Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-11-24 / 141. szám

4. oldal. Komáromi Lapok 1927. november 24. áll, hogy a Jókai utcának azt a ré­szét, ahol a posta épülete van, tel­jes árnyékban tartja. Szóval megint egy újabb komáromi specialitás : egy lámpás, amely a sötétségei okoz. Tekintettel arra, hogy az utcai levél­­szekrények legnagyobb részét le­szerelték s igy a közönséges leve­lekkel is a főpóstára kell sétálnia a közönségnek, fontos érdek, hogy a főposta, ahol a levélszekrény nyí­lása van, jól ki legyen világítva. — Hazasssg Vörös Lajos banktiszt­viselő és Zlamal Gizella f. hó 22-én esküdtek örök hűséget. (Minden külön értesítés helyett.) — Halálozás. Részvéttel értesülünk, hogy Kohn Márkusné szül. Kaufmann Riza, csemegekereskedő neje, folyó hó 21-én hirtelen elhunyt. Kihűlt porrészeit folyó hó 23-án helyezték a helybeli izr. temetőben nagy részvét medett örök nyugalomra Elhunytét férjén kívül gyer­mekei és kiterjedt rokonság gyászolja. — Mü<edveiöi előadás. A negyedi műkedvelők igen szép sikerrel adták elő Török Rezső daljátékát, a Juhász legfny, szegény juhász legény címűt. Szűcs Lajos, Horváth László, Morvái Manci, Vig István, Varga Lajos adták a főszerepeket igen szép siKerreh A darabot Farkasdon is előadják. Izsap- és Sárkánypusztai tea­vaj. Római maroni, Almeria-szöllő, he­tenként kétszer friss Graham kenyér. Sajtkülönlegességek Legfinomabb kár páti málna szörp. Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönleges­ségek. Asztali és Palugyay tájborok. Pezsgők. A legfinomabb fajkávék na­ponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház-ucca. 751 — A gyújtogató macska. Már ilyen is van. Eddig csak hízelgő és h-unis macskákról hallottunk, de tűzet okozó, gyújtogató' macskáról nem. Az eset Dunaszerdahelyen történt Benedek Mór nál szombat este. A macskát a szobá­ban hagyták és ő kelme felugrott az asztalra, ott feldöntötte a lámpát, az felrobbant és alapos szobaiüz támadt. A kár elég nagy. — Uj napilap indul Pozsonyban. A szlovenszkói magyar saj ó életeben nagy jelen'ősfgü eseményt jelent az a hír, hogy Pozsonyban ez év dec. 1 én megjelenik A Nip című politikai napilap, amely mint kimondottan riportlap egyedülálló lesz a szlovenszkói magyar újságírás terén. A lap felelős és főszerttesztője Gál István lesz, aki a Praga Magyar Hírlap nak volt főszerkesztője s a m gy ír nemzeti párt sajtófőnönségét vezette. Körülötte a legjobb és legkvalitásosabb pozsonyi és szlovenszkói újságírók iö mörültek. A Ntp naponta 8 12 oldd terjedélemben, a legmodernebb hírszol­gálat al jelenik meg a szlovenszkói pi­acon. A N p szerkesztősége Pozsony­ban Stur u. 7. szám alatt van. — Az átlam ütvén százalékot meg­térít a metaiyker e ten elhasznált D a tol arabot A mételykor gyógysze­reinek ez év tavaszán állami segély­­lyel való megolcsóbbitásával elérhe­tő volt a beteg és mételygyanus állatoknak nagy méretben való gyógykezelése, ezáltal további nagy vesztesé eknek lett eleje véve és az állatok legeltetésére használt lege­lőknek megfertőztetése korlátolva. Hogy ily katasztrófa megismétlődése megakadályoztassék szükséges, ho^y mindazon vidéken, hol a mételykor újból feltűnik, ismét keresztül vezet­tessék az állatok általános gyógy­kezelése ez év őszén a legeltetés befejeztével az álatok beistállozá­­sánál. Ezért a földmivelésügyi mi­nisztérium újból elhatározza a specefikus gyógyszerek olcsóbbitá sához hozzájárulni oly módon, hogy a mételykórtól megbetegedett és fenyegetett állatok tulajdonosainak meg fogja téríteni fél árát a bebi­­zonyitottan felhasznált specifiku­­gyógyszereknek, melyek ezen betevs ség gyógyításánál felhasználtattak. Ez az olcsóbbodás vonatkozik csu­pán csak valóságos áraira a Distol gyógyszernek és azon gyógyszerek­nek melyek használatához a földm. min. engedélyt adna. így a többi ki­adás (állatorvosi tanács, megvizsgá­lás és kezelés) nem lesz megtérítve. Ezen segély nyújtása vonatkozik az i 1921. nov. 1-től 1928. máj. 31-ig ter- I jedő időszakra. A Distot eladásiára — ezen specifikus gyógyszeré — megállapítva 1926. febr. 19-iki kor­mányrendelettel 26. sz. Sb. z. a n. a következő: 1 tok marha részére Ke 6”60 és 1 tok juhok részére KI * 1‘95 s ezen árt túllépni nem szabad. | Ezen körülményre figyelmeztetnek ; a Distol eladásával foglalkozó gyógy szertárak és az állatorvok, mint házi­gyógyszertárak tulajdonosai. A gyógyszerek beszerezhetők csupán gyógyszertárakból avagy állatorvo­soktól, mint házi gyógyszertárak tu­lajdonosaitól s csupán állatorvosi előírás alapján. Közelebbi utasitá- I sokat, a Distol-érték felének meg­térítésének módjáról, nyertek a ke­rületi politikai hivatalok, amelyek ezirányban további információkat adhatnak. — A komáromi sár elten nincsen or­­voeaág. A komáromi sár egészen ; olyan, mint a halál, nincs ellene or­vosság. Hiába szépek, rendezettek már az utcáink jó nagy része, azért j a komáromi specialitás, a sár csak- j nem akar eltűnni Komáromból. De hát ez ellen legtöbbször nem is le hét tenni semmit, mert a rendezett utcába beletorkoló rendezetlen ut­cák sarát, piszkát a jármüvek kere­kei és az állatok, emberek lábai be­hordják. Ilyen az eset a Rákóczi utca és a Kossuth tér összeérésénél. A Kossuth térnek a Megyercsi utca felöli részén még nagy a sár és állan­dóan behordolódik a bekövezett utca részekre is és van is, ahol j ugyancsak nagy a sár. Csak az ösz­­szes utcák rendezése esetén álmod- 5 hatunk arról a boldog korról, hogy j éltünk a komáromi sár. — V&cUuzok figyeuneba. A tizenkét­­százalékos luxusadő megszűntével fi­gyelmeztetem a vadászpublikumot, hogy a vadászfegyverek ára tetemesen sü­­lyedi és felhívom a vadászkőzönség figyelmét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyei. Seifert József, Pozsony -Bratislava, Halász­­kapu-utca 4. ^sEÍiiiiaas. Szinházi esték. írja: Krepelka Elek. Az ezüst kazetta. ]. G. Galsworthy színmüve. Hétfőn este a legtisztább irodalom kapott hajlékot a kultúrpalota színpa­dán az »Ezüst kazetta“ előadásával. Galsworthy, akinek neve Shaw után és Chesterton előtt az uj angol irodalom legjobb értéke, az Ezüst kazettát ne­vezi legsikerültebb színmüvének. A Forsyte Saga írója nyilvánvalóan azért szereti ezt a színmüvét annyira, mert nagyon őszinte benne, az tgyénisé géhez: a rothadó felsőtizezer farizeus­­ságának ostorzásában. Galsworthy irásmüvészetének ez a tengelye nem tekintve tekintélyt, társadalmi pri­vilégiumot, megmutatni: ilyenek vagytok ti, bűnösek, korhadtak, hazugok. A darab ott kezdődik, hogy egy an­gol liberális képviselő (Marossy Lajos) fia (Várady Lajos) egy este a sánház után egy kis nővel (Boross Ica) mu­latni megy, akivel elpezsgőá a négy ven fontot, amit apjától ruhaszámlája egyenlítésére kapott. Jack urfi része gén elveszi a kis macskától „a ridikűljét, amelyben hét“ font és néhány shilling volt. Történetesen akkor hazamenet annyira be volt rúgva, hogy nem tudta kinyitni házuknak kapuját és az arra­­menő munkanélküli kocsis (Justh Gvuia) aki a náluk dolgozó takarítónő (Má gory Mária) férje, segíti be a lakásba a fiatalurat, aki erre szívességből egy kis wiskyre hívja meg a munkanél­külit. A csavargó az előszobában ala­posan berúg és mikor a hoitrészeg fiatalurat a díványon hagyja, eíemeli az ezüst kazettát az asztalról. Itt kezdődik a darab kibontakozása é három felvonásban a megmagyarázása annak a földi igazságszolgáltatásnak, amely méltóan gyenge az emberi töké letlenséghsz. képest és amelynek az lett a két pólusa, hogy mig a háztulajdonos fia a retikül elviteléért csak apu fed désben részesült, addig a nyomorgó családu munkanélküli az e'üstkazettának tu elhozataláért egy hónapi börtönt kapott, noha mindketten egyenlő álla­potban követték el tettüket. Hideg, száraz tényekkel, csupán szűkszavú állító mondatokkal operát Galsworthy s mégis meleg szivü, érzékeny lelkű iró lesz az igazság és az őszinteség keresésében. Alig ismerjük az angol társadalom berendezettségét, amelyben a ködös Albion fiai élnek, de Gals­worthy alakjaiból betekintést tudunk szerezni életükbe, az angol uriház pompájába és a nyomortanyák szen­vedéseibe. Itt a képviselő gőgös fele­sége. (Cserényi Adél) áz újságok nyil­vánosságának Ítéletétől félő férj, Marossy a kiszámított ügyvéd (F irkas Pali) a gyer­mekeiért szakadatlanul dolgozó takarí­tónő. (Mágory) a há béréhes szobaasz­­szony, stb valamenyien erőteljesen lüktetik a színpadon az angol társada­lom életét, úgy a napos, mint az ár­nyékos oldalából nézve. A színészek mindent “elkövettek, hogy Gslsvorthy hatásos darabját a közönség jó játék­ban élvezze. Elsősorban kell megemlí­teni Mágory Máriát, aki a takarítónőt alakította szerepének nagy áttérző ké­pességével, Lehelletfinom volt ez az alakítás, olyan szomorú mint egy sors­üldözött, szerencsétlen asszony mosolya s tele a fáradt, csalódott anya gyön­gédségével, megértésével, jóságából fa­kadó megbocsátással. Justh Gyula, aki­nek invenciózus rendező kezét láttuk meg az előadáson, élte a munkanélküli kocsist a színpadon azzal az érzésvilág­gal, melyet az igazságtalanság a gyű­löletbe és a meghasonlottságba kény­­szeritett. Méltó partnere volt igaz em­beri aekitásában Mágorynak Várady Lajos, aki Jack urfit játs-otta, elegánsan mint egy angol képviselő fiának illik orrogánsan, mint egy háztulajdonos fi­ának illik és felelőtlenül mint egy sze­gény lelkű fiatalembertől kitellik. Ma­rossy Lajos és Cserényi Adél egyformán jók voltak a szülők szerepében. Farkas Pali művészete az ügyvéd epizódszere­pében most is teljesen megnyilatkozott. BoroSS Ica a kismacska szerepében he­lyes volt és a többiek, Turóczy, Ung­­váry, Hanczy stb. is tökéletesítették az előadás értékét. A jól iálogatott ház a darabot nagy érdeklődéssel kisérte és a szereplőket lelkesen megtapsolta. A cig dny szer elem Lehár Ferenc operettje A komaromi vonatkozású Lehár Fe rancnek örök szép muzsikáju klasszikus operettjét elevenítette fel edden este a színtársulat operetigárdája Hz elmúl! év;k patinájával b vont operett most is megtalá ia az utat a szivekhez és ha a szövegét ma már nem s élvezzük annyira, de zenéje még most is a régi frissességgel hat. Az operett, amely inkább az operá­hoz van közel, parádésan került színre. Zvrika szerepében Kacsóh Magda, a társulat koloraturénekesnője muiatko zott be Mindjárt megáliapi haltu hogy énefciudása csakugyan nem hagy hátra maga után semmi kívánni valót és hangja szinte túl jó az operetthez. A magas áriákat teljes biztonsággal f ne­kelte kivételes tehetségű, erőteljes szop­ránjával, amely olyan tisztán csengett, mini amilyen tiszta a hegyi fo rás vize, Fiatal, kezdő művésznő, de a hangja nagy sikerekre piedeszdnálja s ének udasa | elfeledted velünk, hogy mint színésznő | egyelőre kevésbbé jó és rutinos, s hogy | sok külső hatást — aminek pedig a I színpadon bizonyos fokig mégis érvé jj nye ülnie kellene — kiaknázatlanul hrgyott M'gis biztató tehetség, aki. ne* müvés'eiébea hinni lehet. Hor­váth Ernő Joneí szerepében rruatko­­kozott be első ízben a komáromi hö zönségnek. Bemutatkozása ugyan nem aratott zajos sikert, de ha a legszigorúbb kritika szemüvegén is nézzük szerep­lését, megállapíthatjuk, hogy Hor­váth Ernő nem mindennapi ének­tehetség. Szerepéhez szépen fekvő lirai tenorja kellemes a füleknek és nem köznapi énekfeulturárói tesz tanúságot. Raméljük, hogy gyakori szereplésével, amit szívesen veszünk, tökéletesebb rutin birtokába jut, Józsi cigány szere­pében Rohonczy Mihály a legkényesebb igényeket is kielégítően énekelt, ját­szóit és beszélt. Akik kedden este a színházban voltak, legnagyobb részük nem először látta a darabot és mégis a legnagyobb elismerés hangján nyi­latkozhattak csak az uj bonvivánról, különösen a „Vad cigány vagyok“ cimü énekével aratott tomboló sikert. Hor­váth Bőske Fedák Sári parádés szere­pében teljesen átmodernizált alakakitás­­ban önmagát is meghazudtoló tempera­mentumával éntkelt és táncolt, úgy hogy a közönség érthetően nehezen engedte le a színpadról. A harmadik felvonásban, mikor a nagybőgős Jani romát megfor­­ga tanem is tapsokat, de tombóló ovációt kapott Partnere Vágó Artur volt, aki a tőle mindig elvárt jókedvvel és állandó kacajtól kisérve volt az előadás egyik főerőssége. Játékáért megérdemelt volna még egy üveg pezsgőt. Mozsi korcs­­máros szerepében Farkas Pali most is uíólí-rhetetlenül és egyedülállóan mű­vész volt Bókay Ferenc neki való kedves szerephez jutott, táncában ügyes volt, partnernője, Boros Ica pedig kedvesen csacsogott m Mette. A zenekar dirigáló pálcáját Fischer Károly kar­mester tarlotta kezében a legnagyobb biztossággal és eréllyel. A Cigánysze­­relcm keddi előadását telt ház, teps, virág külső képe jellemezte. Szinházi műsor a ciaae annak a kedves kis füzetnek, amit már minden színházlátogató ismer. Tizenhat oldalon keresztül minden szin­házi eseményről megismerteti a közön­séget, részletes és szöveges műsor is­mertetőt ád, minden számában egy egy művésznő önvallomását adja, a Benfen­­tes Puby pedig aktuális pletykáival szórakoztat A „Karzat“ rovat pedig a kulíurpalotai dobogó közönségének színházi életét ismerteti meg, Sok sok hirdetés tarkítja a lapot, de leginkább kí kell emelnünk, hogy a „Szhtházi műsor“ az olvasóközönség kérésére két versenyt hirdet. Először is a színész kedvencversenyt, azután pedig a leg­szebb komáromi lányversenyt. A sza­vazások már is megkezdődtek, szavazni lehet a „Színházi műsor*-ban található szavazólapokkal és a jegyszedőnöknél kapható cédulákkal. A snegirt szavazó­lapokat a szinházi előcsarnokban ki­függesztett urnákba kell dobni. „Szín- ’ háti műsor“ kapható a jegyszedőnőknél 2 koronás álban. (Repülj fee kóm.) Ma, csütörtök este Farkas Imre bájos operettje a Repülj fecském kerül színre. Farkas Imre mostani operettje olyan végtelenül bá­jos, kedves, behízelgő, hogy aki csak egyvrí is látott közülök, az már lesve lesi az alkalmat, hogy egy újabb ope­rettet láthasson e népszerű szerzőtől.

Next

/
Oldalképek
Tartalom