Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-11-10 / 135. szám

1927. november 10. Komáromi Lapok S. oldal. — | Baranyay Bm] közvetlenül la­punk zárta előtt vesszük a szomorú hirt, hogy Kurtakeszin váratlanul meg­halt Baranyay Géza földbirtokos áldá­sos életének 70 ik évében. Az elhuayiat, aki mint a volt Komárom megye megyebizottsági tagja is élénk szerepet vitt a közéletben nagyszámú rokonság és ismerősség gyászolja. Földi marad­ványait szombaton délután 3 órakor helyezik el a kurtakeszii római katho­­likus temetőben a családi sirboltban. Baranyay Géza elhunytára szombati számunkban részletesebben kitérünk még. — Pénteken foytatják a városi köigyü ést. Komárom város képviselő­testülete november 11-én, pjnteken délután 5 órakor a városháza nagyter­mében rendes folytatólagos közgyűlést tart, amelyen a f, évi november hó 8-iki közgyűlés tárgysorozatán felvett ügyek további letárgyalása szerepel. — Vallásos estély a Kollégiumban Vasárnap, nov. 13-án este pontosan 6 órai kezdettel vallásos estély lesz a Kollégium emeleti nagytermében, mely­nek prograromjából közöljük a követ­kezőket : E őadást • tart Dr. Kenessey Kálmán. Vetített képes előadás lesz a csodálatos Indiáról- A többi számokat bibliamagyarázatot, szóló ének és sza­valatok töltik ki. Helyszámok vasárnap kaphatók a ref. ielkészi hivatalban. — Az udverdi biróválasztáe. Udvará­ról írják lapunknak: Erős küzdelmet fejtettek ki a községi tanácsba bekerült partok a bírói hatalomért. Jelöltek: Galla Lajos voltbiró, (kér. szoc) Lebó András es Pintér Bei a (nemz. párt). Lebó András és Pintér Béla egyenlő szavazatot kapván, a sorshúzás Lebó András javára dőlt el. A második sza­vazásnál Lebó András 16, Gállá Lajos 14 szavazata folytán Lebó András lett Udvard község bírája, akinek házára a bírói táblát cigánybanda kíséretével vittek el hívei. Helyettes bíró lett Nagy István és Nagy Máiyás (Ser. szocok). — Egy fehér lakkos puha­fa íróasztal eladó. Bővebbet a kiadóhivatalban. — A színészek lakást keresnek 1 ! Amint ismeretes, a pozsony-kassai magyar színtársulat Iván Sándor szinigazgatása alatt a jövő csütör­tökön, november 17-én megkezdi a komáromi színi szezont. A hozzánk érkező színtársulat ezúton kéri a komáromiakat, hogy akiknek kiadó szobájuk van, szíveskedjenek a Komáromi Lapok'kiadóhivatalában bejelenteni, hogy®, színtársulat egy tagja se maradjön lakás nélkül. A színtársulat hetven tagból áll és mi Is kérjük olvasóinkat, hogy minél több kiadó lakást jelentsenek be kiadóhivatalunkba. — Nem vonja vissza jelölését a Lu­­kovici-feie városi magyar párt. Keddi szamunkban megírtuk, hogy városházi körökoen az a hir tartotta fenn magát, hogy Lukovics visszavonja jelölő listá­ját. Ezzel szemben Lukovics határo­zottan azt a kijelentést tette előttünk, hogy résztvesz pártjával a választási küzdelemben. — Vandalizmus a komáromi utcá­kon. A komáromiak nagy büszkeség­gel tekintenek a most készülő, vagy már készen levő utcákra, hiszen évti zedes álmodozásuk vált valóra az ut­cák aszfaltozása és kikóvezése révén. A komaromi aszfaltozott és kikövezett ut­cák valósággal a szemefénye lettek a ló komáromiaknak és mindenki vigyáz rá, mint a szemefényére. Azonban rendezett utcákra csak az igazi komáromi büszke és vigyáz rájuk féltő szeretettel és gonddal. Azonban, vannak sokan, akiknek Hekuba a komáro­­miau szemefénye, a rendezett ut­cák és ezek valósággal lelki gyönyö­rűséget éreznek, ha valamit rongálhat­nak az uj utcákon 1 Ilyenek a helybeli és a vidéki kocsisok és fuvarosok egy nagy része. Hányszor látjuk, hogy az utcatorkolaioknál egyenesen úgy kanya' rodnak el ezek a kocsik, hogy a kocsi­kerekek a szegélykövekre rámenjenek. A szegény igavonóállatot ütik, verik a nagy teher miatt és közben azzal a buta kocsis viccel biztatják a szegény állatokat, hogy mért nem lettek püs­pökök. A szegény állatok szenvednek, az utcasarki szegélykő pedig töredezik és a Komáromiak szemefénye már az első hetekben pusztul és rongálódik. Már nagyon sok sarok szegélykövet találtunk letöredezve. Ha igy haladunk, akkor hamarosan tönkre megy a ko­máromiak büszkesége. Tessék meg­nézni a hetivásáros napokon, hogy mit csinálnak a vidéki kocsik a Kossuth­­téren? A Jókai-utca és a Tolnai utca között az uj utcaburkolattal párhuza­mosan egy kavicsozott gyalogjáró is vezet a téren keresztül és ez a kavi­csozott gyalogjáró széles kőszegéllyel van ellátva, de két helyen ez a szegély rézsútos, hogy a keresztül haladó ko­csik azon járjanak. Nagyon téved azon­ban a nyájas olvasó, ha azt hiszi, hogy ezek a vidéki kocsik ezeken a kocsi­járókon haladnának át! Szó sincs róla, ott mennek át, ahol éppen nekik tét szik és a súlyos kocsik kerekei állan­dóan tördelik és rongálják a még nem rég szép éles élben kifaragott szegély­köveket. Mi lesz ennek hamarosan a vége ? Könnyű reá a felelet, a szegély­kövek egy év alatt siralmasan fognak kinézni. A város mindeneseire a leg- t sürgősebben lépjen érintkezésbe az $ államrendőrség vezetőjével, hogy az uta­sítsa közegeit, hogy az utcák rongálása is szigotuan ellenőrizendő. Ezenkívül maga a város is hívja fel alkalmazott­jait, akiknek a vásárokon, piacokon amúgy is dolguk van (detektívek, hely- r pénzszedők s>b.J, hogy ők is ellen- j őrizzék az utca épségben tartását. Ha egy-két ilyen vásott és rosszakaratú j kocsist megbüntetnek, akkor majd el- l megy a kedvük a többieknek is az * ilyen vandalizmustól. Az itt elmondot- ; takra nyomatékosan felhívjuk az ille- 5 tékes tényezők figyelmét, mert igazán j felháborító, hogy egyesek mit müvei- í nek a közvagyonnal és reméljük, hogy * felszólalásunknak meg is lesz a kellő \ eredménye és a komáromiak büszke- jj sége nem siet a pusztulás felé. Izsap- és Sárkánypusztai tea- i vaj. Római maroni, Aimeria-szöllő, he- j tenként kétszer friss GrűfafU-kenyér. í Sajtkülőnlegességek Legfinomabb kár- j páti málna szörp. Dessert bonbonok. \ Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv j halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oiiva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönleges­­ségek. Asztali és Palugyay fajborok, Pezsgők. A legfinomabb fajkávék na­ponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Viimo» csemegeüzletében Komarom. Városház-ucca. 751 — A pozsonyi kereskedelmi és ipar­kamara a komaromi Iparos loaelskoiá­! nak. A pozsonyi kereskedelmi és ipar­­j kamara legutóbbi ütésén résztvett Dosz­­tdl Jakab kereskedelmi és iparkamarai tanácstag is és felszólalt a komáromi iparosinasiskola segélyezése tárgyában. — A kamara elnöksége a felszólalás hatása alatt nyomban 2000 K segélyt szavaztatott meg és ezt az összeget azonnal utalványozta is. Ugyancsak Dorztál Jakab a háziipar támogatása érdekében is felszólalt és remélhető, hogy ezen a cimen is segélyezéshez jut a környékünkön űzött háziipar. — Veszedelmes utcarész. A Zámory utca elején, a szegényház előtt van egy vízgyűjtő medence, amely faburkolatul van lefödve. Bár ez a faburkolat nem esik bele a kocsiforgalom útjába, de hát legtöbb kocsis egyenesen rá hajt és könnyebb a lelkének, ha a kocsi­kerekek a deszkaburkolaton is végig < haladnak. így csak természetes, hogy a nem rég jól megcsinált deszkabur­kolat már egy helyen folytonossági hiányt mutat és már elég nagy rés van a deszkán, éppen elegendő arra, hogy egy lólába belecsússzon, ha pedig abba beleszorul a ló lába, akkor az a sze­gény ló már el is van intézve, mert egészen biztos, hogy kitörik a lába. Az elkövetkezendő bajoknak veszi elejét a város, ha azt a hibás deszkaburko­latot minél előbb rendbe hozza és a további rongálásoktól igyekszik a bur­kolatot megvédeni és pedig olyatén­­képpen, hogy a fedőburkolat köré kocsiütköző köveket ásat le. így aztán az arra hajtóknak le kell mondani arról a nagy élvezetről, hogy a gödröt fedő deszkázaton keresztül haladjon a kocsijuk. — Míg kell nyitni a Zsák utcát. Régi panasza a zsák utcai lakosoknak, hogy a régóta tervezett utca negnyitás kérdését minduntalan elodázzák és a kérdés mindig csak a jövő problémája marad. Most azonban, amikor a tiszt­viselő lakások építésének kérdése mind jobban előtérbe nyomul, nagyon is aktuálissá teszi a Zsák utcának a meg­nyitását, mert ezzel igen sok uj telek létesülne, amelyeken tisztviselő lakások épülhetnének. Hiszen a tisztviselő la­káskérdés mindjobban kezd égetőbbé válni és már olyan tervekről is hallot­tunk, hogy az Erzsébet szigeten fognak tisztviselő lakásokat építeni, ahol pe­dig a talaj főitöltése nagyon is meg­növeli a költségeket. Mennyire gazda­ságosabbak volnának uj házak építé­sére a Zsák utca megnyitásával sza­baddá lett tetkek. Jói tudjuk, hogy ez a kérdés nagyon érinti az utca meg­hosszabbítási vonalába eső telektulaj­donosokat, akik nem szívesen hallanak erről a tervről, de hiszen itt bőséges kártalanítást fognak kapni, mert a ki­sajátítási összegen kívül a mostani zárt, belső telkeik értéke rohamosan emelkedni fog, mert hiszen azok nyomban eladhatók, mint názheiyek és aki látja azt a nagy építési kedvet, amely a komáromiakat elfogta, az tisz­tában fog lenni azzal, hogy a Z?ák utca megnyitásával szabaddá leendő telkek milyen árszőkkenést fognak mutatni. Maga a Zsák utca is olyan szépen kiépült, hogy megérdemli az a csinos utca, hogy belekapcsolják a rendes városi forgalomba. — Bakavédőt, angol gyapjú és va dász harisnyát, Masse set/en harisiyá legnagyobb választékban ELBERT-nél — A G3I Baba vasárnap délután ötödször került színre zsúfolt házzal, sőt százakra tehető azok száma, akik nem kaptak jegyet, mert már 4 órakor kint volt a „Minden jegy elkelt“ tábla. Az óriási érdeklődésre, mely nemcsak Komáromban, hanem messze vidéken, sőt Magyarországon is szerte jár a a hire, a Katolikus Legényegylet mű­kedvelői elhatározták, hogy a kezdődő sziniszezo a előtt utoljára november 13-án 6.-szor vasárnap fél 5 órai kezdettel ismét szinre hozzák a Git Baba ope­rettet mérsékelt helyárakkal. Jegyek már válthatók az Apagyi trafikban. (Jókai-utca 3.) — Párkányban betiltották a kom­munistán nspsyOléaét. A kommunista j párt a napokban népgyülést hirdetett Párkányban. A gyűlés napirendjén az általános politikai és gazdasági hely­zetről való felszólalások szerepeltek \ volna. A rendőrség azonban megtudta, I hogy a szónokok az orosz szovjetköz­­j társaság tiz éves jábiieumát akarják j méltatni és ezért a népgyülés raegtar- I tását nem engedélyezte. Törvénykezés, Szántó nyolc és fél évi, Vági négy és fél évi fegy­házbüntetést kapott. — november 10. Tegnap hozta meg a budapesti tör­vényszék ítéletét Szántó és kommunista társai ügyében. Tiz vádlottat felmen­tettek, a többi vádlottat pedig az állami és társadalmi rend erőszakos feiforgatásának büntette miatt hosszabb és rövidebb fegyház, börtön és fog­házbüntetésekre ítélték. Szántó Zoltánt nyolc és fél évi fegyhárra, Vági Istvánt négy és fél évi fegyházra Ítélték. Közgazdaság. Gabonapiac. — november 9. Mivel az amerikai jegyzések buzi­ban körölbelül 3/* ponttal alacsonyab­ban, tengeriben ellenben l!/a ponttal szilárdabban zárultak, a készáru pia­cokon búza csendes, rozs ártartó volt, mig (engeri 1—2 fillérrel magasabb áron nyert elhelyezést. A brünni tőzs­dén búzában 2i8 ab szlovenszkói ál­lomás alapon volt némi üzlet, román rozsot 172-vel, 87 kg-os magyar bú­zái 183 ab Oroszvár, prompt tengerit 128 ex Pozsony árban forgalmaztak. Árpában az üzlet lényegesen barátsá­gosabb volt és morva malátasok jobb minőségeket tartott árak mellett vásá­roltak. A budapesti határidőtőzsdén az amerikai jegyzésekkel párhuzamosan márciusi búza 0.11, májusi 0.18, már­­cinsi rósz 0.26 és májusi 0.24 pengő­vel zárult alacsonyabban, míg a ten­geri változatlan volt. X Kényszeregyezségek Sziovonezké­­ban és Ruszinsznoban. Bihary Gyula és László és és Matisné Bihary Jolán föld­birtokosok, Pográny; Stolua Lipút „Kommercia“ ügynökség és bizomá­nyos, Galgóc; Aulyovsky Zoltán vegyes­­kereskedő, Kassa; Mg. Ph. Kiesler Rezső drogista, Kőrösmező. Szerkesztői üzenetek. I Beáta. A beküldött versében felcsillan a te­hetség és határozottan meleg őszinte érzésekre vall. Gyakorolja magát tovább. Ha azonban azt akarja, hogy érdemlegesen foglalkozzunk a • majd még beküldendő verseivel, nekünk a ki­­' létét okvetetlen el kell árulnia, mert különben {félre kell tennünk. Ez már régi szerkesztői szabály. Tessék tehát minél előbb megirni a | most használt cimre. ;• Búcs, A verséből határozottan tehetség csil­­l lan ki, de még sokat kell gyakorolnia és külö­­j nősen a verselés technikáját tanulmányozni, s Ha időnk engedi, levelet Írunk, de türelmet i kérünk, mert nagyon sok a dolgunk. I A sors. sürgető levelére csak azt felelhetjük, * hogy névtelenül beküldött kéziratokat olvasat- i tanul teszünk félre. Az ön kéziratát meg nem í semmisítettük meg, várjuk, hogy megirja nevét * ég pontos cimét. A cikke már megjelenbetik I név nélkül, vagy álnév alatt, ha megfelel, de j azt csak természetesnek találja, bogy a szer­kesztőségnek mégis csak tudni kell, hogy ki irta. ; T—i magyar asszony. Az egy eljegyzési kár­tyára című témát Faun nagyon köszöni és í majd válaszol rá. B. Nov. 17-én kezdődik a színi szezon, 4—6 hétig tart. Ez idő »lat aztán igazán nem le­­j hetséges, hogy személyesen beszéljük meg a , dolgot. Ha időnk eDgedi. majd írunk ég ezt ! kérjük ömöl is. I Idealista. Nem jó. Érted mindent elfeledtem Tényleg. Még bé­­| lyeget is elfelejtett tenni a levélre. Portót fi­­; zettünk és őszintén szólva: nem érte meg. A «ssaríesitésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Bpttxer Sándor könyvnyomdájába*. Komárom. j Nyelvtanok I és szótárak f kaphatók: aswrmmamBW j Spitzer Sándor könyvesboltjában [ Komárom, Mádor-u. 29. ' (§) Hat hónapi börtönbüntetést ka­pott VáltÓOBafieert. Magánokirat hami­sítással vádoltan állott a napokban a komáromi törvényszék előtt Tárnok János csallóközaranyosi gazdálkodó, mert márciusban Fehér Péter és Vörös Zsigmond 5000 K erejéig szóló váltóra kezeskedtek érte és ő 8000 K-át vett fel. A vádlott beismerte a terhére rótt bűncselekményt, de azzal védekezett, hogy az összeget reáerőszakolták azzal, ha 5000 K-ját a kezesek állják, akkor a 8000 K-t sem fogják kifogásolni, de különben is az egészet lefoglalták nála, mikor megtudták a kezesek, hogy töb­bet vett fel. A törvényszék bűnösnek mondotta ki a vádlottat és az enyhítő szakasz alkalmazásával feltételesen hat hónapi börtönbüntetésre ítélte. Az íté­let jogerős. I Szlovák és magyar szótár „Academia“ kiadás I—II. rész fűzve K 52-— | WSiűftat: A szlovák nyelv f 1100 szó módszere tokkal K 32 — | füzetekben á K 3-— Bpálhek: Cseh nyelv 1000 I szó módszere tokkal K 42'— füzetekben á K 4'— Brábsk: Cseh és magyar zsebszótár K 18 — Bráisek: Cseh-magyar kézi szótár K 66 — Brábeh: Magyar-cseh kézi szótár K 72'— Gerő: Cseh nyelvtan K 30 — btephán: Cseh-német — | német-cseh zsebszótár K 20'— I is nű tMlflflffl. nyelvtuoL

Next

/
Oldalképek
Tartalom