Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)
1928-04-28 / 51. szám
4. oldal. Komáromi Lapok 1928. április 28. Nyolcvanezer koronát táncolt el egy cseh fiatalember a komáromi raktárszövetkezet pénzéből. A soviniszta cseh lapok tudásitója most a komáromi törvényszék foglya. — Saját tudósítónktól. — Komárom, —április 27. mert enélkül külön utakon kódorognak, ami igazán nem kívánatos. Ha tehát van ifjúsági szervezet, akkor annak minden tagja minden tettéért felelős, felelős a jól és rosszul sikerült mulatságokért is. Mert a magyar közönség korántsem az a gimpli, aki magát sokszor meg hagyná fogni Elég, ha egyszer-kétszer veszi észre a fegyelmezetlenséget és a felelőtlenséget, Kaptuk a következő sorokat, melyeket minden kommentálás nélkül, örömmel közlünk: Mindnyájan, akiket a komáromi szt. Benedek-rendi gimnáziumból vetett 'de a nagy szláv tenger közepébe a magyar éiet, megdöbbenéssel és jogos elkeseredéssel értesültünk azokról a sajnálatos excessusokról, amelyek odahaza távollétünkben történtek. Igaza van Krepelka Eleknek — sőt ezt nem is kézlegyintéssel, hanem tudomásul nem vétellel kell elintéznünk. De éppen, mert az inkriminált „röpirat“ kibocsátói elég vakmerőek voltak a komáromi magyar akadémikusok nevét írni a röpirat alá — kötelességünknek tartjuk, hogy ehelyütt ünnepélyesen kijelentsük, a legteljesebb mértékben elüljük és megbélyegezzük azoknak az eljárását, akik ezt a tettet elkövették és a saját erkölcsi reputációnk helyreállítása érdekében előre is leszögezzük, teljesen távol állunk a kedvező kritika kierőszakolásának ilyetén módjától. 5 most azokhoz szólunk, akik nem átallották a komáromi magyar akadémikusok nevével illetni magukat. Ez a cselekedet sem nem magyar, sem nem akadémikus eljárás. Csak szégyenkezniök lehet, hogy ilyen eszközökkel kapcsolták egybe a „magyar“ jelzőt. Ha valaha szabály volt az, hogy „noblesse oblige“ — a nemesség kötelez, — akkor ma százszorosán szabály az. hogy bennünket a magyarságunk kötelez. Ez a magyarság pedig nem arra kötelez, hogy népgyülési eszközökhöz folyamodjanak, nem arra, hogy képviselőválasztási korteskedések re emlékeztető utcai plakátharcot folytassanak, de azt parancsolja, hogy belássák a magyarság kétségbeejtő helyzetét és a nap és az éj minden órája számunkra eleven készülődés legyen, hogy méltó utódként tölthessük be azt a helyet, amit a magyar Sors kijelölt számunkra. Ez az uj arcú magyarság arra hív el bennünket, hogy egy európai látókörű, a most felnövő generációnak példát nyújtó őrtállói legyünk a szlovénszkói magyar éleinek. Csak óvó kiáltásunkat juttathatjuk el a gimnázium padjaiban tanuló és bennünket az egyetemeken követő fiatalsághoz: Fiuk, ne kövessétek ezeket, akik igenis „farsangi magyarok“. Mi olvastuk a Komáromi Lapok kritikáját és csak örömmel üdvözölhettük azt, mint első fecskéjét egy újabb vidéki újságírói kritériumnak, mely megelégelte már a műkedvelői előadások émelyítő szirupban feleresztett méltatásait és örömmel láttuk, hogy tán nincs messze az az idő, amikor szinháziéletes bombasztok helyett a szereplő végre objektiv kritikát kaphat. Hogy Krepelka Eleket tényleg az intrika vezette volna, mikor tényleg szűkszavú beszámolóját, megírta, nem tudjuk, de úgy érezzük, hogy ha tán viseltethetett is animozitással az egyes szereplők iránt, semmi esetre sem lehetett rosszakaratuan elfogult a magtárokkal és az akadémikusokkal s ...nben, mert ő is magyar és nemrég még ő is közénk tartozott. De még ha a kritikát tényleg a rosszakarat szülte is, a legnevetségesebb, a leggyerekesebb cselekedetnek kell bélyegeznünk a „röpirat* kiboazután elkerüli ezeket a rendezéseket. Ezt csak azért mondtam el, mert itt az alkalom, kipakolhatunk mindent, ami a szivünkön van. Ez pedig sokunknak a szivét nyomta idáig. Az ifjúság a jövő reménysége, mindent meg kell tenni érte, áldozni, lelkesíteni, pártolni: de ennek egy ellenértéke van, az ifjúság nemes nimbuszának megtartása. Régi arcú magyar. csátását, mely csak azt bizonyítja, hogy a kibocsátók még az úri viselkedés legelemibb szabályaival sem voltak tisztában. Végűi a komáromi magyarsághoz fordulunk. Kérjük őket, ne tekintsék ezt a „röpiratot“ a komáromi magyar akadémikusok megnyilatkozásának. Ez azoknak az éretlen és tettük kritikáját | magukon hordó akarnokok műve, akik I pár önképzőkori szezónversük után a 2 Dévénynél uj időknek uj dalaival betörő Adyt legyezgették magukban, majd mert az elemiben Írni is megtanították őket, mindjárt „zsurnalisták“nak képzelték magukat és most a színpadon végzett tevékenykedésüket Hegedűs Gyuláéval avagy Törzs Jenőével szeretnék tán egy vonalba állítani. Mi kérünk bocsánatot a komáromi magyarságtól, hogy voltak közöttünk hálátlanok, akik a komáromi magyarság kitüntető anyagi és erkölcsi támogatásával ily rút módon visszaéltek. Krepelka Elek tovább is vallbatja a maga fanatizmusát, ami a mi fanatizmusunk is, hogy történelmi hivatásunk van és ez nem abban kulminál, hogy mit fog Írni rólunk a kritika, de abban, hogy mindig, mindenben és mindenkivel szemben a mi turániátkos, de mégis szent magyarságunkat megtartsuk és egy komoly, új generációval gazdagítsuk. Hogy a röpirattal magukat azonosítók ennek az eszmének nem harcosai, az most kitűnt és mi kérjük Komárom magyar társadalmát, ne azonosítson bennünket a röpirattal és a röpirat szerzőit a komáromi magyar akadémikussággal. Prága, 1928. április 23. A komáromi akadémikusok Prágában időző csoportja. (Tizennégy aláírás). * A komáromi akadémikusok itteni csoportjának már megnevezett eljárása miatt támadt vitát ezzel a magunk részéről egyszersmindenkorra lezártuk. — Wuikán koffer 30 cm. 15, 35 cm. 20, 40 cm. 25 Ke kizárólagosan ELBERT-nél kapható. Megjelent | az ifjúság számára JV [ a legújabb J KASZÁS FERENC hires vőfély. Kapható és megrendelhető SPITZER SÁNDOR könyvesboltjában Komárom, Nádor-u. 29. Ara 5 korona. Kutilek Károly cseh levelezője volt a komáromi Raktárszövetkezetnek és ebben a minőségben rutul viszszaélt felettesei bizalmával. A fiatal tisztviselő korlátlan bizalmat élvezett igazgatója részéről és ezt felhasználta bűnös szenvedélyének kielégítésére. Kutilek ugyanis „nagy“ életet élt és a komáromi Palais de danse nak volt törzsvendége. Hogy pénzt szerezzen, Kutileknek a hodzsafalvai telepesek jutottak az eszébe. Ezektől kiküldetései alkalmával pénzeket szedett fel és ezt nem szolgáltatta be a szövetkezet pénztárába. A felügyelő bizottság több tagjának gyanús volt Kutilek viselkedése és mikor Kulilek dolgai után akartak nézni, sohasem volt rendben a könyvelése. De gyanakodtak rá a hodzsafalvai telepesek is, bár nem tettek ellene feljelentést. Kutilek a sok pénzt elbározla és ott a táncosnőkkel szórakozott, azonban még ott is adósságot csinált. A szövetkezet igazgatósága haladékot adott, hogy rendezze a sikkasztást, azonban Kutilek csak pár száz koronát fizetett vissza, amire a raktárszövetkezeí megtelte ellene a feljelentést és Kutileket letartóz tatta a komáromi államrendőrség. Kutilek szerkesztő ur. Kutileknek azonban más is van a rovásán: ö volt a legsovinisztább cseh lapoknak komáromi levelezője és ebben a minőségben igyekezett az itteni magyarságot befeketileni. Ezzel ugyan nem sokat törődtek a komáromiak, de jellemző, hogy milyen tudósítói gárdával dolgoznak az egyes cseh lapok. Egy időben Kutilek Károly szerkesztette. bár nem nevének kiírásával, hanem mint csendes szerkesztőtárs, a Komáromban megjelent és időközben csendesen kimúlt „Juzné Slovensko“ (Délszlovenszkó) cimü lapot. A szlovákoknak sem volt sok köszönetük Kutilek szerkesztésében, mert igen sokszor kiszerkesztetle őket és kíméletlen erkölcsbirói támadásai miatt nagyon sok szlovák ember fordult el ettől a laptól és kedvetleneden el. Kutilek esetéből igen sok tanulságot lehet levonni. Ismeretlen fiatalember létére igen jó hivatalhoz jut, amikor annyian nagyszerű képesítésekkel állás nélkül vannak. Érdemes volna kikutatni, hogyan került állásába. A teljesen ismeretlen fiatalember hírlapíró lesz, a lapokat nem informálja híven és végül a börtönbe kerül. Párizsban május elsején tilos a felvonulás. — április 27-én. Párizsban felhívást bocsátottak ki, amely szerint a hatóságok megtiltanak minden utcai körmenetet és a szocialista szakszervezetek szövetsége is a kibocsátott felhívásában arra inti a munkásságot, hogy tartózkodjanak a tömeges felvonulástól. Páris utcai képe így csak annyiban fog megváltozni, hogy az idén május elsején az összes autótaxik ünnepelni fognak. A vasút, a villamos és a földalatti vasút rendes forgalmat fog fenntartani, a nagy áruházak kivétel nélkül nyitva lesznek. Két fasiszta tisztet is gyanusitanak a milánói pokol' gépes merénylet tettesei között. — április 27. Az olasz lapok most közlik a milánói pokolgépes merénylet ügyében lefolytatott nyomozás első hivatalos jelentését. Eszerint összesen 560 személyt tartóztattak le, ezek közül mintegy 300-at már szabadlábra helyeztek, 42 gyanúsított ellen még folyik az eljárás és többen alaposan gyanusithatók azzal, hogy részesek voltak a merénylet előkészítésében. A merénylettel kapcsolatban kihallgatták a milánói fasiszta miiieia tagjait, akik a pokolgépes éjjelen teljesítettek szolgálatot, mert a vizsgálóbizottságnak az a nézete, hogy a fasiszták soraiba árulók szegődtek be. A milicia tisztjei közül kettőt letartóztattak, egyúttal elrendelték, hogy mindegyik fasiszta köteles a merényletet megelőző 24 óráról alibit igazolni. — Likvidálni vagyunk kénytelenek a lapot, mivel a hozzá fűzött reményekben csalódtunk. A magyar nemzeti pártnak vagyok a hive, de lapomban aktivista irányzatot akartam követni, mert ez az irány felelt meg meggyőződésemnek. Reményeim nem váltak be, mert úgy láttam, hogy az aktivista lap nem kell az itteni magyarságnak. Aki kimondottan kormányiapot akar olvasni, annak ott van A Reggel, az ellenzéki magyar közönségnek pedig meg vannak a maga régi lapjai. Én csak finanszáltam a lapot, de annak vezetésűt nem én végeztem. — A Magyar Újság nem az enyém, de annak fennmaradása is erősen kétes A Nap megszűnte után. A Magyar Újság helyzetét különben is komplikálja Kárpáty Béla dr. feljelentése, amelyben a lap volt tulajdonosa csalással és cimbitoriással vádolja a lap mostani tulajdonosait. tg; Malit és szépít a [ÓUL-MIÉ HILL-PB Minden gyógyszertárban, drogériában és parfümériában kapható. Főlerakat: »VÖRÖS RÁK“ gyógyszertár Bratislava. — Alapítva 1312. Megszűnik „A Nap“ cimü ujsájg. — április 29. Amint Pozsonyból értesülünk, hogy A Nap cimü politikai napilap, amely tavaly december elsején indult meg nagy aparátussal és reklámmal és amelyet Zay Károly dr. (gróf) alapított, hogy aktivista potitikai irányt folytasson, a mai napon már nem jelenik meg. A lap megszűnésének okaira vonatkozóan Zay Károly a következőket jelentette ki: Elkobozták a kommunisták falragaszait. —április 27. A komáromi kommunista párt, mint minden évben, most is falragaszok utján akarta felhívni a párt tagjait, hogy a május elsején megtartandó szokásos népgyülésen és az azt megelőző felvonuláson vegyenek részt. A párt falragaszával most azonban egy kis baleset történt, mert a komáromi államügyészség rendeletére a komáromi államrendörség elkobozta a plakátot. A kommunista párt uj falragaszt nyomatott. A kommunisták a Kossuth téren tartják meg a május elseji népgyülésüket délelőtt tiz órakor. Az uj lakástörvény Dr. Kovács Gyula fordításában ^ O Cl 1 olOtlf f és magyarázataival ellátva IIILcr / líl/íí • Ára 22 Ke. Kapható: a Spitzer-féle könyvesboltban Komárom, Nádor-u. 29. Utolsó válasz a komáromi magyar akadémikusok körül támadt hírlapi vitához.