Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-10-22 / 127. szám
2 oki*!. Komáromi Lapon: 1 ;'J7 nkí('.b«r 22 Régen bevált gyógyvíz vese és hólyagbajoknál, anyagcsere zavaroknál, terhességnél, valamint szoptatós anyáknál. — Vértisztító és savoldó. — Legkitűnőbb ízű frissítő asztali viz. 815 Klebelsberg magyar kultuszminiszter nyilatkozott a numerus kiausus revíziójáról. — október 21. A magyar kormány alapvető programiét képezi a jövőre az a politikai reviíió, amely * liberálisabb szellem jegyében fog lefolyni és amely Magyaror- 87sg külpolitikai elhelyezkedése tekmteléban a tegteljesebb sikert biztosítja. A nu nerus clausust újabb törvénnyel fog)'Ik szabályozni és rendelkezéseit, főként azokat, amelyeket jogi vagy felek'zeti szempontból kifogásollak a külföldön, megváltoztatják A kultuszmim elemek erre vonatkozó prepozíciójához már hozzájárult a múlt heti minisztertanács. A miniszterelnök a kulíu izminiszíer javaslatát magáévá tette. A revíziós javaslatot a minisztériumban mos? dolgozzák ki és a javaslat már az őszi kampányban tárgyalás alá kerül. Kiebelsberg Kuno gróf kultuszminiszter a numerus claususra vonatkozóan a következőkben nyilatkozott: A javaslat szociális szempontból való fentartá3a bizonyos körök szerint egyelőre még indokol!. Azonban az a vélemény külföldön, hogy a zsidóság ellen hozatott ez a ^örvény. Én magam voltam az, aki annak idején erről a kérdésről tárgyaltam és már akkori tárgyalásaimon jeleztem, hogy a magyar kormány abban a pillanatban, amikor ez szociális szempontból megengedhetővé válik, megváltoztathatja a numerus clausus törvényt. Én — a magam érzései szerint is — a numerus clausus törvény tényleges megváltoztatására törekszem annál is inkább, mert soha egy pillanatig sem azonosítottam magamat ezzel a törvénnyel. Ám én mint kullusztminiszter örökségül kaptam ezt a törvényt és azon változtatni csak akkor van módomban, amikor a kormány teljes egészében az erre vonatkozó programot magáévá teszi. — A megalkotandó revíziós javaslatban tulajdonképpen a numerus clausus törvény harmadik szakaszát fogjuk hatályon kivül helyezni, amely a kisebbségek kérdésével kapcsolatban az a pont, amelyet a hazai zsidóság a legjobban sérelmez. — A készülő javaslatról ma még csak ennyit mondhatok. Remélem s hiszem, hogy a kormánynak ezt a cselekedetét az országban általában kedvezően fogják fogadni és végre valahára meg fognak nyugodni azok is, akik a kormányt mindig azzal vádolták, hoijy a numerus c ausust a zsidóság ellen akarja felhasználni. A Neue Freie Presse is üdvözli a numerus clausus módosítását. — október 21. A N. Fr. Presse Bethlen István gróf ’ miniszterelnöknek a numerus clausus- I _________ _____________ törvény módosításáról szóió bejelentéséhez azt a megjegyzést fűzi, hogy a magyar kormánynak ezt az elhatározását csas üdvözölni lehet és kívánatos, hogy a reform ne maradjon szűk határok közöd, hanem kiküszöbölje mindazokat a rendelkezéseket, amelyek most joggal adnak okot panaszra és rekriminációkra. A numerus clausus-törvény a „kurzus“ egyik kinövése és megváltoztatása annak az örvendetes jele, hogy a migvar törvényhozás ismét visszatér a hagyományos magyar szabadelvűsig elveihez. A város küldöttségének tárgyalásai Prágában és Pozsonyban fontos és Közérdekű komáromi ügyekben. A város megkapja az államsegélyt a felépült munkásházak után. — A prágai központi szociális biztosit» intézettől újabb kölcsönt vesznek fel a kövezési munkálatokra} — A Zemská Banka még ebben az evben folyósítja a harmadik millió kölcsönt a városnak. — Az országos vásárokat megint a Kossuth téren fogják tartani. — Saját tudósítónktól. — — október 21. A városi tanács kiküldésében Csizmazia György polgármester, Sándor Ernő városi főszámvevő es Darula Jibab allami jegyző vasárnap éjjel Prágába u aztak, majd onnan Pozsonyba mentek és több illetékes tényezővel a várost érdekiő fontos ügyekben tárgyalásokat folytattak. A városi küldöttség szerdán este jött vissza Komáromba s ütjük eredményéről a jövő héten kedden vagy szerdán megtartandó tanács ülésen fognak részletesen beszámolni. Amint értesülünk, Prágában a küldöttség eljárt a közmunka és szociális ügyi minisztériumokban a Gombai soron és a Hosszú utcában épült munkásházak után járó államsegélyek ügyében, ami több százezer koronát tesz ki. Erre vonatkozóan a küldöttség u'ja eiedményes volt. A központi szociális biztositó intézettel (Prága) tárgyalásokat folytattak a kövezési pótmunkálatokra felveendő újabb kölcsön tárgyában. A közegészségügyi minisztériumban azért fordult meg a küldöttség, hogy a város javára mutatkozó kórházi dijakat kiutalványozzák, amire ugyancsak kedvező ígéretet kaptak. Kedden Pozsonyban fordult meg a küldöttség, ahol a Zemska Bankánál a közgyűlés által felvételre rendelt harmadik millió kölcsönnek kiutalása ügyében tárgyaltak, amit meg ebben az évben fog a bank a városnak folyósítani. A vezérpénzügyigazgatóságnál a Zemska Binsaiól felveti kölcsönnek bélyeg és illeték mentesség megadása tárgyában tettek lépéseket. A kölcsönt a vesérpénzügyigazgatóság a közmunkákra való tekintettel bélyeg és illetékmentesnek fogja riyilvániiani. Ez a városra nézve mintegy 60000 korona megtakarítást jelent majd. Végül a pozsonyi zsupánt hivatalban azeu járt el a küldöttség, hogy a komáromi országos vasárt megint visszahelyezzék a temető mellem térségről a Kossuth térre, ahonnan egy miniszteri rendelet következteben került el, amely közegeszségi szempontból kifogásolja, hogy az országos vásárokat a város belterületén tartsak meg. A zsupánt hivatal teljesítette a városi küldöttség kérését és az országos vásárokat megint visszahelyezte» a Kossuth térre a lakosság nagy megnyugvására. A zsupáni hivatalnak erről a határozatáról a városi vezetőség még pár napon beiül megkapja az Írásbeli végzést. SERESS R : Legyen az én aranyos kicsi babám. (Blues) Kaphatók lapunk kiadóhivatalában. A család jóbarátja. Irla llly János. 1. Ez a jóbarát én voltam. Korán komolyságba zuhant ifjúságom minden súlyával éreztem ennek a jóbarátságnak rámnehezedő kitüntetését. Ha évenként néhányszor meglátogattam a családot, mindig volt számomra kérdésük, tanácsra ösztökélő problémájuk, amelynek a megoldása én rám várt. Én igyekeztem is, amennyire tőlem tellett, megfelelni ennek a lelkiismeretbeli lisztemnek. Különösen a fiuk, Ernő viselt dolgaiban vették sokszor igénybe az én bölcsnek mondott tanácsaimat. Nem tudom, fiatalságom ellenére is már tulvastag pápaszemem, öreg doktoros kinézésem, az ajkamon állandóan ott ülő kesernyés mosoly volt-e az, amely őket arra késztette hogy bizalmasukká, tanácsadójukká, avassanak, de mondhatom, sokszor kemény feladatok elé állítottak. Én jó szivvel, furcsa, öreges komolysággal vállaltam a tanácsadó, a jóbarát szerepét. Tetszelegtem benne magamnak, mert az élet édesfanyar izét akkor még alig ismertem. Azt hittem, hogy az összeolvasott szemetrontó éjszakákon át végigfalt könyvekben már minden benne van, ami az élei teljességét Jelenti. Pedig dehogy is volt! Az élet maga termi a maga soha meg nem ismétlődő furcsa kis históriáit, amelyekkel szemben az ember néha tanácstalanul áll. 2. Mikor az idén nyáron lejöttem hozzájuk a kis vidéki városba, akácos fő utcája dús illatot lehelve várt rám a vasúttól bevezető utamon, kertes kicsi házal mosolyogva üdvözöllek, a palánkokon átviriló piros virágok bólogatva rázták fejeiket felém, mintha régi ismerőst köszöntenének bennem. Mokry bácsi már a kocsi első fordulója után elém hozakodott az újabb bajjal. — Tudod-e, mi újság ? — Nem én.Tessék már mondani! — Hm! — bólogatott az öreg és ezüstösödő üstökét megrázta a nyári estében, mint nyárfát az elfutó szél. — Az Ernő gyerek szerelmes 1 Fölvillanó őrömmel kaptam a szó után. Szerelmes! Az Ernő gyerek, akivel együtt koptattam az iskola padjait itt a kis városban, aki annyiszor könyőrgötf hogy fáramászásban eltépett nadrágját varrjam meg, aki helyett egész délutánokon és éjszakákon át én írtam, tanultam a leckét, hogy másnap reggel, iskolábamenet úgy kutyafuttában eldaráljam, neki az egészet, kivonatosan, röviden. Mondhatom nehézfejü gyerek volt, mire beértünk és kihívták felelni, egy kukk se jutott az eszébe mindabból, amit én önzetlen baráti szeretettet eldaráltam neki az utón. Az írásbeli dolgozatait meg éppenséggel az enyéimről irla le szórolszóra. Hát az Ernő gyerek szerelmes! — No és kibe? — kaptam föl a szót, mint egy elejtett virágot. — Ez éppen a baj! — felhösödött el Mokry bácsi arca.—Valami rongy kis színésznőbe. Komédiásnőbe, az én fiam ! Ránéztem Mokry bácsi bosszúságtól tüzelő arcára. — Az a kérdés, hogy ki az a hölgy ? Mert az, hogy színésznő, talán még nem volna baj! Mokry bácsi rámrobbant, — Ejnye öccsém! De csodálom, hogy éppen te beszélsz igy! Hát Hát tudod te, ki megy erre a vidékre színésznőnek? No, majd mit mondtam! Éreztem, hogy az öregnek nincs teljesen igaza. De egyelőre még nem kezdtem bele a probléma megfejtésébe. Halljuk a gyereket. Az öreg, mig beértünk a házba, még könyörgölf. — Te már oly sokszor zökkentetted jó útra azt a gyereket, segíts most is rajiunk. Te komoly, okos ember vagy, nem olyan hebehurgya, a maga bolond, fiatal esze után kódorgó gyerek, mint az Ernő, beszélj azzal a fiúval! Beszélj a lelkére! Megígértem, hogy minden tőlem telhetőt el fogok követni, hogy a fölmerült kérdésben igazságos és őszinte biró legyek. A dolog, mondhatom, kellemesen izgatott, mert nőkérdés kibogozásával eddig még nem bízott meg a család. 3. Mikor túlestünk a viszontlátás örömein, mikor már végigkóstoltam Mokry néni és a leányok konyhaszagu csókjait (mert valamennyi kitűnő gazdasszony volt, a napnak több órájában érzett érzett rajtunk a hagyma*, mint a parfőmszag), mikor már a kis Bodri is végigcsaholt vagy hatvanszor, mert neki is barátja voltam, azzal a külömbségget, hogy soha tanácsot nem kért tőlem, — Ernő félrehúzott engem. — Gyere ki a lugasba, valamit akarok mondani! Ahá, most jön a színésznő. Már előre örültem, hogyan fogja Ernő kedves szeleburdisággal elémtárni a színésznő szépségeit A haja, mint a nyári hajnal... a szája, mint apró, pirosra hasadt cseresznye ... Ilyenféléről már olvastam. De nem igy történt. Ernő reáru nézett Hosszan, komolyan. Kissé megdöbbentem a nézésétől. — Szeretek egy nót! Egy kis színésznőt! Urilány! Határozottan urilány! Gazdag, előkelő familial Az öregek azt hiszik, hogy aki színésznő, annak okvetlenül rossznak és koldusnak kell lennie! De én ezzel nem törődöm!. . . Kérlek, neked csak azért szótok, mert okos és bölcs irányításoddal eddig is mellettem állottál... Nem akarom, hogy meglepetések érjenek! Azt hiszem, nincs kifogásod ellene, ha elveszem feleségül Klárit, a színésznőt, akit szeretek, mert semmi egyébbel nem tudom megokolni azt, hogy az életem párjául választottam öt, mint azzal, hogy szeretem! Ez az egyszerű és határozott beszéd kissé meglepett. Nem szoktam hozzá az ilyen egyenes és őszinte elhatározásokhoz Ernő részéről. Minek kellett itt történni, hogy ez a fiú igy, ilyen acélos célhoztöréssel foglalkozik a nösülés gondolatával.