Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-11-24 / 141. szám
2 oldal. Komáromi Lapok 1927. november 24 Szerencséje, boldogsága és öröme csak akkor lesz, ha női-és leányka télikabátot Kertész Jenő cégnél vesz (Komárom) Eomáruo, Nádor-atca 35. Gyapjú mellény és pulóverek, férfi és női harisnyák, bőr és trikó kesztyűk, vulkán bőröndök, rüdikülök és minden egyéb úri és női divatáru cikkek igen nagy választékban és olcsó árban kaphatók! sokan megnéznék a zenés darabokat. De h't Nyitrára nem teheti be a lábát a nyomorgó magyar színészet, mert a hivatalos statisztika szerint ott a magyarság kisebbségben van. A magyar színészet onnét száműzve van, de a lengyel. orosz és zsidó nyelvű sziniársula'ok előadásait megengedik, pedig azt hiszük, hogy a lengyel,, orosz és zsidó nemzetiségűek bizonyára még kevesebb m vann skott, minta magyarok. S óval a magyar szó nem csendülhet fel a nyitrai színházban, ahol pedig ugyancsak sok-sok meleg és fényes sikert aratott már a magyar szó, a magyar dal, a magyar ének és a magyar tánc, A nyitrai sunházban vége a magyar sikereknek. Megua^adt tehát as mozi, a nyitrai magyar közönség úgy, ahogy ki tudja égiteni kulíurigényeit. Ismeretes, hogy a filmkölcsönző központok a Sdovenszkóba küldött filmeket c ehszlovák és magyar, nem egyszer még német szöveggel is ellátják, hogy a különböző nemzetiségű közönség megértse a szöveget. Ilyen kettős, esetleg hármas szöveggel ellátóit filmek kerültek Nyitrára is. Ili azonban a flkezheíetlen m gyár gyűlölettel telítetteknek, szemet szúrt a mozi filmek magyar szövege, amely igazán nem ártott a légynek sem, mert hiszen, aki nem tud magyarul, az úgy se vesződik a magyar szöveg clolv sásával és a szempillantás alatt eltűnő magyar szöveg bizonyára nem fog egy cehszlovákot se elmagyarosifani. É* mégis ellene támadt az ádáz gyűlölet az ártatlan magyar szövegnek is Hogyan? Azt mondja el a Nyitramegyei Szemle című laptársunk, amely ezt irja az esetről: Ismét eltüntették a moziban a sna cyar szöveget. A múlt év őszén a zsupán rendeletére a nyitrai mozikban f:ketz lemezzel letakarták a filmnek magyar szövegét, Níhány hát múlva a fekete lemezt eltávolították és a magyar szöveget rézsútos vonalakkal áthuzogatták. Így a szöveg bír nehezen, de mégis olvasható lett. Most vagy két hét óta a fekete lemez újra megjelenik a filmeken és elfedi a magyar szövegei. Vájjon kinek árt ez a magyar szöveg, hiszen aki nem érti, nem olvassa, - hanem az első helyen lévő szlovák szövegből olvassa ki a jelenetek értelmét. A magyar szövegnek ez az üldözése csakis annak a féktelen gyűlöletnek a következménye, mely üt a magyar szó h illatára, vagy a magyar irás láttára egyes intéző emberekben fellángol és őket mir-den józan ítélőképességtől megfosztja. És hogy itt tisztelik a nemzetiségek jogait és érzéseit! B zony annyira nem tisztelik, hogy Képesek inkább kuturbotrányt provokálni, mint a nemze iségeknek bármily jelentéktelen élelnyilvárculását megtűrni. Hibás azonban a magyar Közönség is, mely szó nélkül eltűr ilyen intézkedéseket, ahelyett, hogy távol tartaná magát azoktól a helyektől, ahol nyelvének ilyen inzultálását nap-nap után kénytelen ellátni. Eddig szó! e szomorú hir és csodák csodája, hogy még egy nagyhangú szónok se harapta el a nyelvét, amikor azt hirdette, hogy itt egyenjogúak a kisebbségek. Az egyetemi katedrától a bodegáig A kolozsvári egyetem egyik volt római jogásza teát mér ki a cigányaknak. - Dr. Meltzl Salambér titokzatos élete. Kolozsvár, november közepe. Aki csak egyszer is járt Besztercén, el nem muaszfja felkeresni dr. Meltzl Büambtrt. Ki is vollaképan ez a M:ltzl Bilambér? Erre a kérdésre a R*vay Lexikon a követsezőkban adji meg a feleletei: Jog uJományi iró, született 1830 ban Kolozsváron, tanulmányait a kolozsvári és a berlini egyetemeken végezte. Hosszabb tanulmányú at tett Franciaországban és 0‘uszorsz ágban. 1909 ben a kolozsvári tudomány egyetemen a római jog magántanárává habilitálták. A lexikon ezuián tudományos müveinek egész sorozatát említi fel, amelyek magyar es német nyeiven jelentek meg s nevét már 27—28 éves korában közismertté térték a tudományos világ elő;t nemcsak Magyarországon, hanem külföldön is. A kolozsvári egyetemei a pindektajogoi ad<a elő dr. Farkas Lajos híres római jogász a mag/ar „Mommsen“ mellett aki nem egvszer hívta fal hallgatóságának figyelmét Meltzl professzorra és ez ismerve Farkas hiúságit, óriási kitüntetés volt dr. Maltzi Bilatnbír részére. Megváltozik az impéniuin és megváltozik, iflsltzl ppofeszsr* is. Az 1919, év vauozásai Meltzl professzor eieteben is tuoszatos váitozásogat idéztek elő. Az egyetem átvételekor otthagyta katedráját es hiába marasztalták, hiába hívták a szegedi egyetemre, Kitartott elhuározása melleit és egyik meghívást se n fogadva el, visszavonult Besztercére a családi ház magányába és ott éii visszavonultan, tisztán tudományos munkának szemelve minden idejét. Egyetemi katedra helyett bodega. A kisvárosi jellegű Beszterce népe egy napon arra ébredt, hogy a Kóríiázuicti családi há* portáján a professzor bodegát myiíott. Az emberek nem akartak hinni sze nüknek, mikor ott látták forgolódni fehér üzleti köpenyben, viseltes au ósap.tájában a romai jogászt. Tévedés azonban azt gondolái, hogy a professzor bodegája varrni finom tokái, ahol a delikates izek szem és ínycsiklandó kiáliiíása van. A bodega egy szimpla kis kocsma, melyben az egész ■ berendezés két egyszerű asztal és rsé Helyesbíteni kell a választások eredményét. Olyant is negyélasztottak, aki nincssn teenl a választók névjegyzékében. — Amikor a listavezető sem választható.— Lórénd István nem választható* hány pad, az egyetlen kapható áru pedig kizárólag a forró tea. Élet a hődegában.- Különös elet folyt és folyik most is a M Jizl professzor bodegajaöan. Érthetetlen cs rej eiyes, hogy a mvalo tudós miért választotta az etetnek ezt a íenetetien uiját, amelyen most ő jár. Vagy taian zs.nuíüásaaas KtcsapongO féKtelensege száműzte a professzor a bodegaba. Ü deret a töobi üzletekkel ellentétben este hat-hét órakor nyitja ki, amikor mar tömegesen várakoznak speciális vendégei. Javarészt mezítlábas, gócoshiju fesete ctgányasszonyok, leányos és íegenye* a bodega törzsvendégei. Küiöaős látvány, hogy a profeszszor saját maga szedi ie az üziet nagy deszaaredőnyet, azt oeviszi az udvarra es azután a tegnagyoaö udvariassággal tessékeli be feaete vendégeit, sőt a nolgyesst meg Kézc3ókkai Kitünteti, akik úgy fogadják, mint valami fejedelmi hölgyek ái udvaroncok kézcsóajan. A opdega egy pillanat alatt megtelik vendégekkel, u maga főzi a teát es Ő is szo ga,ja fei antik ezüst csatadi kész letekbe i ciőxeíő vendégei számara. Éjfélig elszórakozik velük, amikor a záróra szétoszlatja a karavánt. A profeszszor ismerősei gyakran kérdik, hogy ha már mindenáron bodegit akar tartani, miért nem választ különb publikumot ? — A cigányok is olyan emberek, mint én — mondja a Kérdezősödőknek, Titokzatost élet. És ha szétoszlik a díszes vendégserag, a professzor is visszavonul titokzatos magányába.Eddig az eme eti lakosztály négy szobijaDiu laaou, de most már azt is tuadia es a oodegaban iakts. Lyeusor, ha egyedül van, mindig a tudománynak Cl. A romai jog ezer labirintusa között búvárkodik, amíg d hajnal ra nem köszönt. Ilyenkor tér pmenőre könyvei birodalmából a római jog egykor Kiváló professzora. Titokzatos elet a Meltziprofesszor élete, asi zsenialitásával nagyszerű hivatásaid, az egyetemi katedrától egy zug büdegaí eiei söteijében kóbor cigányok közön kerea gyógyító irt meghasuaiou eleiére. A november 20 án lezajlott város képviselőtestületi választáson egyes pártokra nagyon is jellemző eset fordult elő, amely csak most került nyilvánosságra, A községi választásokra vonatkozó törvény rendelkezése szerint csakis azok az egyének választhatók képviseleti taggá, akik az illető község érvényes választók névjegyzékébe föl vannek véve. Ezt mindenki iudja, aki csak egy kicsit is érdeklődött már a választások iránt, mert hiszen a választások ezen az alapvető elven hajthatók végre. SfcAki tehát a választásoknál szavazólistára kerül, annak választói joggal keil bírnia, különben esetleges megválasztása a felügyeleti hatóság felülvizsgálata folytán érvénytelenné válik. Hogy a vasárnapi községi valasztás?k lezajlottak, a felügyeleti hatóság vizsgálata alapján kikellett tűnnie annalí, hogy a 7. számú Hadikárosullak, nyugdíjasok listáján első helyen bekerült — Saját tudósítónktól. — Komárom, — november 23. Lóránd István mozibérlő nem bir passzív választói joggal, ainálkevésbé, mert neve nem található a választói névjegyzékben. Minthogy ez oknál fogva Lóránd István megválasztható nem volt, nevezett a képviselőtestületben helyet nem foglalhat. A törvény 53. §-a arra kötelezi a felügyeleti hatóságot, ez esetben a járási főnököt, hogy a választások eredményét helyesbítse, éB Lóránd helyett a listán első póttagként bekerült tagot rendes taggá léptesse elő. Így Lóránd helyébe Farkas Péter kerül. Mint értesülünk, a legfelsőbb közigazgatási bíróság két, erre az esetre vonatkozó döntése alapján, az egyesült polgári pártok köréből felszólamlással is éltek, amelyet azonban sem Csizmazia városbiró, sem Daro!a állami községi jegyző nem akartak elfogadni és a beadványt csakis a járási főnök rendeletére iktatták be. Risztics újra megkísérelte az Óceánon át "az Amerikába repülést. ^ 4 0 , L. [Z — november 23. repülőgép utasai ezúttal Lose és Risztics pilóták, valamint Löwe szikratávirász. A repülök első állomása Ujfundland lesz, ahoi a Junkers müv ek alkalmazottai már szeptember hó óta benzinnel, olajjal és esetleges szerszámokkal várják a repülőgépet. A pilótákon kivüi Dillenz Lili bécsi színésznő is a gépen van. Az Azori szigeteken lévő Hortá bői kedden meglepetésszerűen az a hir érkezett Berlinbe, hogy a D 1230 jelzésű Junkers repülőgép reggel Amerikába startolt. Szakkörökben biztosra vették, hogy a télre való tekintettel a Junkers repülőgép lemond az Óceán átrepüléséről, A Junkers müvek igazgatósága azon ban többször kijelentette, hogy a j start valószínűleg megtörténik. A Pillanatnyi elmezavarában felakasztotta magát egy 64 éves özvegyasszony. — Saját ludoshónxíói. — — november 23 án Tegnap, kedden délután, megrázó tragédia játszódott le a Királypüspökulca 34. sz. alatti házban, ahol Tóth Mihály gazda lakott nővérével, özvegy Gulyás Sándorné, Tóth Lidiával. Özvegy Gulyás Sándorné tegnap nyugodtan elfogyasztotta ebédjét testvérével és az asztalnál éppúgy viselkedett, mint máskor, a legkevesebb nyomát sem árulia el, hogy sötét gondolattal vannak élete értelmetlenségéről. Ebéd után Tóth Mihály kiment pár percre í az udvarra dolgát elintézni és misor visszajött, meglepőd tentapaszta a hogy nő/ere nincs a szobiban. Ksresni kezdte a iakasbin, ai istállóban, majd felment a padlásra, ah >1 nagy meglepetésére megtalálta nővérét, kötéllel gerendára felakasztva magát. Tóih Mihály azonnal elvágta a Kötelei és levitte nővérét a lakásba, ahol éleszteni próbálta, de ekkorra már kihűlt a teste, Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy az egyébként is erős termetű asszonynál súlya következtében a felakasztással hamarosan bekövetkezett a halál. Búcsúlevelet nem hagyott hátra, sőt testvérének sem telt egyeílen olyan célzást, amiből tettére lehetett volna Következtetni. így hát valószínű, hogy tettét csakis pillanatnyi elmezavarában követte ei. A szerencsétlen asszony elhűnytát Tóth Mihály, Tóth József dr. volt ügyvéd és Tóth Kálmán nagykeszii ref. lelkészen kívül két nővére gyászolja.