Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-07-30 / 91. szám
1927. julius 30. Komáromi Lapok 9. oldal. Magyar Mezőgazdasági, Ipari és Népviseleti Kiállítás Komáromlian 1927. augusztus 14-től 21-ig. E kiállításon résztvevők üzleti sikereik érdekében már most ■"l",“ Komáromi Lapok-ia Szolid árak! Kérjen árajánlatot! Kiadóhivatali telefonszám 80. Gabonapiac. A chikagói jegyzések újabb esése a malomipart tartózkodásra késztette úgy bogy ma búza prompt szállításra csak Hjabb 2 fillérrel olcsóbban helyeződtek el. Rozs iránt az érdeklődés szinte megcsapant és csakis e hónapban szállítandó árú tudta megtartani régi árát. Tengeri továbbra változatlanul Szilárd. A budapest határidő tőzsde jegyzései szintén tartottak csak márciusi rozs zárult 018 pengővel alacsonyában. Sport, Labdarúgás. ÉSE—RFC. ramblerok mérkőzés lesz Komáromban vasárnap délután 5 órai kezdettel a gazdautcai pályán. A két rivális csapat találkozását nagy érdeklődés előzi meg, melynek különös érdekességet ad az a körülmény, hogy a két csapat játékosait az 1920—22-es évek kiváló és népszerű labdarugói adják. A két csapat a következő összeállításban szerepel: ÉSE. Keszler, handler, Franck, Lénárd, Racska II., Prsök, Kárász, Bijeszik, Weisz Hugó, Racska I., Freund. KFC.: Dörr, Adler, Lovász, Hacker, Forgács, Kaubeck, Rózsa, Netolicky, Ihar, Reif, Szöllőssy. Biró: Steiner Sándor (Komárom). Tennisz. Tenniszversany Komáromban. Mint már előző számunkban jeleztük, vasárnap a Pösiyéni SC. tenniszgárdája látogat Komáromba és a KFC. tenniszjátékosaival méri össze erejer. A két Klub közötti tenniszverseny vasárnap délelőtt és délután folyamán fog lezaj jani a KFC. gazda u;cai tenníszgrundján. A versenyszámokon férfi ás női egyes, férfi és vegyes páros szerepelnek. A KFC. színeiben a következők indulnak: Korai 1., Petrőczy I., Bücklerné, Pollák M-, Sümegh E„ dr. Pollákné, Zala, Wetzler, Keilner, Lipsciier, Rosenbaum, dr. Barta. A felsoroltak kemény ellenfelei lesznek a játékerős pőstyéni caapatnak; az előjelek szerint a komáromiak győzelme várható. A klubközi versenyt teniszkörökben nagy érdeklődés előzi meg és előreláthatólag szép szarnu közönség fogja az érdekesnek és izgalmasnak ígérkező mérkőzéseket megtekinteni. A KFC. játékosai szorgalmas tréninggel készültek a vasárnapi találkozóra, mely a legnagyobb való- j szinüség szerint meg is hozza a győ- í zeimi jutalmát._____ REGÉNY. Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. 54 Angolból fordította S. A • — Az uram azt mondta, visszajönne l hozzám, ha birna s félig meddig re- '* ményhedtem, habár nem váriam is, jj hogy megfog történni . .. Nem fejezte be a mondatot, mert megszólalt Morton gyöngéd szemrehányással : — El vagyok ámulva, Kate. Mért * nem szoltál nekem erről soha ? — Azért, mert ez csak tréfás megjegyzés volt; nem volt szándékom közölni veled. Most is nem tudom, hogy csúszhatott ki a számon. Nem tért vissza; különös dolog, azt, hogy anyám jelen van, sokszor érzem, Haywordot soha. Meghatott és ünnepélyes hallgatásba merültek, annyira leleplezte a maga lelkét vallomásával az asszony, Britt a tányérját nézte, mialatt a háziasszony tettetett vidámsággal megszólalt: — Nos, és az a leány ? Nem ismertethetne meg vele? Roppantál érdekel engem. — De igen, nagyon szívesen. De hiszen a fivére ismeri. Bizonyára nagyon örülne, ha látná önökét. — A fivérem csalónak tartja és nem akarja látni — Értesülésemet dr. Brittől szereztem, — mondta Morton. Britt nem jött zavarba. — Én is azt hiszem, hogy ámító, de nagyon bájos ámító. — Ez csak annál meggyőzőbbé teheti, — szólt Kate. — És annál veszedelmesebbé — felelt Britt. — Engem zavarba hoz, ha szemtől szemben vagyok vele. — Mit akarnak vele azok az emberek csinálni? Bemutatják a nagyközönségnek? — Csakis kiválasztottaknak. Clarke szorgalmasan csinálta jegyzeteit az egész éven át és a kész könyvet most készült kiadni. Most azt akarja, hogy néhány tekintélyes spiritiszta, mint Pratt Simeon, segítsenek neki a könyvével zajt csapni. Lamberték nem pénzért teszik ezt kérem, tessék elhinni; ami az anyát illeti, az tökéletesen jóhiszemű, bizik a szellemeiben. — Ez a leányt szörnyű helyzetbe juttatja, feltéve, hogy csal, — vetette közbe Morton. — El lehet képzelni lelkiállapotát, ha igaz, hogy lassan építette ki ámítása rendszerét, amíg saját anyját is félre vezette vele. Ez a gondolat rettentő. Az anyát meg fogja ölni, ha megismeri a leánya szivét. — A dolog roszabb, mint ahogy képzelné, — válaszolt Britt. — Kérem az anya évek óta szoros mindennapi érintkezésben volt — ő legalább úgy képzeli — a férjével, a kis fiával és más halottaival. Életének felét ezek az örömök teszik ki, másik felét a leánya. Ez volt az a fai, amely engem megállított. Az anyának nem is szólhattam kétségeimről, ámbár ő tudja, hogy szkeptikus vagyok. Egyszerűen visszavonultam ; nem akarom a végéig követni az ügyet, amig az anya él. Morton arca fájdalmasan elborult. — Hagyjuk most már Lambériákat. A dolog nagyon szomorú, annál inkább mert nincs módunkban segíteni rajtuk. Mikor utazik ön haza. Kate beleegyezett, hogy másra tereljék a beszédet, de egy órával később, mikor Britt menni készült, megragadta az alkalmat és igy szólt: — Okvetlen vigyen el ahoz a leányhoz. Soha még senki a világon enyire nem izgatott. Nem mehetnénk el holnap ? — Teljesen rendelkezésére állok. Mondjuk, négy órakor. — Helyes. Nagyon hálás vagyok ön iránt. — Remélem, nem fog majd egykor átkozni érte. Figyelmeztetem, a leány szeme és haja veszedelmesen meggyőző. Meg fogja magát önnel szerettetni. — Ne féljen, nem lehet engem oly könnyen bolondá tenni, — kiáltott Kate vidáman. Arcával az izgatott meggyőződés pírjával tért vissza a könyvtárszobába. — Morton, úgy érzem, mintha részt vettem volna egy emberi lélek felhőncolásában. Folyt. köv. k iierkeiitáiért a fSizerkeiztS a teleiül. Lapkiadó: Spitzer Béla. Myomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájába» Komárom. Képviselők kerestetnek varrógépek és kerékpárok eladására. A szakmában jártasok előnyben részesülnek. Kedvező fizetési feltételek (részletfizetések) és szigorúan reel alap megkönnyíti az üzleti ténykedést. — Urak, akik kellemes külsővel és jó megjelenéssel bírnak és a német vagy szlovák nyelvben jártasak, küldjék be ajánlatu kát „Konkurrenzfähige Firma 1721“ jelige alatt a Pl RAS hirdetőirodába, Prága, II, Jindrjs-ká 19. 587 I Őrlejtési hirdetmény. ! A Nagykeszi-i ref. egyház templomának javítási munkálatára árlejtést hirdet. Ajánlatok augusztus I 10 ig adandók be a lelkészi hivaí talba, ahol a munkaterv is előzőit leg megtekinthető. | Nagykeszi, 1927. julius 26. 632 Ref. Egyházi Elöljáróság. Keresek egy kereskedelmi utazót aki rövid- és divatáru j szakmában teljesen jártas és be van ! vezetve Párkány és Koj márorn vidéki kereskedőknél. Ajánlatok „fixfizetés“ jeligére j e lap kiadóhivatalába küldendők. j Apré hirdetések. Házat vagy telket keresek megvételre Komáromban. A jelenlegi lakó továbbra is benn maradhat. Cim: Schuszter Mária, Nagymegver. 679 Ousaalmásoa (Magyarország) 30 hold föld, beköltözhető szép lakással, termő szőlővel egyenként is eladó és Komáméban beköltözhető lakóházak, 5, 40 holdas birtokok közelben eladók, 200 holdas bérbeadó. Mandula Imre irodája Komárno Válaszbélyeg. 584 Komárno legforgalmasabb utcájában vendéglő családi okok miatt eladó, vétel esetén azonnal átvehető. Bővebbet a kiadóban. 562 HU Iliiül és más érdekes könyvekről küld kívánatra árjegyzéket: Kucsera Gyula könyvterjesztő vállalata ■ Bratislava, Hosszu-u. 39—6. g ___________________________________o_ , Komárom város tanácsától. 11042/1927. Tárgy: Röntgen segéd nőt keres a város. Hirdetmény. Komárno város „Emberszeretet* kórházának uj és a legmodernebb készülékkel felszerelt Röntgen - laboratóriumában egy nőt u. n Röntgen-testvért akar alkalmazni. Ezen állás kellő kiképzés után biztos megélhetést fog nyújtani és az állami általános nyugdíjintézet részéről nyngdij jogosultsággal is jár. Azon nők, akik ezen életpályához hivatoltságot és hajlamot éreznek, 20. életévüket betöltötték és legalább a polgári iskola 4 osztályát elvégezték, jelentkezzenek a kórház igazgatóságánál, ahol a kiképzésre vonatkozó és egyéb feltételeket is megtudhatják. Komárno, 1927. julius 29. 59i Csizmazia s. k., városbirő. Nagy szó'rmekiállitást rendez TP 1 •! 1 * p 1 okarikjozser szücsmester szénneárnháza Komáromban a Magyar Mezőgazdasági, Ipari és Népiseleti kiállitásoa. 589 Kiállításra kerülnek elsőrendű női szőrmekabátok, la. perzsiabundák, az összes szőrmeáruk, valamint férfi, női és gyermek bőrkabátok. Egyúttal értesítem a n. é. közönséget, hogy átalakításokat és béleléseket a saison előtt lényegesen olcsóbban vállalok. Tessékkiállitásomai vételkényszer nélkül megtekinteni! . . . és a legjobb segítségem a TEHERAUTÓM Eladási iroda: Bratislava, Krisztina-utca.