Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-01-31 / 13. szám

1928 január 31. Komáromi Lapok 3. oldal. T 7 J r * rr • j rr r j Kittenberger Kálmán: Vadasz es uyuito utón At -i n J\ß [ßt VI K,CL O ClTl 199 fényképpel, két rajzzal és egy tájkép melléklettel. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■ A legszebb magyar könyv vadászoknak és természetbarátoknak! A könyv ára 208 ckorona. íSiÜ I Kapható a Spitzer-féle könyvesboltban, Komárom | A bal bordaivre körülbelül tányér­­nagyságú sebet égetett és ezzel ismét elérte azt, hogy égési sebet követő gyulladási és rombolási folyamat meg­­változtatta a szepszistől megtámadott szervezet állapotát. Tizenkét különböző esetben alkalmazta ezt az eljárást Bier tanár. Csak akkor mert az módszerhez nyúlni, amikor már bebizonyosodott, hogy minden eddigi metódus hatásta­lannak búonyul és a betegek állapotát reménytelennek kellett tekinteni. A tizenkét „feladott“ beteg közül hetei sikerült megmentenie az élet számára. Az izzóvas hatását a különböző be­fecskendezett gyógyszerekkel támogatta a berlini sebész, de ezek a gyógysze­rei csak akkor mutatkoztak hatásosan, amikor az izzó vas befolyása a szer­vezet eddigi állapotát megváltoztatta. A láz és a gyulladás — Bier tanár szerint — a szervezet két nagy gyógy­­eszköze. A láz és a gyuladás a test önvé­delme, amellyel minden támadás ellen véde­kezik. Nagy és életveszedelmes meg támadás esetén a testnek ez az ellen­védő eszköze elképzelhetetlenül hatal­mas .erőkifejtésre képes, a test abba­hagyja minden mellőzhető funkcióját és teljes erejével az életet fenyegető ellenség ellen lép akcióba. — Ezért nem szabad a lázt és a gyulladást leküzdeni, — mondja Bier — csakis olyan esetekben, amikor túl­lépi önvédelmi ?unkciói határát. A jö­vőben azonban még tovább kell men­nünk és a lázt illetve gyulladást gyak­ran mesterségesen kell előidézni. Ez a két tényező életmentő fegyverré lehet az orvos kezében. A mesterséges gyul­ladás nemcsak infekclós betegedáseket tud gyógyítani, hanem feloldja és ma­gába szívja a káros anyagokat, új táp­lálóerőt ad a testnek és hozzájárul a beteg szervezet ujraépüléséhez. Bier tanár fejtegetései forradalmi jelentőségű kísérleteiről az általános vé­lemény szerint az orvostudománynak egészen új útjait jelölték meg. (r. /.) Mohácsy János dr. ügyvédnek a zsarolás címen Kendi Zoltán dr. volt ügyvedtársa ellen tett feljelentését a komáromi ügyészség nem vállalta el. Komárom, január 30. A szombaton délelőtt megtartóit járási bizottsági ülésen, mint már a megjelent ujságközleményekből ismere­tes, Mohácsy János dr. komáromi ügy­véd, járási bizottsági tag a napirend előtt felszólalt és bejelentette, hogy Kendi Zoltán dr. volt ügyvédtársa ellen zsarolás miatt feljelentést tett az ügyész­ségen. Egyúttal kijelentette, hogy Kendi kikezdte a járási bizottsági tagságát is, azt állítván róla, hogy anyagi elő­nyök miatt befolyásolni engedte ma gát és a többi bizottsági tagot is be­folyásolta. Mohácsy dr. bejelentését a bizottság nagy meglepetéssel fo­gadta és dr. Novotny járási főnök mindjárt válaszolt a bejelentésre, hogy sohasem tapasztalta, hogy akár Mo­hácsy, akár más tag egyéni érdek­ből interveniált volna. A Mohácsy contra Ken^i ügy két­ségtelenül nagy port kavart fel Komá­romban és városszerte nagy érdeklő­dést váltott ki. Amint értesülünk most Mohácsy dr. zsarolás cimen Kendi dr. ellen bejelentett vádját a komáromi ügyészség nem vállalta. Ezzel szemben Mohácsy dr. kijelentette, hogy az első fokú ügyészségnek ezt a határozatát, amennyiben az igaz lenne, megfeleb­­bezi a főügyészséghez és minden jog­orvoslattal élni fog, hogy Kendi ellen a bírósági tárgyalást zsarolás miatt lefolytassa, mivel meggyőződése sze­rint Kendi cselekedete kimeríti a zsa­rolás tényálladékát. Viszont Kendi dr. most már a nyilvánosság előtt is mó­dot talált magának arra nézve, hogy Mohácsy dr. ellen a megvesztegetés vádját megismételje, amit egy komá­romi vállalkozó ügyének kijárása körül követett el volna Mohácsy dr, mint bizottsági tag. Kendi dr. ezekután újra felszólitotta Mohácsy dr.-t, hogy indítson ellene rágalmazás miatt bűnvádi eljárást. Az ügy fejleményei elé jogászkörök­ben nagy érdeklődéssel tekintenek. Játszani akarok , . . Én vagyok a király! Hogyan él a román király? Irta: Dvina Olga grófnő. A sinajai kastély középkori oromzata alatt, a legfelső emeleten, hosszú kes­keny szobácskábán egy gyermek ját­szadozott. Kőkockákból {házakat épített és rombolt le. Ruhája olyan volt, mint a korabeli kis angol gyerekek viselele szokott lenni, gyapjú kabátka, kék térd­­nadrágocska, s a kettő kőiül kikadi kált barnapiros térde. Haja göndör, minden pillanatban nagyokat szipakolt, mert lus*a volt kivenni a zsebkendőjét, anrvyira elmerült a játékában. A szeles ablakon beözönlőit a nap, a messze távolból odalátszottak a Kárpátok ha­vas ormai és ragyogó kék volt az ég. Odalent a palota előtt és a kertben az őrség fel 8 alá járkált; nyugalmas nagy béke áradt szét, — vagy talán a halál csendessége ? • Igen, a halál csendessége volt ez. Akkor halt meg Románia királya és a kastély tornyán félárbocra eresztve csün­gött a háromszin zászló. A bejáró felett ahol máskor Curza hercegnek, az első román királyi hercegnek lobogója szo­kott lengeni, ezúttal hiányzott ez a jel­vény, a kapus aznap nem vette elő rég bőrtokjából. A kastély mögött, a szántóföldeken, munkás ekevasak csillogtak és lehajtott fejű parasztok fogiák az eke szarvát. Néha egy egy földműves megállt a ka­puban és felnézett a magasba, ahol a a kisfiú játszadozott. Olykor egy-egy lovasérkezett, üzenetet hozó- vivő szárny­segéd, és leszállva lováról, némán át­lépte a királyi kastély főbejáróját. A kisfiú azalatt megunva játékát, a fiiig nyitott erkélyajlót kitaszítva, ki­lépett a szabadba és kacagva, hango­sakat kiáltott. Valaki hátulról hirtelen átölelte, a fiúcska rug-kapált, nevetett, megfordult, — a nagymamáját látta maga előtt. De a nagymama arca nem volt játékos. — Nagymama, mi baj? Mi történt? kérdezte a kisfiú. Mária, Románia özvegy királynéja magához szoritotta a fiúcskát. Halkan mesélte neki, hogy nagypapája, Fer­dinand király az angyalok országába utazott el és hogy ő — a kis fiú — Románia királya. A gyermek néhány percig csendesen bámulta nagyanyját, agyacskáját a nagy újság foglalkoztatta, hogy ö király, va­lami rettenetes nagy méltóság, amit komollyá tett mindig a hang, amellyel nagyapjáról beszéltek a felnőttek. — Nagymama — mondta hirtelen — nem akarok király lenni. — Drágám, — felelte a királyné — te király vagy s meglátod, milyen' jó lesz királynak lenneg Nézd, kedvesem itt van a mamád is. Az erkélyen*feltünf Helén hercegnő. — IMamai — kiáltott Románia kis királya és nagyanyjától, kitárt karokkal rohant anyjához, átölelte térdét és ma­gával vonszolta be a szobába, miköz­ben egyre azt5hajtogatta: —;Igazhogy király vagyok ? Azt mondja a nagymama — Igen, király vagy I — mosolygott a görög, hercegnő. — Akkor jó, — örvendett a gyermek — akkor annyit fogok játszani ameny­­nyit csak akarok és jó sokáig fent maradok minden este. — Majd meglátjuk! — válaszolta édesanyja — most menj fiacskám, a dadus vár már. És megcsókolva Mihály királyt, ki­vezette a szobából s átadta a dadus­­nak. Félórával későbben már kint játszott a kertben,Celfelejtettjfminden bánatot és az érthetetlen dolgotj hogy egy félórá­val előbb nagyapja még élt, király volt, és mos! már ő a király. Játék közben megpillantotta régi ba­rátját, Spernt, a sinajai kastély istállói­nak főfelügyelőjét. — Halló, Spern! — kiáltotta a kis király. Spern úr megállót! és tiszteletteljesen megh3jtcttaifejét. A kis uralkodó né­hány pillanatig bámészan nézett mél­­tóságos pózban álló barátjára, elhúzta arcát és vastag könnycseppek gurultak alá szeméből. Hát elveszti minden ba­rátját, mert király lett? — N-n-n-nem akarok király lenni! — pityergett. Spern erre a jelenetre elfelejtette méltóságát, előírást és min­den udvari etikettet, karjába kapta a királyt, vállára emelte, amint ezt tenni szokta és körülhordozta a lovak közt az istállóban. Bizony, ilyesmik történnek Románia királyával, aki országa jövőjét tartja kezében. Rá kell szoktatni a gondo­láira, ha kis barátai másképpen bán­nak vele, mint a többi gyerekkel. Csak anyjával és nagyanyjával szemben ját­szik királyt, ha azok nem engedik tel­­jesileni gyermeki szeszélyeit. Csak a minap történt, hogy egy ked­ves jelenetnek voltam tanúja, A kis király anyjával Bukarest utcáin kocsi­­kázott. A királyocska egyszerre csak észrevette, hogy egy téren vele,egy kori gyermekek játszanak. — Megállj 1 — kiáltott a kocsisnak, aki nem tudta, mire vélni a dolgot és megállitotta’a fogatot. — Ki akarok szállni, játszani akarok a fiukkal! —- kapálódzott I. Mihály. — De .^drágám, ez ^ lehetetlen I — igyekezett^fékezni az édesanyja. — De én le akarok szállni, — si­­kongott a fiúcska és c«ak erőszakkal lehetett visszatartani. — Mihály, viselkedj tisztességesen ! — szólt most már komoly hangon az édesanyja. — Ön elfelejti, hogy a király én va­gyok 1 — felelte komoly és szigorú arccal a gyerek. Elnevettük magunkat és jobbnak láttuk magyarázat nélkül tovább hajtani. Jól ismerem ' a kis királyt születése napjától kezdve és anyjával meghitt barátságban vagyok, amióta eljegyezte Károly herceg és Helén hercegnő a kis királlyal három Ízben is voIFkastélyom vendége a Kárpátokban A kis király minden porcikájában igazi fiú, játékost pajkos, makrancos, szeretetreméltó, ak, minden idejét a szabadban akarja töltenii Reggel hétkor kel, egy pohárka teje. iszik,* megfürdik, felöltöztetik, akkor következik csak a valódi reggeli, amely alatt anyját és nagyanyját fogadja. Az­után következik az istentisztelet, majd kis ponniján nyargalni megy. Félegyig tanul, majd ebédel és azután szabad a játék. Kiszalad a kertbe és ott hancurozik néhány korabeli gyerek­kel. Anyjával és nagyanyjával teázik, majd egy félóráig újra játszik, azután az udvarhölgyek felolvasnak neki fél­­hétig, amikor átveszi a „dudus“ és megkezdődik az előkészület az estére és az éjszakára. Sehogy sem akar lefeküdni. Alig le­het az ágyba kényszerűen i és ilyenkor nevezetes szerep jut nekem, mert oda­­lopódzóm hozzá és mindenféle szép, régi népmesét ígérek neki. Sokszor kisurran és a fél T palota őt hajszolja, amig valamelyik zugban ne­vetgélve, mulatva a jól sikerült tréfán, megtalálják. Csak néhány napon történt,$ hogy mindenki az hitte, hogy a kis király alszik és s palota^ tanácskozótermében a két királyi hölgy jelenlétében régens­­tanács volt, amikor egyszerre kinyílott az ajtó és mindenek nagy ámulatára pizsamában megjelentjfa király. Meg­állón az ajtóban és hangosan kiabálta. — Lejöttem egy kicsit I A társaság hangos kacagásban tört ki s a kis királyt desszertre is ott tar­tották. A királyi palotában mindenki szereti a kedves gyermeket, Károly herceg gyakran ir neki Párizsból, ahonnan néha rejteímes^csomagok is érkeznek, amelyekből játékok bújnak elő. Nevezetest alkalmakkor felöiti uralko­dói ruháit és rangjának minden kellé­két. Csak azLaz^egyet sajnálja, hogy a koronát nem* teheti a fejére, mert csak akkor hinné el igazán, hogy király. Farsangi naptár. Február 1. A JESzO. álarcos bálja (száz­­szálgyertya) a Kulárpalo­tában. Február 4. Diákbál a kultúrpalotában. Február 4. A Vas- és Fémmunkások jelmez estélye. Február 5, Az Iparoskor bálja a kul turpalotában. Február 11. A Komáromi Hadirokkantak Egyesületének nagy Karnevál estélye a Dósa-féle Vigadó­ban. Febr. 11. A Zsidó Egyházi Énekkar hangversenye a kultúrpalo­tában Vajda Lili operaéne­­kesnő és Földes Bandi zon­goraművész felléptével. Február 12 A komáromi katolikus Legényegylet álarcos karton bálja jsaját helyiségeiben. Febr. 19. A Katolikus Egyházi Ének­kar tánccal egybekötölt nagy műsoros dalestélye a Ka­tolikus Legényegyletben. Február 21. A K F. C. nagy Karneválja a Vigadóban. Deviza árfolyamok. Január 30-án. Zürich. 100 csehszlovák korona 100 magyar pengő 100 silling 100 birodalmi márka 100 francia franc pénz áru «Tájol francban 15-39 9080 78-20 123-80 20*41»/, Prága: csehszlovák koronában 300 svájci franc 648-15 651*15 100 magyar pengó 588"65 591-65 100 silling 47412*/, 47712*/, I 100 birodalmi márka 802'26 806*25 100 fr^rcia lint üti 11823

Next

/
Oldalképek
Tartalom