Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)
1928-09-29 / 117. szám
4. oldal Komáromi Lapok 1928 szeptember 29, meglepő olcsó árak ELBERT-nél Nádor-n. 19. Selyem magdnkötö (Maradékból) Pouplin férfi ing 3 pár kötött mintát sokni Köpper alsónadrág hosszú Zöld mnkás ing I a. Férfi svetter 40 cm. Vulkán koffer Különlegességek: Férfi sport harisnya, francia batiszt zsebkendő, selyem fehérnemű, ingnadrdg, kötött pulóver és kosztüm b'r retikiil és manikűr, Pyjamas, fehérnemű csipkék, Tuszor függönyök, Tetra babakelengye és gyermekkocsik, bőr keztyü teveszőr béléssel slb. 6 — Puha gallér 1-50 46 — Móló selyem harisnya 16-8 60 Angol Patent harisnya 3 K-tól 12-50 Téli leányka alsónadrág 6 — 16-Gyapjú dívatmellény 42—48 — 35 — Kutyabőr férfi keztyü 36--33'Otthonát, megbecsült tagja volt a | székesfőváros közéletének és Magyarországnak kiváló tanitónő nemzedékeket nevelt elsőrangú tanintézetében. Egy nagyvonalú élet szűnt meg Geőcze Saroltával, amely a munka jegyében folyt le. Alkotásaiban és müveiben, valamint a magyar nőnevelés terén örökké élő emléket emelt magának. Komárom város társadalma is méltán gyászolja meg nemes emlékét. Antal Géza dr. Negyven éves lelkész! és tanári jubileumára. Komárom, —szept. 27. Odaál, a dunántúli kálvinista feulturközpontban, Pápán, melegen dobbannak Össze a magyar szivek, amelyek szeretettel ünnepük a magyar református egyház és a magyar közélet egyik legkiválóbb, országszerte általánosan tisztelt 8 a külföldön is nagy elismerésnek örvendő vezéralakját: Antal Géza dr. t, a dunántúli református egyházkerület püspökét. Az ünneplésre a nagynevű főpásztor magasba Ívelő, eredményekben gazdag életpályájának egyik fordulópontja adott alkalmat, mert ebben a hónapban töltötte be Antal Géza dr. lelkészi és tanári pályájának negyvenedik évfordulóját, amelyhez Istentől nyert fényes talentumainak a lelkében élő hit szerinti felhasználásával, a köz javáért folytatott nemes és megtermékenyítő, szakadatlan munkában jutott el olyan osztatlan tisztelettel és szeretettel környezetten, amelyben csak az igaz embereknek lehet e földön részük. Az évforduló kivételes és ritka értékű ünnepélyét a dunántúli református egyházkerület szeptember 26 án tartott díszközgyűlésén tartották meg, de a kerület szerzetének és nagyrabecsülésének megnyilatkozásába belekapcsolódott egész Magyarország, valósággal országos ünneppé emelve azt. A jubileum ünnepélyét ragyogóvá tette az a körülmény, hogy abban részíveti Magyarország kormányzója, s résztvettek az egész magyar közélet, a magyar kormány, az egyetemes református egyház, a testvérfelekezetek, egyházi és világi hatóságok, a társadalmi képviseletek, a magyar közélet színe java. Az elismerésnek e nagyarányú, fényes megnyilatkozása méltó erkölcsi jutalma annak az áldozatkészséggel párosult önzetlen és minden irányban a magyar nemzet javát szolgáló fáradhatatlan tevékenységnek, amelyet Antal Géza püspök úgyis mint egyházának hűséges lelkipásztora, úgyis mint teológiai professzor, úgyis mint a közélet lelkes harcosa nemcsak hazájában, de annak határain kívül, a külföldön is, négy éviized változó viszonyai között soha nem csüggedő kitartással kifejezett. Elévülhetetlen érdemei, amelyeket egyháza és nemzete javára és Istennek dicsőségére végzett nagyszerű munkájával szerzett maradandó emléket állítottak már életében mindazokban az intézményekben, amelyekért fáradt és dolgozott s amelyek az ő alkotásairól oly ékesen szólnak. Egész pályáján mindenkor a tettek embere volt, aki sohasem tekintett másra, mint arra, hogy miként lehetett szolgálatára a jó és igaz ügynek, mily mértékben segíthet minden nemes igyekezetei eredményre. Mint lelkipásztornak, Istennek hivatott és méltó szolgájának, bőséges alkalma nyílt egész életében a segítségnyújtásra, a csüggedt lelkek felemelésére, a fájó szivek megvigasztalására, és Ő e sokszor igen nehéz munkát krisztusi szeretettel végezte. Mint nagy miveltségü tudós professzor évtizedeken keresztül hintette élfelő magvát az evangéliumi tudományoknak a magyar ifjúság leikébe, egész generációkat nevelve föl a református egyház szolgálatára, A közéletben is az első sorban munkálkodott és pályájának a von'.Ián is mint talpig férfiú működőit s igazságosságának és nemes gondolkozásának tiszta világát vetítette reá mindazokra a kér désekre, amelyekkel megóvásában és elintézésében része vob. Vaíóban méltó e pálya arra, hogy az elismerés hervadhatatlan koszoiújiva! övezze mindenki azt a férf ú , aki píidátmu'aíó, kitartó és becsűletes munkásságával a magyar nemzet légii vá íóbbjainak sorába emelkedett, aki nemcsak egyházának büszkesége, de s?e rencsétien sorsú hazájának s a nug próbálíaíások idejét ('iő nemzetének n igazi érléke! Akinek jóságától sugárzó szelíd szava mindenkor a szerető meg értést, a türelmes békességet, de az el nem ernyedő kitartást hirdeti, s aki bízó hittel és nem Csüggedő reménységgel dolgozik íörhsíetlenül egyházáéit és nemzetéért... A negyvenéves jubileumi évforduló alkalmából ünnepi érzésekkel köszöntjük mi is Antai Gfza dr. püspököt, akire hálával es szeretettel gondolnak itt élő nagyszámú volt tanítványai, akik a tisztelők seregével együit a Mindenható áldását kérik további életére és munkálkodására. F. Zs. Elevenen eltemetve. Borzalmas szerencsétlenség. — Saját tudósítónktól. — — szept. 28. Megrendítő borzalmas szerencsétlenség történt az elmúlt napokban Csallóközben, Fakópuszíán, ahol az ottani szlovák telepesek tulajdonát képező homokveremben Tomsu József és Kochol Lajos kolonisták dolgoztak. A kavics és a homokverem eddig kb. 3 méter mélységben volt kiásva oly módon, hogy a gödör falai rézsut álltak, nagy üregszerü mélyedést alkotva. A ferde faluvá ásott mélyedés peremén a felszínen levő humusz és füves anyag azonban a boltozatosán összehajtó föld és hornoktömeget összetartotta. Tomsu és Kochol a végzetes nap reggelén már körülbelül negyed órája dolgozhatlak, mikor Tomsu észrevette, hogy a fejük fölé boltozatosán ráboruló homokfa! bomladozni kezd. Figyelmeztette is erre társát, Kocholt, azonban alig jutott szóhoz, a fejük felett levő főid és homokboltozat kb. 5 méter hosszúságú területen óriási robajjal leomlott s az egészen a homokfa! tövében dolgozó Kocholt teljesen maga alá temette, Tomsut pedig, ki a veremnek inkább a közepe felé dolgozott, lábszárig beletemette. A homokkal félig betemetett Tomsu azonnal segítségért kiáltott, majd nagynehezen kimentette magát a rázuhant homokból s az uiszélrő! rémülten kiáltozva hivott segítséget. Csakhamar megjelentek néhányan, kik Tom suval együtt a homokkal eltemetett Kochol kiásásához fogtak s megborzadva bukkantak rá Kochol holttestére. A szerencsétlenség megtörténte után csakhamar megjelent a helyszínen Marcell Kálmán vezető járásbiró, Lás?ló Kálmán dr. és Wolf Jenő dr, orvosok, Paska járásbirósági tiszt s a somorjai csendőrség kiküldöttei, kik a boncolás megejtése után helyszíni szemlét tartottak. A bíróság az eljárást folyamaiba tette annak felderítésére, hogy kit 8 egyáltalán terhel-e valakit felelősség a szerencsétlenség miatt. Kfi sofc&f r!! o n d I o Vidám n é . ,, 7 Bölcs Kafó. „Amióta irdalunk; fi RADiON-f ismerem van elég időm és kedvem hozzá. A nagymosás nem okoz már nekem gondol, játszi ■ könnyed sétáéi, a feleannyi idő elüti gyorsan készen va gyök és öz eredmény: lila fos hófehér fehérnemű." Kíméli a fehérneműt! KÖR NY El ELEK: RANDEVÚ Ázott ember szíve, iin köszöntelek léged, meri nincs többé harag senki ellen s Anyád tejét érzed meg minden ember nézésében. Noé-mentett nedű botorkál benned nagy jósággá s a cigányt, ki füledbe húz, testvérednek öleled magadhoz nótájában, mely behegeszli sebeidet az élet korbácsának nyomait Csak hangulat van most, szomorú zene itt, mit fáradt sorsok produkálnak a dobogón s te ázott ember köztük, testvérként csókolod meg a hangokat, mert bennük a te életed piros vérét érzed szenvedni s örülsz, hogy fáj az életed, amit ezért találsz érdemesnek. Egy régi érzés tölti be szívedet és széjjelárad ez a füstös kávéházban, hajnalban, mikor már csak a lumpok tartanak ki veled, akiknek vastagon karikás lelt a szemük-alja a sok beteljesült vágytól. Ne csodálkozz hát, ha most ebben az állapotban sejtjeidet álszőve a bor és zene mámora, egy elfelejtett érzés ád életeddel randevút: — a Szeretet, amiért az egykori Jézus meghalt a keresztfán. Úgyis, ha a hűvös uccán kivert kutya-mód hazaméssz, a házmesternek kifizetted a kapupénzt, másnap kijózanodva mosolyogsz tegnapi magadra s újra elfelejted, hogy azt hitted: szeretni kell az embereket s megint csak magad fogod szeretni magadat tülekedve társaid közt, hogy véredet tápláljad a mindennapi kenyérrel. Régi utazások Komárom vármegyében. A legrégibb időktől a múlt század közepéig. Irta: Dr. Baranyay József. (Folytatás.) Mielőtt elindultunk volna, egyik társunk (Cox) nagy spongyával szívatta fel a vizet a csónakból és szerencsétlenségére beleesett a vizbe a szivacs, amely nyomban elüli. Egy bámészkodó gyerkőc látván ezt a parton, hirtelen levetkőzött, gyorsan a vizbe bukott és felhozta a szivacsot, nem törődve azzal a hatalmas tömeggel, amely minkéi bámulva a a parton összegyűlt. Komáromot elhagyva alacsonyabb hegylánc húzódott végig a jobb parton. Csendesen leértünk Esztergomig minden különösebb kaland nélkül. Esztergomba kikötöttünk és odajött egy úriember több barátja kíséretében és megszóllitott bennünket. Cox barátunk nem értvén, mit mond, azt hitte, hogy németül beszél, ö is néniéiül felelt vissza. E<re az ilető újra beszélni kezd. Cox most azt hiszi, hogy magyarul beszél az illető, kijelenti, hogy ő nem tud magyarul. Erre a beszédes ur barátai gúnyos kacagása között távozik. Kiderült, hogy az illető angolul akar beszélni velük és kérkedni akart barátai előtt az angol tudományával, de felsüll vele, mert a kiejtése olyan rossz volt, hogy az angolok nem értelték meg. Az angol evezősök Esztergomból Pestre ereszkedtek le. Most, amidőn tárgyam befejezéséhez közeledem, kerüli kezembe dr. Dornyay Béla volt veszprémi, most salgótarjáni főgimnáziumi tanár legújabb ériékes munkája, a „Tafa-Tóváros hévforrásai és közgazdasági jövőjük“ című, amelyben pár adatot falálfam még. Dornyay Béla szívességének különben is igen sok adatot köszönhetek. Townson angol utazóra is ő hivla fel a figyelmemet és még sok más ulazóra is. Townson utazásának komárommegyei része az ő közlése nyomán megjelent lapomban is, a már megszűnt Komáromi Újságban, továbbá a Tata-Tóvárosi Híradóban is. Dornyay Bélának a tatatóvárosi hévforrásokról irt munkája után megemlítem, hogy a tatai források nimfájának szentelt római feliratos kő nem a komáromi, hanem a tatai vármúzeumban van. Ezen ollárlöre ■ déken NYMPH(is) AC1V FEC feliraftöredék olvasható. Ez az eddig ismert biztos tarai romai feliratos kő. Találták a Lo Preszli-féle, vagy újabb néven az Apáca-kerti forrásnál. Ez a forrás azért nevezetes,