Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-11-24 / 141. szám

2 oldal. Komáromi Lapok 1927. november 24 Szerencséje, boldogsága és öröme csak akkor lesz, ha női-és leányka télikabátot Kertész Jenő cégnél vesz (Komárom) Eomáruo, Nádor-atca 35. Gyapjú mellény és pulóverek, férfi és női harisnyák, bőr és trikó kesztyűk, vulkán bőröndök, rüdikülök és minden egyéb úri és női divatáru cikkek igen nagy választékban és olcsó árban kaphatók! sokan megnéznék a zenés darabokat. De h't Nyitrára nem teheti be a lábát a nyomorgó magyar színészet, mert a hivatalos statisztika szerint ott a ma­gyarság kisebbségben van. A magyar színészet onnét száműzve van, de a lengyel. orosz és zsidó nyelvű sziniár­­sula'ok előadásait megengedik, pedig azt hiszük, hogy a lengyel,, orosz és zsidó nemzetiségűek bizonyára még kevesebb m vann skott, minta magyarok. S óval a magyar szó nem csendülhet fel a nyitrai színházban, ahol pedig ugyancsak sok-sok meleg és fényes sikert aratott már a magyar szó, a magyar dal, a magyar ének és a magyar tánc, A nyitrai sunházban vége a ma­gyar sikereknek. Megua^adt tehát as mozi, a nyitrai magyar közönség úgy, ahogy ki tudja égiteni kulíurigényeit. Ismeretes, hogy a filmkölcsönző köz­pontok a Sdovenszkóba küldött filme­ket c ehszlovák és magyar, nem egy­szer még német szöveggel is ellátják, hogy a különböző nemzetiségű közön­ség megértse a szöveget. Ilyen kettős, esetleg hármas szöveg­gel ellátóit filmek kerültek Nyitrára is. Ili azonban a flkezheíetlen m gyár gyűlölettel telítetteknek, szemet szúrt a mozi filmek magyar szövege, amely igazán nem ártott a légynek sem, mert hiszen, aki nem tud magyarul, az úgy se vesződik a magyar szöveg clolv sá­sával és a szempillantás alatt eltűnő magyar szöveg bizonyára nem fog egy cehszlovákot se elmagyarosifani. É* mégis ellene támadt az ádáz gyű­lölet az ártatlan magyar szövegnek is Hogyan? Azt mondja el a Nyitramegyei Szemle című laptársunk, amely ezt irja az esetről: Ismét eltüntették a moziban a sna cyar szöveget. A múlt év őszén a zsupán ren­deletére a nyitrai mozikban f:ketz lemezzel letakarták a filmnek ma­gyar szövegét, Níhány hát múlva a fekete lemezt eltávolították és a magyar szöveget rézsútos vonalak­kal áthuzogatták. Így a szöveg bír nehezen, de mégis olvasható lett. Most vagy két hét óta a fekete lemez újra megjelenik a filmeken és elfedi a magyar szövegei. Váj­jon kinek árt ez a magyar szöveg, hiszen aki nem érti, nem olvassa, - hanem az első helyen lévő szlo­vák szövegből olvassa ki a jele­netek értelmét. A magyar szöveg­nek ez az üldözése csakis annak a féktelen gyűlöletnek a következ­ménye, mely üt a magyar szó h il­latára, vagy a magyar irás láttára egyes intéző emberekben fellángol és őket mir-den józan ítélőképes­ségtől megfosztja. És hogy itt tisz­telik a nemzetiségek jogait és ér­zéseit! B zony annyira nem tiszte­lik, hogy Képesek inkább kutur­­botrányt provokálni, mint a nem­­ze iségeknek bármily jelentéktelen élelnyilvárculását megtűrni. Hibás azonban a magyar Közönség is, mely szó nélkül eltűr ilyen intéz­kedéseket, ahelyett, hogy távol tar­taná magát azoktól a helyektől, ahol nyelvének ilyen inzultálását nap-nap után kénytelen ellátni. Eddig szó! e szomorú hir és csodák csodája, hogy még egy nagyhangú szó­nok se harapta el a nyelvét, amikor azt hirdette, hogy itt egyenjogúak a kisebbségek. Az egyetemi katedrától a bodegáig A kolozsvári egyetem egyik volt római jogásza teát mér ki a cigányaknak. - Dr. Meltzl Salambér titokzatos élete. Kolozsvár, november közepe. Aki csak egyszer is járt Besztercén, el nem muaszfja felkeresni dr. Meltzl Büambtrt. Ki is vollaképan ez a M:ltzl Bilambér? Erre a kérdésre a R*vay Lexikon a követsezőkban adji meg a feleletei: Jog uJományi iró, született 1830 ban Kolozsváron, tanulmányait a kolozsvári és a berlini egyetemeken végezte. Hosszabb tanulmányú at tett Franciaországban és 0‘uszorsz ágban. 1909 ben a kolozsvári tudomány egye­temen a római jog magántanárává habilitálták. A lexikon ezuián tudomá­nyos müveinek egész sorozatát említi fel, amelyek magyar es német nyeiven jelentek meg s nevét már 27—28 éves korában közismertté térték a tudomá­nyos világ elő;t nemcsak Magyaror­szágon, hanem külföldön is. A kolozs­vári egyetemei a pindektajogoi ad<a elő dr. Farkas Lajos híres római jo­gász a mag/ar „Mommsen“ mellett aki nem egvszer hívta fal hallgatósá­gának figyelmét Meltzl professzorra és ez ismerve Farkas hiúságit, óriási ki­tüntetés volt dr. Maltzi Bilatnbír ré­szére. Megváltozik az impéniuin és megváltozik, iflsltzl ppofeszsr* is. Az 1919, év vauozásai Meltzl pro­fesszor eieteben is tuoszatos váitozá­­sogat idéztek elő. Az egyetem átvéte­lekor otthagyta katedráját es hiába marasztalták, hiába hívták a szegedi egyetemre, Kitartott elhuározása melleit és egyik meghívást se n fogadva el, visszavonult Besztercére a családi ház magányába és ott éii visszavonultan, tisztán tudományos munkának szemelve minden idejét. Egyetemi katedra helyett bodega. A kisvárosi jellegű Beszterce népe egy napon arra ébredt, hogy a Kóríiáz­­uicti családi há* portáján a professzor bodegát myiíott. Az emberek nem akar­tak hinni sze nüknek, mikor ott látták forgolódni fehér üzleti köpenyben, vi­seltes au ósap.tájában a romai jogászt. Tévedés azonban azt gondolái, hogy a professzor bodegája varrni finom tokái, ahol a delikates izek szem és ínycsik­landó kiáliiíása van. A bodega egy szimpla kis kocsma, melyben az egész ■ berendezés két egyszerű asztal és rsé Helyesbíteni kell a választások eredményét. Olyant is negyélasztottak, aki nincssn teenl a vá­lasztók névjegyzékében. — Amikor a listavezető sem választható.— Lórénd István nem választható* hány pad, az egyetlen kapható áru pedig kizárólag a forró tea. Élet a hődegában.- Különös elet folyt és folyik most is a M Jizl professzor bodegajaöan. Érthe­tetlen cs rej eiyes, hogy a mvalo tudós miért választotta az etetnek ezt a íene­­tetien uiját, amelyen most ő jár. Vagy taian zs.nuíüásaaas KtcsapongO féKte­­lensege száműzte a professzor a bode­­gaba. Ü deret a töobi üzletekkel ellen­­tétben este hat-hét órakor nyitja ki, amikor mar tömegesen várakoznak spe­ciális vendégei. Javarészt mezítlábas, gócoshiju fesete ctgányasszonyok, leá­nyos és íegenye* a bodega törzsven­dégei. Küiöaős látvány, hogy a profesz­­szor saját maga szedi ie az üziet nagy deszaaredőnyet, azt oeviszi az udvarra es azután a tegnagyoaö udvariassággal tessékeli be feaete vendégeit, sőt a nol­­gyesst meg Kézc3ókkai Kitünteti, akik úgy fogadják, mint valami fejedelmi hölgyek ái udvaroncok kézcsóajan. A opdega egy pillanat alatt megtelik vendégekkel, u maga főzi a teát es Ő is szo ga,ja fei antik ezüst csatadi kész letekbe i ciőxeíő vendégei számara. Éj­félig elszórakozik velük, amikor a zár­óra szétoszlatja a karavánt. A profesz­­szor ismerősei gyakran kérdik, hogy ha már mindenáron bodegit akar tar­tani, miért nem választ különb publi­kumot ? — A cigányok is olyan emberek, mint én — mondja a Kérdezősödők­­nek, Titokzatost élet. És ha szétoszlik a díszes vendégse­­rag, a professzor is visszavonul titok­zatos magányába.Eddig az eme eti lak­osztály négy szobijaDiu laaou, de most már azt is tuadia es a oodega­­ban iakts. Lyeusor, ha egyedül van, mindig a tudománynak Cl. A romai jog ezer labirintusa között búvárkodik, amíg d hajnal ra nem köszönt. Ilyen­kor tér pmenőre könyvei birodalmából a római jog egykor Kiváló professzora. Titokzatos elet a Meltziprofesszor élete, asi zsenialitásával nagyszerű hivatása­id, az egyetemi katedrától egy zug büdegaí eiei söteijében kóbor cigányok közön kerea gyógyító irt meghasuaiou eleiére. A november 20 án lezajlott város képviselőtestületi választáson egyes pár­tokra nagyon is jellemző eset for­dult elő, amely csak most került nyilvánosságra, A községi választásokra vonatkozó törvény rendelkezése szerint csakis azok az egyének választhatók képviseleti taggá, akik az illető község érvényes választók névjegyzékébe föl vannek véve. Ezt mindenki iudja, aki csak egy kicsit is érdeklődött már a választások iránt, mert hiszen a válasz­tások ezen az alapvető elven hajthatók végre. SfcAki tehát a választásoknál szavazó­­listára kerül, annak választói joggal keil bírnia, különben esetleges megvá­lasztása a felügyeleti hatóság felülvizs­­gálata folytán érvénytelenné válik. Hogy a vasárnapi községi valasztá­­s?k lezajlottak, a felügyeleti hatóság vizsgálata alapján kikellett tűnnie an­­nalí, hogy a 7. számú Hadikárosullak, nyugdí­jasok listáján első helyen bekerült — Saját tudósítónktól. — Komárom, — november 23. Lóránd István mozibérlő nem bir passzív választói joggal, ainálke­vésbé, mert neve nem található a választói névjegyzékben. Minthogy ez oknál fogva Lóránd Ist­ván megválasztható nem volt, nevezett a képviselőtestületben helyet nem fog­lalhat. A törvény 53. §-a arra kötelezi a felügyeleti hatóságot, ez esetben a já­rási főnököt, hogy a választások ered­ményét helyesbítse, éB Lóránd helyett a listán első póttagként bekerült tagot rendes taggá léptesse elő. Így Lóránd helyébe Farkas Péter kerül. Mint értesülünk, a legfelsőbb közi­gazgatási bíróság két, erre az esetre vonatkozó döntése alapján, az egyesült polgári pártok köréből felszólamlással is éltek, amelyet azonban sem Csiz­­mazia városbiró, sem Daro!a állami községi jegyző nem akartak elfogadni és a beadványt csakis a járási főnök rendeletére iktatták be. Risztics újra megkísérelte az Óceánon át "az Amerikába repülést. ^ 4 0 , L. [Z — november 23. repülőgép utasai ezúttal Lose és Risztics pilóták, valamint Löwe szikratávirász. A repülök első állomása Ujfund­­land lesz, ahoi a Junkers müv ek alkalmazottai már szeptember hó óta benzinnel, olajjal és esetleges szerszámokkal várják a repülőgépet. A pilótákon kivüi Dillenz Lili bécsi színésznő is a gépen van. Az Azori szigeteken lévő Hortá bői kedden meglepetésszerűen az a hir érkezett Berlinbe, hogy a D 1230 jelzésű Junkers repülőgép reggel Amerikába startolt. Szakkörökben biztosra vették, hogy a télre való tekintettel a Junkers repülőgép le­mond az Óceán átrepüléséről, A Junkers müvek igazgatósága azon ban többször kijelentette, hogy a j start valószínűleg megtörténik. A Pillanatnyi elmezavarában felakasztotta magát egy 64 éves özvegyasszony. — Saját ludoshónxíói. — — november 23 án Tegnap, kedden délután, megrázó tragédia játszódott le a Királypüspök­­ulca 34. sz. alatti házban, ahol Tóth Mihály gazda lakott nővérével, özvegy Gulyás Sándorné, Tóth Lidiával. Özvegy Gulyás Sándorné tegnap nyu­godtan elfogyasztotta ebédjét testvéré­vel és az asztalnál éppúgy viselkedett, mint máskor, a legkevesebb nyomát sem árulia el, hogy sötét gondolattal vannak élete értelmetlenségéről. Ebéd után Tóth Mihály kiment pár percre í az udvarra dolgát elintézni és misor visszajött, meglepőd tentapaszta a hogy nő/ere nincs a szobiban. Ksresni kezdte a iakasbin, ai istállóban, majd felment a padlásra, ah >1 nagy megle­petésére megtalálta nővérét, kötéllel ge­rendára felakasztva magát. Tóih Mi­hály azonnal elvágta a Kötelei és le­vitte nővérét a lakásba, ahol éleszteni próbálta, de ekkorra már kihűlt a teste, Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy az egyébként is erős termetű asszony­nál súlya következtében a felakasztás­sal hamarosan bekövetkezett a halál. Búcsúlevelet nem hagyott hátra, sőt testvérének sem telt egyeílen olyan célzást, amiből tettére lehetett volna Következtetni. így hát valószínű, hogy tettét csakis pillanatnyi elmezavarában követte ei. A szerencsétlen asszony elhűnytát Tóth Mihály, Tóth József dr. volt ügy­véd és Tóth Kálmán nagykeszii ref. lelkészen kívül két nővére gyászolja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom