Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-09-08 / 108. szám

19*8 szeptember 8. Komáromi Lapok 3. oldal lelő helyüket el nem foglalják és amíg abban a magyar érdekeltség számará­nyához képest szóhoz nem jutnak. A jubileumi esztendő sem változtat a magyarság alárendelt helyzetén, mert a türelmetlenségig soviniszta nacionaliz­mus még egyre tombol és hire sincs annak a megértésnek, amelyről egyné­mely államférfiak olyan szép frázisokat szoktak különösen külföldön szavalni. A magyar nemzeti párt országos gazda­sági szakosztálya a sértő mellőzés ellen már felemelte tiltakozó szavát és meg­tette a kellő lépéseket, hogy aBzIoven­­szkói mezőgazdasági tanács ne maradjon a kormányt támogató politikai pár­tok prédájára. Az itt élő magyarságnak mint egy embernek kell ezmtal ismét állást foglalnia, hogy számaránya sze rini jogos érvényesülését elnyerje s ha kell, kivívja. (.—) így Malii és szépít a HIU-ttK ML■ PB [SULI-mm Minden gyógyszertárban, drogériában és parfümériában kapható. Főlerakat: „VÖRÖS RAK“ gyógyszertár Bratislava. — Alapítva 1312. Kramár szerint nem lehet elnyomni a kisebbségek ősi tradícióit tudták kiirtani a gyengébb, kisebb­ségben maradt népek szivéből az ősi tradíciókat és eszméket. Mf tévedésünket hamar észrevettük és politikánkat megváltoztattuk.(?) Igyek­szünk kisebbségeinkkel szemben lojá­lisán (?) eljárni. A jugoszlávokkal nem ez történt. A szerbek nem vették tekin­tetbe azt, hogy a szerbek és horvátok közt emberemlékezet óta igen rossz volt a viszony. Azonkívül nem vették tekintetbe a szerbek, hogy a horvátok a magyar uralom idején igen sok kedvezményben részesültek. Önálló parlamentjük, közigazgatásuk, kultúrájuk volt. Köztudomású, hogy Ferenc Ferdinándnak az volt a terve, hogy ha trónra jut, elszakítja Horvát­országot Magyarországtól és önálló állammá szervezi á’c. Ezért tekintették a horvátok Ferenc Ferdinand halálát reményeik megsemmisülésének. A szer • bek Horvátországnak nem adnak ked­vezményeket, engedményeket és egész politikájuk arra irányul, hegy elnyom­ják és elszerbesitsék őket. Természetes, hogy a horvátok ebbe sohasem fognak semmilyen körülmények közt belenyu­godni. Kraraár dr: cikke végén figyelmez­teti a szerbeket, ha békét akarnak államukban, ne nyomják el rendőri eszközökkel a horvát mozgalmat. Szeptember (0-én kezdődő uj ülésszakon tárgyalja a a népszövetségi tanács az optánspert. — szeptember 5. — szeptember 7„ A Národnv Listyben Kraraár dr. hosszabb cikkben foglalkozik a jugo­szláv belpolitika krízisével és a szer­­beknek szerűére veti, hogy nem kímél­ték mtg a horvátok évszázados íradi • cióit. Kramár dr. többek közStt ezeket írja:- Úgy a szerbeknél, mint nálunk Csehszlovákiában kezdetben egyforma mentalitás uralkodott. Azt hittük, hogy a háború és a forradalmak mindent gyökeresen megváltoztattak. Tévedtünk, Az uralomra került népek nem tükörbe. Nemsokára az urával együtt reggel mindig eltávozott és este tért haza. Varrodába járt. Pénzt keresett. De a vacsorájuk ezentúl is mindig ke­vésbe került. Takarékoskodtak. Kellett a pénz az asszonynak — ruhára. — Majd csak vége lesz a kálváriá­nak — reménykedett most már egyre szinesedőbb hittel és ilyenkor, ha az asszony reménykedő szavait hallotta, a férfi szivében is kinyílt az öröm. — Bízzál Istenben és bennem, — susogta boldogan és úgy nézett a fele­ségére, min! valaha az oltár előtt, mi­kor az eskü után az első piros mosolyt lopták egymás arcára. Az asszony ám ilyenkor messzenézett, talán nem is látta már a férfit, az urát, talán nem is hallotta a biztató susogását, csak a vacsora olcsó izét érezte, meg a szoba fülledt illatát és a nyomor szörnyű ár­nyékait látta, amelyek iámpagyujtáskor kegyetlenül ránehezedtek a lakókra. Azt is látta, hogy a férfi egyre öre­gebbre görnyed, vállát egyre mélyebbre nyomja a robot s talán már nincs is jövő, nincs remény itt a zord fedél alatt s örökre becsapódott előttük az élet szépségeinek kapuja, És ilyenkor, ha erre gondolt, mindig a tükrét kapta elő, mosolyogva kémlelte az arcát, sziv­­alaku, piros száját el biggyesztette s karcsú ujjával elsimogatta nyaka ivén az apró ráncokat. — Vége lesz a kálváriának! Vége lesz ... Akarom ! — rebbent fel egy este, de eltitkolva gondolatait, korán bebújt az ágyba. Újabb heteket tornyosifott életükre a múló idő. A Kerepesi-utón már őszi zubbonyokat kinálgattak a kereskedők s tekintettel a hüvösködő estékre kiragasz­tották színes plakátjaikat a dalcsarnokok. Egy alkonyaikor — olyan volt ez is, mint a többi alkonyat: homályos, hang­talan és reménytelen, — korábban jött haza a férfi. Mikor belépett a szobába, az ajtót már reszkető kézzel hajtotta be. Szeme kísértetiesen gömbölyödött ki a Genfi jelentés szerint a népszövet­ségi tanács izgalmas ülésen döntött a magyar—román optánsper ismételt tár­gyalása ügyében. Apponyi felszólalása után a magyar kérelem ügyében lefolyt szavazás alkal­mával az angol, német, olasz, holland és finn delegátusok a magyar állás­pontot támogatták, a francia és kubai kiküldött pedig ellene szavaztak az ismételt napirendre tűzésnek. Azután megállapodtak egy egységes formában, amely szerint az optánspert a szeptem­ber 10 én kezdődő uj ülésszakon fog­ják tárgyalni. pillák alól, amint széttekinieít a szobán, Az asszonyt kereste. Körülötte elhomályosodott a lámpa­­fény. Arcán torz fájdalmak kígyóztak s mint nagy igában elgyöirődött állat, reszketve rogyott az ágy szélére. — Tudtam . . . megéreztem . . . — zokogta s fejét behozva a télikabát felgyürt gallérjába, hajnalig az ágy szé­lén virrasztott Zokogás fojtogatta s irtózatos mélységből szakadtak fel a sóhajtásai. Á szoba már világosodni kezdett. Felállóit és kitámolygott az ajtón. Lebotorkált az utcára s a Duna felé irányította lépteit. János itt félbehagyta az elbeszélést. Szájához emelte a pálinkáspoharat, amelyben már friss borovicska párázott és rápillantott Viktorra. Az nem ivott. A szomszéd asztalnál mámorosán piro­sodó dámát figyelte, aki még most is a hűségről zümmögött. — Ez a nő volt az — mondta ko­moran, de nem vetett gyűlölködő pil­lantást a struccíollas dámára, mert bölccsé szépült lelke már mindent meg­értett az éjszakában. — Igen. Ez volt — bólintott János— . . . Hü volt, jó volt, szerette az urát. De hát . . . az asszony nem tud tűrni, megkeresi az utat a kálvárián is, ame­lyen újra rásüt a nap. Legalább is ez a történet ezt bizonyítja, bár holnap hajnalban elmondok neked egy másik történet, amely éppen az ellenkezőjét fogja bizonyítani. Az utcákon már elömlött a szeptem­beri reggel világossága. János és Vik­tor szótlanul ballagtak egymás mellett, de a szivükben zsongott a sok bus történet, amelyet sohasem írlak le pa­pírra, pedig azóta regénykötetek hir­detnék dicsőségüket. így, csak mint szürke bujdosók fordultak be a Nagy- Bánat-utcába, ahol most együtt laktak, bár erről idegen előtt sohasem tettek vallomást. Komárom körélelmezése. Gondoljunk már most az eljövendő télre — Hideg piacot Komáromnak. — Pozsony tengeri halat importál. — Kövesse Komárom Pozsony példáját. — Saját tudósítónktól. — Komárom, — szept 7. Jó órában legyen mondva, elég me­leg őszre van kilátás és még reméljük a téli időjárás beköszöntése nagyon messze van főiünk, de azért már a bölcs előre látás nem fog ártani és nagyon jó lesz már most a télre gondolni. Mint minden városban, úgy Komá­romban is a tél csak növeli a nyomort és megnehezíti a megélhetést. A ható­ságoknak legelemibb kötelességük tehát minden lehetőt elkövetni, hogy a tél nehézségeit enyhítse. ' Hogy a közélelmezést a téli hóna- I pókban enyhiísük, már most jó volna, ; ha az úgynevezett hideg piac létesítése | érdekében jóelőre elkezdenék az 1 előmunkálatokat. A hideg piac intéz­­jj mértye abban áll, hogy a téli bóna­­, pókban, amikor a hús és a zsirnemüek i eltartása a hideg idő miatt semmi ne­■ hézségbe nem ütközik, megengedi a > hatóság, hogy vidéki termelők sertés í husi, füstölt árukat, zsírt, szalonnát, j sonkát, kolbászt és effélét behozhatnak > a komáromi heti piacra és ott árusit­­j hatják. Ezzel szí a célt éri el a ható­­\ ság, hogy a fogyasztó közönség sokkal olcsóbban jut a sertés húshoz és mei­­léklerményeihez. Ezen áruk olcsóságá­val segít a szegény néposztályon, a munkásságon, a nyugdíjasokon és a \ nehéz helyzetbe jutott iparosokon, ke­­[ reskedőkön és a kisfizetésű tisztvise­­! lökön. j A napokban azt olvastam egyik po- I zsonyi lapban, hogy Pozsony város elhatározta, hogy tengeri halat fog a | téli hónapokban Pozsonyba szállítani és ezzel a várost nagyon olcsó éleimi- 1 cikkel iáíja el. E célra külön tengeri v halcsarnokot épitet, ahol az élő ten­geri halat árulni fogják. E halcsarnok- 1 kai kapcsolatban felállítanak egy próba- I konyhát, ahol a tengeri hal elkészítési Í módját gyakorlati uíon mutalják be a • közönségnek. A konyhával kapcsolato­­; san lesz egy étterem is, ahol tengeri « hal kapható különböző módon elkészítve, j Ha már Pozsony hozat a tengerről 1 halat és mivel Pozsony és Komárom j között nem nagy a távolság, nagyon ; jó volna, ha Komárom városa érintke­­f zésbe lépne Pozsonnyal az iránt, hogy ? Komárom nem kaphatna-e abból a ' halszállitmánybó! bizonyos időközök­­) ben? Ha sikerülne ezt a kapcsolatot ■ megtalálni, Komárom közélelmezése * egy nagyon olcsó élelmiszerrel lenne | gazdagabb. A két felvetett eszmét ajánljuk I megszivlelésre az arra hivatott tényezők \ szives figyelmébe. I. Zogu -uj kormányt nevez ki — szeptember 7-én. Tiranai jelentés szerint I. Zogu ki­rály régi kormánya visszalépett. A ki­rály Koszta-Kottát bízta meg az uj kor­mány megalakításával. A világsajtóban tegnap az a hír ter­jedt el, hogy Jugoszlávia demarsban tiltakozott Achmed Zogu királlyá vá­lasztása ellen. Belgrádi hivatalos jelen­tések szerint ez a hir nem felel meg a valóságnak. A jugoszláv kormány Achmed Zogu királlyá választás, ügyé­ben még nem foglalt el állást. Amundsen és társai már biztosan nem élnek! — szeptember 7. Tromsöi jelentések szerint a .Michael Sars“ és „Dirance“ segélyhajók tisztjei és parancsnokai kétségtelenül megálla­pították, hogy egy halász által a norvég tengerparton talált repülőgéproncsok Amundsen .Latham“ repülőgépéből valók. Svendiup, a világhírű sarkutazó ki­jelentette, hogy nem lehet többé vitás az a tény, hogy a talált roncsok a „Lathama-ból származnak, ami egyet jelent azzal, hogy Amundsent és Grül­­baud-t már nem lehet az élők közé sorozni. 1 I I > ALPHA ] fehérnemű monogramok, kézi­munka előnyomó gummi minták, mindenféle nagyságban és mintákban kaphatók Spitzer Sándor i papirkereskedésében Komárom, Nádor-u. 29 f Csak félig oldották meg a cigánykérdést. Vidékünkön még mindig veszélyez­tetik a közbiztonságot. — Saját tudósítónktól. — Komárom, —szept. 7. Alig jelenik meg lapszámunk, amely­ben ne volna arró! szó, hogy itt is, oh is garázdálkodjak az oláhcigányok. Legutóbb egy cikkünkben foglalkoztunk a vidékünkön lezajlott, cigánykaraván támadásról. így nagyon is érdekel bennünket is a cigánykérdés megoldása. A cigánykérdés megoldása égetően sürgős feladata az egyes államoknak, ezek között elsősorban Csehszlovákiá­nak, amelyben — mint tudjuk —igen sokan élnek Faraó fekete nemzetségéből. Nincs semmi, ami a közbiztonságom annyira veszélyeztetné, mint a vándor­cigányok országutazása. Elképzelni is rossz, hogy 23 ezer olyan cigány éi Csehszlovákiában, akiknek az ország­utakon, örökös vándorlás közben telik el az életük. A nyugal csehországi Pii­­zenből fel egész Técsőig nagy cigány karavánok járják az utakat, öt-hat, néha még több szekéren, állandóan mozgás­ban levő igazi betörő- és rablóbandák, amelyek folyton veszélyeztetik a pol­gárság vagyonát, sőt az életét is. Övék a mező, a legszebb lóherés, a legelő, a burgonya- és répaültetés, a széna- és szalmakazlak. A károsult gazda, ha látja is a garázdálkodásukat, alig mer velük szembeállni, hiszen annyian vannak, olyan erősek és elszántak, legtöbbször fel is fegyverkezve, hogy élete is ko­moly veszélyben forogna annak, aki uljukat állná. Sokszor egy egész falu­nak össze kell fogni, hogy elűzzék a határaikról az ilyen sáskahadakat. Hogy a falusi udvarokra, egyes mezei házak és tanyák lakosaira nézve mit jelentenek ezek az erőszakos, rabló- és gyilkostermészetü vándorcigányok, arra még gondolni se jó. A vidéki lopások, rablások és gyilkosságok jó része ezek­nek a lelkiismeretét terheli, illetve ter­helné, ha volna lelkiismeretük. Az ilyen cigányok azonban erkölcs dolgában semmivel sem állanak magasabban a ragadozó, a vérengző állatoknál. A Balog Tuiák, meg aztán büntetésüket a kassai törvényszék fogdájában váró emberevő cigányok elég mutatót adnak a cigánylelkiismerelből. Csehszlovákiában — mint már jelez­tük — most hoztak törvényt a kóborló cigányok megfékezésére. Attól tartunk, hogy ez a törvény nem fogja megol­dani tudni a cigánykérdést, amely álla­munk közbiztonsági viszonyain a leg­sötétebb folt. Ez a törvény ugyanis csak annyit rendel el, hogy a kóbor­cigányok ősszeirandók és igazolvánnyal látandók el. Akiknek közülük egy bizo­nyos idő múlva ilyen igazolványuk nem lesz, azokat majd letartóztatják és eldutyizzák. A huszonháromezer mar­cona, szálas, vállas cigány azonban tovább vándorolhat az országutakon. A törvény azt is kimondja, hogy mezei, dülőutakon nem térhetnek le, de a főbb közlekedési vonalakat szabadon hasz­nálhatják. Ezzel édeskeveset érünk, mert hiszen eddig is csak az országutakat rótták. Ott támadtak a békés utasokra, mindenüket, sokszor az életüket is el­véve. És az országutak mentén feksze­nek a falvak, amelyeknek ezentúl sem lesz nyugalmuk a cigányok miatt. Nem lehet megérteni, miért és hogyaa tűrheti egy müveit állam, hogy egy se

Next

/
Oldalképek
Tartalom