Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)
1928-05-08 / 55. szám
r^wjyyvenlcileiieedik évfolyam. 55. szám, Kedd, 1928. májas 8, ■£ SlSfisetéfi ár esehnlOTák értékben: Ifolyben és vidékre postai asétkflldéssel: Sténs évre 30 K, félén« 40 K, negy*déne 20 K. — Külföldön 150 Ki. gyes Mám árat 80 fillér. ALAPÍTOTTA: TUBA JANOS. Felelős főszerkesztő: GAÁL GYULA tbr. Szerkesztő: BARANYAT JÓZSEF dr. Szerkesztőség és kindóhiratal: Nádoron. 9,, Megjelenik hctenkint háromszori kedden, csütörtökön és szombaton. JLpvedenta a melléiiyzsebben. Komárom, — május 7. Egy kassai magyar leányt, Vörösmarty Margitot pénzétől kifosztott egy elvetemült csehszlovák újságíró, azután pedig meggyilkolta és a Vágba dobta bele áldozatát. Az ügyet, amelyet mi is csak bűnügynek tekintünk, a prágai esküdtszék tárgyalja. A tárgyalás első napján az államügyész felolvasta ennek a csehszlovák újságírónak a fogházban tettestársához irt leveleit, amelyekben egy eddig megfejtetien talánynak a kulcsát talá!juk meg. A csehszlovák újságíró arra biztatta a másik gyilkost, hogy ügyét lehetőleg Kassán tárgyaltassa, ahol szlovák a környezet és ott egy magyar irredenta összeesküvés felfedezésének meséjével könnyebben lehetne megszabadultok a reájuk váró börtöntől vagy abasztófától. Ez a Michaikő, akit tehetséges csehszlovák újságírónak tartottak, ezzel a recepttel dolgozott már nyolc év óta, amíg a gyilkosságon rajta nem veszteti. Ka balban volt, előrántott gyorsan egy kis magyar irredentát és ismét heiyreáliott a régi tekintély. Most láthatja a magyar közvélemény, hogyan kerülnek a csehszlovák lapokba a magyar kémkedések, melyek mindig készen állanak a tálalásra, csak a mártást kell hozzá változtatni A vázseci vasúti pályaőr fia Igléió! Párisig megjárta az utat és tekintéllyé nőtte ki magát a mesterségében. Pénze, az sohase volt, felesége ellenben csaknem minden esztendőben egy, akivel, hol a templomban, hol pedig a prágai újságíró klub kártyaszobájában kelt egybe s akiktől kellő időben megtudott szabadulni, mint a szerencsétlen Vörösmarty Margittól. Eszünk ágában sincs általánosítani, de ez a csehszlovák újságírói mentalitás, amely a magyar irredentával már tizedik esztendeje szerez magának érdemeket, jellemző az egész politikai közéletre, a magyar irredentának, amely nincsen, csak a Michalkók erkölcsnélküli lelkében, mégis mindenkor felülnek, sokszor a legkomolyabb hatóságok is. De soha fáradságot nem vettek maguknak, hogy eljussanak az irredenta-mesék forrásához. A közvélemény látja most már a forrást is. Lezüllött emberekhez vezetnek a mese szálai, akik nem tudják a jót a rossztól megkülömböztetni, erkölcsük, leikiismerelük nincsen, és az ürességet betöltő gyűlöletnek mindegy, ha ártatlan embereket börtönbe vagy rendőrkézre juttatnak. Michalkó Ján egy tipus keresztmetszete, a forradalom szennyes habjaitól felszínre dobott senkié, aki valamivé lett, mert a nacionalizmus igéit szajkó módra ismételte és ezt ki is nyomatták, ezenfelül pedig magyar összeesküvéseket szállított olvasóinak nagyban és kicsinyben. Piszkolta, mocskolta mindenhol a magyart, holott felszínes műveltsége is a magyar kultúrába mélyítette vézna gyökereit. Mi csakugyan nem várunk hálát ettől a konjunktúra publicista típustól, gyűlöletét is elviseljük, reánk freccsent mérges nyálát vattával gondosan letöröljük, de egyei mégis csak elvárhatnánk tőle, hogy hazugságaiból, erkölcstelenségeiből kapcsoljon ki bennünket. A csehszlovák újságírást nem szabad Michalkóékkal azonosítani. Távol legyen ez mitőlünk. De ebben az újságírásban van sok olyan elem, amely érdemeit úgy szerezte, mint azt az esküdtszék elölt felolvasott receptből látjuk. Kassán sokat tehet a szlovák sajtó és a környezet értünk, írja ez a gyilkos újságíró, aki a nacionalizmus vizein evezett egész pályáján és mérges fullánkját beleereszti a pártatlan bíróságba, azt meggyanúsítja. Kíváncsian várjuk a Slovensky Vychcd tiltakozását, amely annyi irredentát szállított keletről nyugatnak. Michalkó azt hitte, bogy a kellő időbtn a vizsgálatba dobott magyar irredenta mese az a szalmaszál, amelyen kicsúszik az akasztófa árnyékából. Csalódott, a kelepcében magát fogta meg, saját romlott lelkét, amelyen embervér átka ül, s amelyen sok sok hazug irredenta mese is szárad. POLITIKAI SZEMLE. Komárom, — május 7. A legnagyobb valószínűség szerint jövő évben ejtik meg a választásokat. A fartőmén) i és járási képviseletekbe való választások napjának kérdése még mindig nincsen eldöntve és a koalíciós nyolcas bizottság sem fudoif eddig megállapodásra jutni. A csehszlovák sajtó különbözőképen ir a vála sasokról, de általában véve úgy értesültek a lapok, hogy a koalíció köreiben túlnyomó részben uralkodó hangulat alapján ezek a választások csak a jövő évben lesznek megtartva. A szlovák néppárt egyik vezető tagja, Tomanek is úgy nyilatkozik lapjában, hogy nem hihető a választásoknak júniusban leendő megtartása, mert a tartományi elnököknek kell kiirni a választásokat, akiknek személyére nézve a kulisszák mögött még mindig dú! a harc, úgyhogy kinevezésük aligha történhetik meg júniusnál előbb. Ebben a nyilatkozatban pedig az az érdekes, hogy a szlovák néppárt eddig azt követelte, hogy a választásokét júniusban tartsák meg. A kormány átalakítását kívánják. Két szlovák lep, a Slovenska Ludové Noviny és a Národné Noviny ugyanazon napon foglalkozik a kormány rekonstiukciójáva! és mind a kettő azt kivánja, hogy az amúgy is elkerülhetetlen kormányáialakiiás olyképen legyen végrehajtva, hogy a szlovák nemzetnek érdekei is figyelembe vétessenek. Iít az ideje — írja az egyik lap — hogy a szlovák néppárt a legnagyobb határozottsággal jelentősebb miniszteri tárcákat követeljen magának, mint amilyennel eddig bir, oly tárcákat, amelyek 'ehetővé teszik, hogy a szlovák népen segítsenek. A másik szlovák lap pedig azt kivánja, hogy a beteg miniszterelnök helyett Hodzsát nevezzék ki a kormány elnökének, ami nemcsak a szlovákoknak válnék előnyére, hanem a külföldön az egész köztársaságnak, mert ezzel e! lehetne hallgattatni a Rothermere akciót is. Megállapították a biztosítási novella végleges szövegét. A koalíciós pártok nyolcas bizottsága négy óráig tarló tanácskozást folytatott a parlament munkaprogramjáról. Az ülésen jelen volt Sramek miniszterelnökhelyettes is, aki a politikai helyzetet ismertette. A tanácskr zásról kiszivárgott hirek szerint véglegesen megállapították a szociális biztosításról szóló novella végleges szövegét és a bizottság elnökének indítványára a magánalkalmazotiak nyugdíjbiztosítását is tárgyalták. Kongresszust tart a szlovák néppárt. A szlovák néppármak nagyfonfosságu politikai okmánya a pittsburgi szerződés, amelyet Hlinka András, a párt elnöke kötött Az Amerikában élő szlovákok egy részéyel 1918 május 30 án. Az okmány a szlovák nép autonómiáját követeli a csehszlovák köztársaságban és mint közismeieíes, a szlovák néppárt számtalanszor hivatkozott és hivatkozik erre a szerződésre, noha a kormányba történt belépésével az autonómia ügyét hidegre tette. Hiinkáék most gondoltak egyet és a hires szerződés megkötésének tizedik évfordulóján, tehát 1928 május 30-án Trencsénben pártkongresszust tartanak, amelyen tüntelően dokumentálni akarják, hogy a szlovákság változatlanul kitart jogai mellett, amelyek annyi vér- és pénzáldozat után jogosan megilletik őket. Ezt nemcsak befelé, de kifelé is bizonyítani akarják az évfordulón tartandó kongresszus alkalmával. A francia választások nemzetközi hatása. Komárom, —május 7. A minapában lezajlott franciaországi választások Poincarénak olyan impozáns többséget szereztek, amelyet Franciaországban sem mertek biztosra venni. A választásokat megelőző sajtókampány, amely balfelől ugyancsak hangos volt, arra engedett következtetni, hogy a kormány pártjai rovására a radikálisok fognak megerősödni, azonban a választások meglepetést hoztak, mert azok az ellenzék vereségével sa kormány, jobban mondva Poincaré fölényes győzelmével és megerősödésével végződtek. Az uj parlamentnek megválasztása végeredményében demonstráció volt . Poincaré politikája mellett, akiről egyéb, ként az ellenzék is kénytelen volt elismerni, hogy Franciaországban manapság egyedül csak vele lehet kormányozni. A jobboldali pártoknak a baloldal rovására történt jelentékeny meggyarapodása bizalmi megnyilatkozás mindenekelőtt Poincaré frankstabilizáló belső politikája iránt, amelyet a francia nemzet nagy többsége helyesnek ismert el és amelynek eredményes befejezését minden erejével támogatja. Ebből a szempontból tehát máris döntő jelentőségű a választás a belpolitika jövő kialakulására nézve, amelyet Poincaré koncepciója szerint a számában ugyancsak megcsökkent radikálisok, kommunisták és más baipártiak szempontjával szemben minden akadály nélkül lehet biztosítani. Ebben a tekintetben tehát a francia kormány nyugodtan végezheti munkáját. De a francia választásoknak nemzetközi vonatkozásban Franciaország határain túlmenő jelentősége van. A váiaszlások az európai társadalom egyetemét igen közelről érintik, mert azokban az egymással ütköző világnézetek olyan kialakulása válik nyilvánvalóvá, amely nem lehet hatás nélkül a sorba egymást kővető belga, német és angol választásokra, amelyek elé egész Európa és Amerika most fokozott érdeklődéssel tekint. Tehát a francia választásoknak lélektani hatása elkerülhetetlenül érezhető lesz a küszöbön álló többi választások eredményére is, amelyektől szintén a polgári viiágszemiélet híveinek megerősödését várják. Az a tény, hogy a franciaországi választásokon a kommunisták és radikálisom nagy vereséget szenvedtek, a francia népnek a szélsőséges irányzatoktól való eltávolodása kezdetét és a tisztulfabb és reálisabb felfogás térhódítását jelenti. Rendkívül fontos azonban ez a választás a közelebbről nézett külpolitika, nevezetesen az európai békepolitika HOFBADER ANDOR bútoráruháza S Júkai Mór-utca 16. Komárno. Óriási választék: háló-, ebédló-, úriszoba- és szalonberendezésekbeu. SAJÁT MŰHELYEK. Díjtalan csomag-olás. K edvező fizetési f el tét el éli-Értesítem a t. közönséget, hogy üzletemet megnagyobbítottam mintatermekkel. Ahol állandó kiállítást rendezek a modern bútoripar remekeiből. Megtekintés vételkényszer nélkül