lomha tátraalji hegyek, kasíélyok, várromok — s mi úgy éreztük, hogy nem kell messze külföldre utaznunk, mart a Vág völgye is van olyan szép, miét a Rajn?. Minket is ismeretlen erő vonzott, mikor a váglutaji kirándulást tervbe vettük: (csak most tudjuk) miről elegansIFÉRFI ingek MÉkTÉK SZERINT NŐI FEHÉRNEMŰEK BABY KELENGYE A G Y N EMU j vAszón áru mondtunk volna le, ha a sok aggódó szeretet sugalta lebeszélésnek engedünk. Valljuk be: nem olyan kockázatos ez, még sok nem felnőtt résztvevővel sem. Aki vigyázz, hogy ne kerüljön pl. a talp alá s tud úszni, azzal nem történhetik baj. Ez a véletlen baleesés, amit a parancsnokság nehéz munkával büntet, okozhat csak szerencsétlenséget. (Mikor e sorokat irom, ismét zátonyon keresztül visz az ut, de — szerencsében I Ezek a Iegélvezetesebb pi lanafok 1) Egyébként nagyon vig élet folyik a tutajon, jóllehet foofballozni nem lehet. Egész]nap fürdés: lég-, viz-, napfürdés. Mind a két tutajon van tűzhelyünk. Mégis a második főzési alkalommal (nagyobb takarítás kedvéért; csak az egyik tutajon főztünk s csónakkal szá* iitot'uk az ételt a másikra. A vízállás elég alacsony s innen van, hogy a Vág sodra elég gyenge, Ma, hétfőn pl reggel 9 tői este 7-ig Vágbeszlercétő! csak Tepláig (Hőlakig) ju toltunk el. Vág, 1928. julius 24. Ismét ébresztőt rendezett a Vág, pedig éppen, hogy elindultunk. Mért panaszolom ezt fel? A (utaj 4 óra előtt indult és a zátonyra jutás azt jelenti, hogy az egész futajíakosság emelőrudakkal a kezében kell] hogy ébredjen már ilyen korán é3 tovább tolja, csúsztassa a szerkezetet. Sikerült. Most már gyors tempóban haladunk Trencsén ( felé. Dérék iutajosaink szép munkát végeznek. Míg a gyermekserek mély álomban ringatédzik, ők biztos kézzel egy igen nehéz fordulónál átvezetik az alvó tábort. Elhagytuk Szkálát, Zamurócot s feltűnik Trencsén vára. Felséges látvány! Mariano lábát amputálták. — julius 25 Hivatalosan jelentették, hogy a Citta di Milano elhagyta Kingsbayt és Narvikba indult, hogy ott parira tegye az Italia személyzetének megmentett tagjait. A hajó azután újra visszatér a Spitzbergákra, hogy továbbra is közre működjék a mentési munkálatokban. Mariano őrnagy lábfagyása kikerülheteilenné tette az operációt, jobblábát a végtag alsó egyharmadának vonalában levágták. Az operáció julius 20 án ment végbe, Julius 22 én este a beteg hőmérséklete 372 fok volt. Hangulatában és erőállapotában állandó a javulás. HIK k;, — Konkoly Titele Balázs dr. temetés«. Rokonainak, barátainak és tisz telőinek mélységes részvéte mellett ment végbe szerdán délután 4 órakor, Konkoly Thege Balázs dr. ügyvédnek, a Komáromvidéki Hitelbank ügyészé nek temetése Puszta Monostoron. A megboldogult koporsóját monostori szöllőjében, villája előli áüiioiták föl s azt a rokonok, jóbaráiok és tisztelők koszorúi és virágai borították. A koporsó körül foglalt helyet a rokonság és végiisztességet tévők gyülekezete, amelyben ott voltak a gyászoló rokonság képviseletében özv. Konkoly Thege Gáborné és Nagy Vilmos dr., a Komáromvidéki Hitelbank fsz, bizottsága képviseletében Gaál Gyula dr, biz. el nők, Aranyossy László dr„ Erdős Vilmos, Fried Jenő biz. tagok, továbbá Gefferth Elek dr., Soós Imre dr. komáromi táblabirák, Moesz Géza dr. vezető áiiamügyész, Vécsey Ede nyug. altábornagy, Alapy Gáspár kormányfőtanácsos, polgármester, Toóth Zsigmond dr. h. polgármester, Maksay János tanácsnok, Szijj Ferenc ny. polgármester, Kamrás József dr., Kecskeméthy Béla dr., Kállay Endre dr., Mohácsy János dr., Mihola Ferenc dr., Szabó Kálmán dr., Schreiber Lajos dr., Tomanőczy József dr., Vitko Rezső dr„ Weisz Miksa dr. ügyvédek, Siksbonyi Antal dr. Nemzeti Múzeumi könyvfárőr, Polony Bála dr. rendőrorvos, Mihola János nyug, rendőrfőkapitány, Fülöp Zsigmond népbanki Igazgató, Gyalókay Miklós árment, főmérnök, Geöbel Károly dr. Papp Zoltán dr. főg. fanár, Biró Gyula, Soós Jenő dr, Igó Aladár dr. Ipovitz Endre, Nádasdy Géza, Szurka Béla dr, Vaskó István és mások. A koporsó felett Sári Imre magyarkomáromi ref. lelkész mondott gyászbeszédet és magasszárnyalásu imát, utána Gaál Gyula dr. a Komáromi Vidéki Hitelbank nevében búcsúzott megindító szép beszédben s meleg szavakban mondott utolsó búcsút az intézeinek több mint három évtizeden át működött ügyészinek. A komáromi ügyvédi kar utolsó üdvözletét Weisz Miksa dr. ügyvéd tolmácsolta érzésteljes? közvetlen szavakban, mellyel a temetési szertartás véget ért. Konkoly Thege Balázs dr. koporsóját szerdán éjjel szállították családja ősi fészkébe Nagytagyosra, ahol csütörtökön délután 5 órakor fogják kihűlt porait utolsó kívánsága szerint a drága szülőföld ölébe örök pihenőre elhelyezni. — Áthelyezések. A sziovenszkói országos hivatal Cziliny József párkányi járási irodatisztef a komáromi járási főnökséghez helyezte át. Váradi Margit nyiirai zsupáni irodai alkalmazottat és Gabcsó Gyula kassai zsupáni irodatisztet a párkányi járási hivatalhoz helyezték át. Sipos István kőhidgyarmati és Rudolf János privigyei jegyzőket kölcsönösen álhelyezték. Házasság. Mittelmann Ada és Ing. Rauchmrger József ez utón tudatják összes ismerőseikkel, hogy esküvőjük folyó hó 29-én 15 órakor lesz megtartva Presovon. (Minden külön értesítés helyett,) — A Prot, Jótékony Nőegylet kóstolója. A városunkban tartani szokott nyári mulatságok között minden időben a régi jóhirü Kóstoló vezet nemcsak látogatottság, hanem hangulat tekintetében is. Ezt az évtizedek óta utolérhetetlen sikerrel záródó jótékonycélu minden kis mozzanatában igazán fehér mulatságot a Komáromi Protestáns Jótékony Nőegylet az idén — mint már jeleztük, — augusztus 5 én, vasárnap tartja a Dalegyesület, nádor-utcai árnyas kerti helyiségében, a szegények, elhagyatottak és árvák főisegélyezésére. Lehet-e nemesebb, szebb és ideálisabb, mint az embertársaink megsegítése, a sors megpróbáltatása alatt elcsüggedt szivek megvigasztalása, reményvesztett lelkek fölemelése, égő könyek felszáritása és letörlése, apátián anyátlan árvák gyámolitása. A Protestáns Jótékony Nőegylet ezeknek a nemes cselekedeteknek gyakorlására nyújt közvetve alkalmat a jószívű közönség számára nyári mulatságán, amely kedves és családias keretével a legváltozatossabb pazar gazdagon fölhalmozott büfféjével, pompás italaival mindenkor páratlanul állott a hasonló módon rendezett mulatságok sorában. Az idei Kóstolót is a régi hagyományok szerint rendezi a példás tevékenységű nőegylet választmánya Pap Kovách Elemérné elnökkel az élén, a legnagyobb buzgalommal fáradozik a Kóstoló előkészítésén, amely az előjelekből Ítélve az idén is igen nagy érdeklődés mellett fog lefolyni. — Halálozás. Klein Józsefné komáromi kereskedő felesége, váratlanul elhunyt, amikor napi háziteendőit végezte. Szivszélhüdé8 érte. Halálát férje Klein József vegyeskereskedő és gyermekei gyászolják.