Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-02-14 / 19. szám

4. oldal. Koraárorai Lapok 1928. február 14. gyönyörködhetnünk. £ ritka alkalom i most csütörtökön kínálkozik azok szá- j mára, akiknek rádiójuk van. Ugyanis ) MÜtörtökön február 16-án este 8 óra * 40 perckor kezdődik Schmidthauer I Lajos orgonaművész hangversenye a S budapesti Zeneművészeti Főiskola nagy- j termében és e hangverseny bekapcsolást nyer a budapesti rádió leadó állomásra és így rádión lehet hallgatni. — Adjanak nyugdijat az újságírók­nak is. Spstny cseh nemzeti szocialista a képviselőhöz egyik legutóbbi ülésén rámutatott arra, hogy mig a régi osz­trák generálisoknak nyugdijat adnak, I addig a régi újságírók öregségükre a | legszomorubb viszonyok között tengetik 1 életüket. A kiérdemesült újságírók hely- | zete egyenesen elkeserítő. Az újságírók 1 özvegyei semmit nem kapnak. Követeli, | hogy a kormány teljesítse Ígéretét és f nemzetiségre való bülömbség nélkül 1 rendezze az újságírók nyugdiját. — Ipartársuíatí mulatság Rimaszom­batban. A rimaszombati járási ipartár­sulathoz tartozó iparosok és kereskedők február hó 18-án szombaton este 8 órai kezdettel a polgári Olvasókör nagyter­mében az ipartársulati székház műsoros táncmulatságot rendeznek.Belépődij sze­­mélyenkiní 15 korona. A mulatságon cigányzenekar muzsikál. A meghívó kí­vánatra eiőmuíatandó. Jegyek elővétel­ben ifj. Rábely Miklós üzletében kaphatók. Felül fizetések, tekintettel a nemes célra, köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. Reklamálások és felvilágosítások az ipartársuíatí tit­kárnál. — Vizihullát fogtak ki. Szombaton ! délelőtt az Erzsébet-szigetnél a Duna ! vize kivetett egy vizi hullát. A rendőr­ség megállapította, hogy a hulla egy felnőtt nő hullája és már több hónapja foszlott szét a vízben úgy, hogy sze- j mélyazonosságát egyáltalán nem lehet ; megállapítani többé. — Baby Korn fiatal táncművésznél \ fellépto az Otthon kávéházban. Ma, ked- j den este 9 órai kezdettel kedves mü- ] vészi élmenyben részesülnek azok, akik I az Otthon kávéházat meglátoga'ják. S Baby Korn, a világhirü 11 éves tánc- \ művésznő vendégszerepei és mutatja be j legújabb kreációit. Baby Korn, amint ) az előttünk fekvő brünni, reichenbergi, j gablonzi, aussigi, prágai, berlini sajtó j kritikákból megállapíthatjuk, a modern f táncművészet egyik legkomolyabb igé- I rete, akinek már eddig is nagyon ko- j mo y sikerei voltak. Mai bemutatkozás?, I mint táncmüvésznő, egészen biztosra | vehető, hogy a legteljesebb sikerrel 1 fog lefolyni és akik megnézik műsorát, j amelyen Strauss, Grieg, Brahms, Dvo- | rák szerzeményei és néhány uj modern ! tánc szerepelnek, azok értékes művészi ! élvezetben részesülnek majd. — Augusztus elejéig elkészül a Komá­rom- párkányi távvezeték. Amint hírlik, a Komáromban székelő Delsziovenszkói Villamossági r.-t. a párkányi járás villa­mosítás munkálatait, főleg a távvezeték kiépítését már tavaszkor megkezdik, úgy hogy a komárom-párkányi távve­zeték ez év augusztus elsejéig el fog készülni. — Hol késik a kultúrpalota árbíc­­lámpdja az éji homáyban? Azt az i ígéretet hallottuk mar hónapokkal - ezelőtt, hogy a kultúrpalota eiőtt a Klapka térihez hasonló árbőctámpát állíttat fel a város. Itt vannak a hosszú téli éjszakák és azok már lassan rövi­­debbek is lesznek, de a lámpa felállí­tása elmarad. Mi az ígéreteket nyilván tartjuk és várjuk azoknak beváltását. Komárom városi jellegét a közvilágítás adja meg. A Nádor utcán arra kellene FILIPEK KOMÁROM, MEGYE-U. 6. Bizományi és ügynökségi iroda. Elsőrendű t üzif át, kő- és pirszenet jutányos áron és gyorsan szállit vagontételben. Pontos árajánlat póstafordultával. Telefon 124. törekedni, hogy az kívánnivalót ne hagyjon fenn. A templomból kijövő ezreknek, a kulurpalólábán megtartott estélyek látogatóinak nagy szüksége volna erre a lámpára, amely igazi köz­érdeket szolgálna. — Komárom környékről i3 nagyon sok tejet visznek be Érsekújvárra. Az első pillanatra azt kellene mondanunk, hogy ime Kornáro nriválisa Érsekújvár, | még környékünkről a tejet is elvonja | tőlünk. Csak az első pillanatra mond- | juk ezt, mert ha elolvassuk az alábbi | hirt, nem kérünk a tőlünk elvont | tejből, amelyet egyáltalában nem irigy- I lünk Érsekújvártól. Ugyanis a most pénteki érsekujvári hetivásáron a rend­őrség meglepeiéssreiüleg végigjárta az összes piaci tf járusokat. Mindegyik áru­jából mintát vett, melyet a pozsonyi kísérleti állomás kiküldöttje azonnal vizs­gálatnak vetett alá. Az eredmény min- I den várakozást felülmúlóan rossz volt. | A megvizsgált 70 esetben a szakértő I alig-alig akadt minden tekintetben meg- i felelő árura, ellenben 20 olyan súlyos hamisítást talált, hogy a mintát további vegyvizsgálás céljából magával vitte Pozsonyba. A hamisított tejes árusítóira * igen súlyos büníetés vár. — Melyik gyógytár van nyitva? A : belvárosi három gyógyszertár (Nádasdy, I Kovács, Bárdos) közül e hónapban a ] nádor- utcai Bárdos-féle gyógyszertár 1 tart éjjeli és ünnepnap délutáni inspek- ! ciót. A negyedik gyógyszertár az Eötvös ) utcában állandóan nyitva van. — Angyalcsináiék. Hirtelen, gyanús \ körülmények között elhunyt Vágsellyen Morovics Erzsébet munkásnő. A gyanús haláleset miatt nyomozást végzett a | csendőrség, amelynek során kitűnt, hogy j a szerencsétlen asszony három hónapja j volt már más állapotban és hogy szé- j gyenét eltüntesse, titkos műtétnek ve- jj tette magát alá. A műtét azonban nem | sikerült es a szegény asszony halálával í fizetett meg a műtétért. — Huszonnyolc évig hallgatott. Var- > sóból írják ezt a történetei: Galíciában a minap meghalt egy ember, kit a ! „hallgatag Salamon“ néven emlegettek j abban a városban, melyben lakott. Hu­szonnyolc évvel ezelőtt a város egyik tekintélyes polgárának ismerték. Fűsze­resből! ja volt es fiatal feksége, akit szerelemből vett el. De nem sokáig él­tek békességben, mar mézesheteik ulán megkezdődött köztük a perpatvar. Egy­szer az asszony megint felbosszantotta az urát, aki mérgében tut szidalmakkal árasztotta el s azt kívánta neki, hogy „bár a tűz pusztítana e).“ Elmúlt né­hány nap, Salamon boltja leégett s benne égett a felesége is. A lelkifurda­lás a paphoz kergette emberünket. A rabbinus végighallgatta esetét s kérdé­sére, hogy mivel tegye jóvá bűnét, némi gondolkodás után azt felelte, hogy az olyan gonosznyelvü embernek, mint ő, életének végéig sem volna szabad egy szót is kiejtenie a száján. Salamon hí­ven alkalmazkodott a pap ítéletéhez. Egymagában lakott sötét kís szobájá­ban, könyöradományokból élt és ritkán mutatkozott az utcán. Es huszonnyolc éven át egy szó sem hagyta el az ajkát. Jeanne-Marie Darré, a zongoraművészet csodája fébn'uár 19-én este tartja Komáromban a Kultúr­palota nagytermében hangversenyét. Jegyelővétel Spitzer könyvesboltban wrnrnissmmmmmmssBmsemmmmmaam'ii &£ Ö2B j£«*95 d . X Adoa&ptár. Feb.uár. 11 ig be­szállítandó az elmúlt év IV. negyedére esedékes forgalmi és fényüzési adó. Február 14-ig engedményes határidő a múlt évi forgalmi adó bevallására, melynek eredeti határideje jan. 31 Aki nem nem nyújtja be adóját, büntetésül 5 százalékkal felemelik. A késedelmes fizetésekért 7 százalékos késedelmi ka­mat jár. A megint és dacára késedelmes részletfizetésért pénzbírság jár. Február 15-ig megfizetendők a jan. 1-én esedékes adórészletek, különben azoknak behajtása és a jan. 1-től járó késedelmi kamatokat felszámítják. Február végéig beadandók a jöve­delemadóra, az általános kereseti adóra és a (közvetlenül, nem levonás uiján s fizetendő) járadékadőra vonatkozó be­vallások; a szolgálatadó („kifizető") minden alkalmazottnak („átvevőnek“) bélyeg­mentes írásbeli igazolványt tartozik arról kiállítani, hogy brutto illetményei meny­nyit tesznek és hogy sz e!muii evben az átvevőnél mily adót vont le. Eiert kötelezettség alól csak azon kifizesők vannak fdmenive, akik mindenegyes kifizetés alkalmával kiállítanak ilyen tanusistványí; a januári illetmények ulán levont jövedelmi adó beszállítandó. A KFC, által folyó hó 21-én meg­­megrendezendő jelmezes estély vigalmi bizottsága ezúton kéri a közönségét, hogy az esetleges meghívó reklamáció­kat, valamint mindenféle ehez tartozó kívánságokat Hölfczl Gyulánál, a KFC igazgatójánál (Városháza) jelentsék be. Az estély szenzációját a farsangi királynőválasztás képezi, smeiyet a jelenlevő hölgyek közül választ egy,tel­jesen pártatlan zsűri. —r —p —, ■á »zerkesstévért a főszerkesztő a felel®». Lapkiadó: Spitzer Béla. HyosiatoU Spitzer Sándor kdiiyyiryomdiiiabt» Komárom X Fokozottabb mértékben hajtják be a közvetett adókat. Hír szerint a pénzügyminisztérium akciót indítóit a közvetett, különösen pedig- a forgalmi adók behajtásának meggyorsítására. Ezeknek az adóknak a behajtó szerveit megfelelően kívánják szervezni. ®port, KFC.—Vojenska XI. 3:2 (0:1). Biró: Lovász. Tréningmérközést tartott vasárnap a KFC a helybeli katonai kombinált csa­pat ellen, ameiy egyidejűleg a tavaszi szezon hivatalos megnyitása is volt. Mint az eredmény is mutatja, a ka­tonai csapat váratlanul kemény ellen­félnek bizonyult, különösen a védelmük mutatkozott eredményesnek, minden lapdáért elszántan és keményen küzdői­tek, amely különösen a kissé puha KFC csatársor el.ea müküdött meg­felelően. Az elég szép számban összejött kö zönség a mar régóta beharangozott nagy csatársorra volt kiváncsi, dz a nyúj­tott teljesítmény sikere egyelőre elmaradt. Az egész együiesen meglátszik még a nagy téli pihenés, de azonkívül is a nagyon rossz állapotban lévő pálya aka­dályozta meg több egészséges akció be­fejezését. A védelem uj összeállításban szerepelt, rffcmkülőmben a csatársor is, ahol a két összekötő teljesen uj ember, akik egymástól igen sokban elü ő stí­lust képviselnek, ugyanez áll a kél szélsőre is, A KFC. csatársorából még egyelőre nagyon hiányzik az egyöntetű stilus, a gyors áítörőképesség és len­dület. Az eredmény rovására ment az is, hogy a máris nagy formában lévő jobbszélsőt elhanyagolják s állandóan a baloldalra összpontosították a játékot, amit az ellenfél védelme felismert és ellensúlyozott is. Néhány játékos máris megfelelő for­mában és kondícióban van, de az együttes legnagyobb része még messsze van attól a formától, ami a bajnok­ságban elért helyezés megtartásához A gólok közül Kr2usz j2 t, s Dan­­csik pedig a győztes gólt lőtte. Lovász bíró a mérkőzést megfelelő eréllyel, jól vezette. Vasárnap, vagyis f. hó 19 én a magyarországi KFC jóképességü csa­patavai méri össze erejet a helybeli KFC. itt Komáromban. Oslo: E. 711| 1927. Wlttfll W «»8* <é « lavs FtMtky-ttr 33, ~ NU. '«T Képviselet és raktár: August Forster, Ant. Petpof,Kooh & Korsett, üo Rosier. tg Kényelmes részletfizetési feltételei. Nádor-utcai ház, mely egy ötszobás, egy háromszobás és egy 1 szobás, fürdőszobá­val és mellékhelyisé­gekkel ellátott lakás­ból áll, szabadkézből azonnal eladó. A 3 szobás lakás azon­nal beköltözhető. Bő­vebb felvilágosítást dr. Kállay Endre ügyvéd 126 (Nádor-utca 28) ad. Apró hirdetések. Eladó Írógép. Egy jó karban lev® Re­mington Írógép, magyar ábécével, erős szer­kezet, gépírás tanulásra felette alkalmas, le­zárható tetővel 500 K ért eladó. Cím: Dr. Ba­­ranyay József Komárom, Kultúrpalota. Eladó ház. Egy a Kossuth-térre néző, üz­lethelyiségnek is alkalmas sarokház szabad kézbői eladó. Cim a kiadóhivatalban. Egy régi hosszú zongora jutányosán eladó Thaly Kálmán utca 3 szám alatt. 124 Köaiayü kereset! Az összes szükségleti és luxus cikkeknek amerikai rendszerünk alap­ján készpénz és részletfizetésre való eladása által Szlovenszkó minden egyes városában és községében nagy kereseti lehetőséget nyújtunk. Cask jó bizonyítványokkal, avagy referenciákkal rendelkező hölgyek és urak ajánlkozását kérjük, Bratislava, Póstafiók 3b8. llg 711|1927 végreh. sz. Licitacny óznám. Podpisany vyslanf súdny exekútor tfmto na známost dáva, te následkom vjfroku starod’alanského okresného súdu cislo E. 1610/1927 k dobru exekventa dr. Kecskeméthy Vojtecha v Starej D’ale oproti exekvovanému následkom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vfáky 845 kor. 26 hal. poziadavky na kapitále a prisl., na movitosti obzalovanému zhabané a na 900 kor. odhadnuté vfrokom starod’alanského okresného súdu óíslo E. 1510/1927. licitácia sa nariadila, Táto aj do vySky pohi’adávky predoälych alebo supersek­­vestrujúcicb — nakoi’ko by tito zákonného táloíného orávm boli obsiahli — na byte obtalovaného v obei Martoá s Jehotou 0 12 hodina dna 21. február® 1928. sa bude odbyvat’ kedie súdobne zhabané 1 sefikovica, vrscia, 1 kad’a na pranie, 1 sak, 1 osipané a iné movitosti najviac «l’obujúcemu pri plateni hotovfmi, v pádé potreby aj pod odhadnou cenou budú vypredané. Vyzyvajú sa váetci, ktori z kúpnej ceny drazobnfch movitosti nároky májú na zaspo­­kojenie pred pohl’adávkou exekventa, íe — nakoi’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo a to z exekuónej zápisnice nevysvita, — aby zahlásenie svojej prednosti do zaőiatku drazbyu podpísanébo exekútora vybavit’ ne­­zameSkali. Zákonná lehota sa odo dna po vyvesení oznamu na tabule súdu poóita. Dáné v Starej-D’ale, 22. januára 1928. Gábriel Ragáijl 127 súdny exekútor. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102 § értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a starád'alai járásbíróságnak 1927. évi E. 1510 számú végzése következtében dr. Kecskeméthy Béla starád'alai ügyvéd javára egy martosi lakos ellen 846 korona 26 f. s jár, erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás ufján le- és felülfoglalt és 900 koronára becsült következő ingóságok, u. m. 1 szecska­vágó, zsákok, 1 mosókád, 1 meritőháló, 1 sertés nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a starád'alai járásbíróság 1927. évi E. 1610. sz. végzése folytán végre­hajtást szenvedő lakásán Martos községbe» leendő megtartására 1928. óvi február hó 21. napjának 12 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándé­kozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §§-ai értelmében kész­pénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek, uük­­ség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülíoglalták és azokra ki­elégítési jogot nyertek volna, ezen árvecé» az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a értelmébe» ezek javára is elrendeltetik. Stará D’ala, 1928. évi január 22-én. Gábriel Ragályi fair. végrehajtó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom