Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-10-04 / 119. szám

1.H27. október 4. Komáromi* Lapok 5. oldal. — Esküvő. Lélekemelő, megható keretekben folyt le a komáromi ref. templomban Joó Leonka, Joó István nyug. árvaszéki nyilvántartó bájos le­ánya, a komáromi műkedvelő gárdák e kedves tagja és Sasváry Ká roly volt komáromi, most zselizi bí­rósági tisztviselő esküvője. Tanuk vol­tak ifj. Koczoi Gyula nemzetgyűlési képviselő és Vitéz Sasváry József Esz­tergomból. Az uj párhoz Galambos Zoltán, az eskető lelkész olyan szép, magasszárnyalásu beszédet intézett, hogy könnyekig meghatott mindenkit. A menyasszonynak egy diszes bibliát, nyújtott át mint a boldogulás, a boldog házasság kutforrását. — Melyik gyógyszertár van nyitva? Október havában az inspekciós ünnep nap délutáni és az éjjeli szolgálatot a Steiner örökösei, Nádasdy Gáza gyógy­­tára a Városház-utcában látja el. — Gyász. Mint őszinte részvéttel értesülünk id. Windisch Károlyné szül. Pölöskey Erzsébet, iparosfársadaimunk egyik tekintélyes tagjának hitvese, ok­tóber hó 2-án éjjel, életének 40 ik boldog házasságának 12 ik évében hosszas szenvedés után elhunyt, mély­séges gyászba borítván férjét és család­ját. A megboldogult kihűlt porrészeii október 4 en kedden délután fél 5 óra­kor fogják a róm hath, temető kápol­nájából örök nyugatomra helyezni. Az elhunytat -nagy kiterjedésű család és rokonság gyászolja, közlök ifj. Windisch Károly fiatal iparos és Windisch Lajos egyetemi hallgató. — lom Kippur a zsidóknál. Csütör­tökön tesz a zsidók engesztelő ünnepe, a „hosszúnap“, hivatalos egyházi nevén a Jom Kippur, amely a zsidó egyhá­zaknak a legnagyobb és legfontosabb napja. Az a jelentősége, hogy az Isten bocsánatát nyeri el az, aki bűneit iga­zán megbánja és aki embertársával szemben elkövetett vétkeiért a megsár­­tettöl bocsánatot kap. A hosszúnsp sú­lyos böjttel vart összekötve és a zsidó­­templomok egész napon át nyitva van­nak s a hivek ott imádkozással és bünbocsánattal töltik el a Jéhovának szenteli időt. A Jóm Kippurt közvetlen megelőzi a Kölnidre, amely előző este, az idén szerdán este templomi ájtatos­­sággal vezeti be a zsidók vallásos éle­tének legjelentősebb napját. — Uj dalegyesfiiet. A napokban ala­kult meg Duuaszerdahelyen egv uj dal­­egyesület „Dunaszerdahelyi Dalárda“ címmel. — Vadászok ügyeimébe. A tízenkét­­gzázalékos luxusadó megszűntével fi­gyelmeztetem a vadászpublikumot, hogy a vadászfegyverek ára tetemesen sü­­lyedt és felhívom a vadá3zkőzönség figyelmét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet. Seifert József, Pozsony—Bratislava, Halász­­kapu-utca 4. Izcap- és Sárkánypusztai tea­vaj. Naponta friss csemegeszőlő. Sajt­különlegességek. Legfinommabb kár­páti maina szörp. Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Olíva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönleges­ségek. Asztali és Palugyay fajborok, Pezsgők. A legfinomabb fajkávék na­ponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház-ucca. 75l X kény8z8regyez®808k Stlovaaazko ban : Wosner Miksa vaskereskedő Nagy­­megyer._____ t. 1787/1927 adm. Ölvedi László szerzői estéje Komáromban. — Saját tudósítónktól. — Komárom, — okt. 3. Ölvedi László dr. vasárnap tartotta Komáromban második szerzői estjét nagyszerű külsőségek: zsúfolt hallgató­­ságu terem, tüntető és viharos tapsok mellett. A szerzői estének nivós műso­rán szerepelt Hajdú Lukács dr. komá­romi főgimnázium! tanárnak hatalma­san felépített és ragyogó ékesszólással elmondott beszéde a nemzeti irodalom feladatairól, mely valósággal lenyűgözte a hallgatóságot. "Szép sikerrel szerepelt Jaksics József, a tehetséges érsebujván zongora és orgonamüvész is. Az estét Alapy Gyula dr. a Jókai Egyesület főtitkára nyitotta meg né­hány meleg szóval és utána Ölvedi László jelent meg a dobogón, hogy ; elszavalja friss költői termésének első j részét, párisi verseinek ciklusából. A verseken átszövődik a világháború te- j remtelíe helyzetnek minden fájdalma \ és a nemzet lelkének szüntelen vívó- | dása, mely erős árnyékokkal festi alá azok tónusát. A Dobpergés, Mona Lisa, | Örök hite, Könyörgés a fajdalomért, \ Krisztus urunk merre vagy ?, Az isme- ■ retten katona megannyi tragikus témát ; dolgoz fel erős lírai lendülettel és szár- j nyalással és egyik-másiknak valóságos ' fascmáló ereje a hallgatóság szivébe | markolt A fiatsi költő, akinek előadó- 5 művészeié is nagy és előnyős változá- \ son ment keresztül az utolsó bét esz- j? tendő alatt, meleg ünneplés középpont- í jába ketülí és a közönség isméiéivé a ■! lámpák elé hivla tüntető tapsaival. Mrjd jaksics József zongormüvész í adta elő Liszt Erdőzugás és Törpék * tánca című szerzeményeit mély átér- | zéssel es kicsiszolt technikával, a közön- jj ség kívánságára és fapsára megtoldotta f Chopin F-moll Eudejetíek előadásával. ! A szerzői estének középpontja gya- | nánt Hajdú Lukács dr., a Jókai Egye- jj sülét főjegyzője, a nagyszerű szónok ; tanotta meg gyújtó httásu beszédét a 5 a m igyar nemzeti irodalomról, a be- | szédbe beleszólta Trója pusztulásának | színesen megrajzolt allegóriáját, Aeneas jj meneküléséi az égő városból, aki a I neki legdrágább kincseket viszi niagá- ] val: az istenek szobiéit, leikéből lel- f kedzett kis fiit és agg édesapját, akik- * ben megmenti az uj élet számára Trója jj leikét, a nemzetek és államok pusztu­lása után is megmarad utravalónak a nemzet lelke, a nemzeti irodalom. Ezt mentettük meg mi is. Nagy vonások­ban felrajzolja ennek az irodalomnak a képét a mohácsi csatától napjainkig. Ez sz irodalom sohasem élt elzárt éle­tet és megnyitotta kapuit az idegen hatásoknak is, hogy azokat saját arcu­latára formálja, e részről tehát nem érheti vád irodalmunkat. Felveti a kér­dést: jogosult-e tehát az a törekvés, amely felégeti maga mögött a legszen­tebb kapcsolatot, a nemzeti hagyomá­nyokat és irodalmunkban idegen iste­neknek emel bálványokat, hogy azokon kivül senkit se imádjon! A magyar ifjúság csatlakozhatik-e az iiyen iro­dalmi áramlatokhoz, amely a nemzeti múltat lebecsülve, csak az uj prófétákra esküszik, a régieket pedig letaszítja eddigi polcaikról, ahova őket egy nem­zet kegyelete és ragaszkodása állította. A magyar főiskolai ifjúság annak a Makkay Sándornak küldte el üdvözle­téi, akit saját követői is elitéinek Ady­­ról irt könyve miatt. Lehetetlen, hogy a magyar ifjúság a szélsőségekhez csat­lakozzék, mert aki nem becsüli meg a Ekel község tanácsától. Ekel község tanácsa közhírré teszi, hogy fecskendő szín épí­tését Ekel község házánál 1927 évi október hó 12-én délután 3 órakor nyilvános szóbeli árlejtés útján kiadja, oly módon, hogy a község kép­viselő testületé a három legkevesebb összegért vállaló között szabadon választ. A fecskendő szin épitése 1927 nov. 20-ig befejezendő. Az árlejté­sen résztvenni szándékozók kötelesek az árlejtés megkezdése előtt a költségvetési összeg 12018 korona 10%-át óvadékul a községi starosta kezéhez letenni. Egyéb feltételek a hivatalos órák alatt Ekel község jegyzői hiva­talában megtudhatók. Ekel, 1927. október hó 1-én. 808 Nemes jegyző. Kiss Péter starosta. f múltat, az nem számíthat szebb jövőre sem. A beszéd u'án percekig zúgott a taps annak jeléül, hogy a közönség lelkileg teljesen azonosította magát a kiváló szónok nemes konzervativizmusával, amely nem zárkózik el a hatadás elő), de azt gondos kritikával fogadja. A gyújtó hatású beszéd után valósággal elhalmozták a szónokot jókivánataikkal igen sokan a jelenlevők közül. Ölvedi László verseinek második sorozatában: Heine, XX. század, Búza­virág, Miért állsz elém?, A csők, Ter­­pszihoré cirnü verseiben a lírikus képe bontakozik ki. öivedinek eddigi lírájá­ból jóformán teljesen hiányzott a sze­relmi lira. Ezek a versei hatalmas érzé­seknek adnak sokszor plasztikus for­mában kifejezést és fordulatosságuk, sokszor kiélezett csattanójuk megvesz­tegetik a hallgatót. A versek formai szépsége még az úgynevezett szabad versekben is feltűnő. A következő szá­mot ismét Jaksics zongoraművész fog­lalta le, aki Chopin H-moll Scherzo-ját játszotta a klasszikus zenében való nagy elmélyedéssel és a hivó tapsokra Chopin As-dur Etude-jét adta ráadás­nak. Kiforrott művészete igen jó be­nyomást tett a komáromi zenekedvelő közönségre. Végül Ölvedi László magyar nemzeti vonatkozású verseinek sorozatából a Ghettó. Tiborc, Beszélgetés a bányász­­szál, Üzenet a fiataloknak és A genfi Bocskay szobor előtt cimü verseit adta elő, amelyekben magasra lobog fel a nemzeti lelkesülés lángja és a bennük levő kö’tői erő tetőzik. Egyes versei után döbbeneies erővel zúgott fel a tapsorkán és festette a hallgatóságra tett megrázó és magával ragadó hatását a verseknek. Ez a nemzeti költészet az, amelyet az estének szónoka kiemelt és a magyar irodalom évszázadokon át való fejlődéséből kimuta<hatólag köve­tendő például emelt ki. Tagadhatatlan, hogy Ölvedi László költői fejlődése nagy ivet tett meg a Valakit várunk és A bányász éneke sikere óta is. A gyönyörű estnek emléke sokáig élni fog a komáromi közönség lelkében. Eldöntetlen arányban végződött a pozsonyi B) és a KFC.— ÉSE. válogatott csapatok mérkőzése. Eredmény 4 :4 (4:3) — Laczkó (ÉSE.) a mezőny legjobb ombere. — Sok gól és kevés football. — Mielőtt a mérkőzés beszámolójára rátérnénk, szigorúan le kell szögeznünk a kővetkezőket. Ilyenfajta válogatott mérkőzéseknek abszolút semmi sportértéke nincs, kár ezekkel érdeklődést erőszakolni, az in­­nen-onnan összeszedett játétosokkal, akiknek egymás között semmi tréningen alapuló összjátékuk nincs, csapatokat összetákolni és azoknak lélek és am­bíció nélküli játékával több bosszúságot mint élvezetet szerezni a közönségnek. Vasárnap délután nyolcor zörgött a kapuháló, nyolcor tapsolt, meg csodál­kozott a közönség, de játék sehol sem volt. Amit a csatársorok nagy néha mutatkozó kombinációján élvezhettünk, az a védelmek sokszor kétségbeejtő játékán semmivé vált, A mérkőzés lefolyása. A pozsonyi válogatottak, mint a szövetség jelöltjei nevében Poul Ferenc kerületi alelnök üdvözölte a vendéglátó kombináltakat és egy diszes piros-arany-zöld selyem zászlót hozott a kerület ajándékaképen. Poul szavaira Hőítzl Gyula a KFC. nevében válaszolt és melegen üdvözölte pozsonyi kerületi válogatott legénységet. Hladky biró sípjelére Pozsony kezd, de máris a vidékiek vannak frontban, de akciójuk pechhel végződik. Pozsony erélyesen támad és védelmi hiba foly­tán Molnár (Rapid) közvetlen közelről a 10. percben gólt ér el (1:0) a 17. percben pedig a másik Molnár kopi­rozza le névrokona gólját. (2:0) a vi­dék is észhez kap ezután és a közön­ség tempózásától kísérve egy negyed­óráig fölényben van és szép támadások futnak Brolly kapuja felé. A 22. perc­ben Lehoczkynak sikerül 2 :1-re, majd a 30 percben Laczkó ideális beadásá­ból Virágnak 2:2-re egalizálni. Sőt tovább is fölényben maradva a 35. percben Lehoczky megszerzi a vezetést. (3:2) Pozsony hatalmas támadásba kezd és a 37. percben Molnár (Rapid) góloz. (3; 3), a 43 percben pedig Schwarcz jóakaratából Pozsony veze­téshez is kerül. A második félidőről már sokkal ke­vesebb érni való van, de csupán azért mert csak egy gól esett. Ugyanis a 10. ben Zsarnóczay Laczkó formás beadá­sából 4 : 4 re egalizál. Tovább vagdalás, kedv nélküli, helyenként erősen durva játék folyik, mindkét fél több könnyű gólalkalmat elkönnyelműsködik Vala­hogyan megkönnyebbülve lélegzik fel a közönség, mikor Hladky biró füttye a mérkőzés végét jelzi. Hladky a mérkőzést vezette, de a második félidőben több erélyességet vártunk tőle. Azzal fejezzük be a mérkőzésről szóló referádánkat, hogy hasonló gyenge sportot nyújtó válogatott ta­lálkozásokról nem keli a jövőben írni, mert remélhetőleg nem lesznek, (r. j.) A «xeske»xté*ért a fSizerkeiztő * felelő*. Lapkiadó: Spitzer Béla. »ycmxtott Spitzer Sándor könyvnyomdájába® _____________Komárom. ______________ Apró hirdetések» Nyolc csatád méh, kaptárral berendezve, mézzel együtt eladó. Cím a kiadóban. 805 Hirdetmény! Siémenthali diplomás 2 éves erős faj bika eladó. Cim: Ács Károly, Kolazsnéma. FORD személy-, teher­autó nt o b i 1 o k-, autobusok, FORDSON traktorok, mezei szerelvények, ösz­­szes alkatrészek, GOODRICH pneumatikák autoriz. képviselője ÜSR-ban Nemzetközi KereskedelmiTársaság k. f. BRATISLAVA, Stefaniková 4, 162 Telefon 26-26. Eírde tm ény. 1927. október 31-én délelőtt 10 órakor Biícson a községházán nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőnek haszonbérbe adatik a község (Búcsközség) vadászati joga 3478 kát. és 537 négyszögöl területre. A haszonbérleti idő kezdődik 1928 január 31-én és tart egymásután következő 6 éven keresztül. Kikiáltási ár: Kcs. 1.000. Az árverés feltételeit meg lehet tekinteni Búcson a községházán hivatalos időben. Búcs, 1927 október 2-án. so? A község tanácsa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom