Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-09-27 / 116. szám
1927. szeptember 27. Komáromi Lapok 3. oldal. Meglepő' olcsó reklámárak ELBERT divatárnbázában Nádorutea 19. Fehér férfi ing 20 — Ke Egyszínű zephir ing 2 gall. 42 — „ R syé köpper alsónadrág 15 — „ Kutyabőr keztyü 33 90 „ Kutyabőr keztyü bélelt 42-— „ 7 rikókezty ti bélelt 6 — „ Selyem gallérvédő széles 15‘— „ Munbásing zephir 16 50 „ Jäger ing vagy nadrág 25 — , Divat-mellény N5i kötött harisnya Mintás kötött sokni Vulkán koffer Női nadrágkombine Selyemharisnya Gyapjas férfisvetter Tetős gyermekkocsi Női pulóver 45 — Kc-iól 3’50 Kö 3- „ 35— Ke-tót 25-- „ 10- „ 33 — Ke 250'— „ 48— „ Szőrmeboa kiárusítás. A mély hatást keltő beiktató beszéd után a gyülekezet a 74. dicséret 6 ik versét énekelte el, amely után Sáry Imre lelkész lépett a szószékre és Ésaiás 61. 1. versében foglalt szentigék alapján elmondotta bemutatkozó szent beszédét. A költői szárnyalásu, megragadóan szép beszédben az uj lelkipásztor nagy elismeréssel szólt illusztris elődjéről és hálás szavakban adózott a gyülekezet kitüntető bizalmáért, amely őt, az ismeretlent a somogyi egyházmegyéből meghívta egyháza élére, Majd a választott szentigék alapján, mint az Urnák hivatalos szolgája tolmácsolta a fenséges üzenetet, amely szerint azért küldetett, hogy a szegényeknek nagy örömet mondjon, hogy a megtört sziveket bekösse, hogy hirdessen a foglyoknak szabadulást és a béklyókba vert telkeknek megoldást... Szent beszéde után az uj lelkipásztor a lelkeket az áhítat szárnyaira emelő gyönyörű imában kérte a Mindenható segedelmét és áldását a gyülekezetre. A székfoglaló beszéd után ismét a Ref. Ifjúsági Egyesület énekkara adott elő egy klasszikus műéneket Sulacsik Lajos vezetésével igen szépen, mély hatást keltve. Majd a 235 dicséret 3. versének (Szemeid meg hát ó szentek szente . ..) eléneklésevel véget ért a lélekemelő istentisztelet. Az ünnepi isteniiiszteiet után küldöttségeket fogadott az új lelkipásztor, akit az egyhazak, a vároa és egyházi in tézmenyek meleg szeretettel üdvözöltek. A római katolikus hitközség nevében Surányi Ferenc, apátpíebános és Alapy Gáspár kormanyföianácsos, világi elnök vezetésével megjelent az egyház elöljárósága, amelynek elén Surányi apátplébános megragadóan szép beszéddel köszöntötte lelkesztesivérét. Az evang. egyház küldöttsége élén Vécsey Béla ny. altábornagy, egynázi felügyelő, a zsidóegyház küldöttségé élén Lengyel Lajos hitközségi elnök üdvözölte Sary Lajos lelkészt. Komárom szab. kir. város hatalmas küldöttsége élén Alapy Gáspár m. kir. kormánytanácsos, a varos kiváló, érdemes polgármestere köszöntötte lelkes beszédben az uj lelkipásztort, akit fényes nevű, nagy elődeinek követendő példáival buzdított egyháza és a varos érdekében kifejtendő tevékenységre. A Protesiáns Jótékony Nőegylet nagyszámú küldöttségé élen Tóth Zsigmond dr.-né a Ref. Leány egylet kepviseieteben pedig Királyi Miklosne üdvözölték az uj lelkészt, a Református Ifjúsági Egyesüld üdvözletét pedig Tóth Zsigmond dr. h. polgármester egyesületi elnök tolmácsolta megkapó, mtieg szavakban. .Az állami polgárt iskola és a ref. iskola tantestületének üdvözlése után a teljes számban megjelent presbitérium elén Szenczy Mihály íőgondnok üdvözölte közvetlen, szívből jövő szavakban a gyülekezet uj lelkipásztorát. Sary Imre ref. lelkész minden küldöttségnek külön beszédben köszönte meg az üdvözlést és sok szép gondolatot felölelő, fordulatos válaszai a legnagyobb rokonszenvet és szeretetet vallottak ki a különböző küldöttségek tagjaiban. Delben egy órakor a vasúti vendéglőben a beiktatott új lelkipásztor tiszteletere 100 terítékes bankett volt, amelyen a város egész társadalma képviselve volt s amelyen szebbnél-szebb feittöszöntők hangzottak el. ^ — Lapunk legközelebbi száma a szerdai Vencel Ünnep miatt csütörtök délután jelenik meg. | A franciái kereskedelemj iSgyminiszter Prágában. — szeptember 26. Bokanovski francia kereskedelemügyi miniszter vasárnap este Páriából repülőgépen Prágába érkezeit. Hétfőn Masaryk elnök fogadta audencián. A huszadik század tömeipszichéje.j A DampsBy-Tunnay mérkőzéshez. — (szeptember 26. A kaliforniai és más stádionok százezreket befogadó nézőterei órák alatt elkészülnek. Százezrek csődülete, őrjítő izgalma összeharácsolja a dollár milliókat. Két állati erő, két emberi bika megkezdi az egymást taglózást. A százezer megkábult ember örült drukkjában vért oidit és szitkokat hörög — a huszadik századot is meghazudtoló ittasságában. Később az egyik ember félholtan ott marad a porondon, betegen, leverve, kigunyolva — de őrjítően gazdagon. A „másik“ a legnagyobb ember, a legnagyobb „szeilem“(?) az egész világon. Egyben azonban egy a legyőzöítei: ugyanolyan gazdag. Az újságok, világlapok hasábokban cikkeznek, az államfők üdvözlő táviratot menesztenek, a bankárok, pénzfejedelmek hatalmas fogadásokkal érdeklődnek, Amerika ünnepel, a matsch napján ünnepet tart. A matsch megkezdődik és az egész világ telepatikus szellemi szeizmográfja egyet jelez: ideges remegést, melynek rekedt válasza egy amerikai stadion százezreinek állatias üvöltése. Egy finom remegás és egy állatias üvöltés. Mennyire egy ez a két mondat, mennyire egy sz a bét lélek: Európa és Amerika, a huszadik század emberiség stílusában. Mert ez az üvöltés nem más, mint egy hatalmas lélek-remegés kéjes amerikánus voltában és az a remegés pedig a letompitott európai keretekbe fojtott mostani ember átiatias lecsillapodottsága. De ez nem akarja jelenteni azt, hogy az szépséghiba lenne a ma embertípusán. Dehogy. Ez a huszadik század örök-kálváriája, melyet mindenképea megkell járni. Mit tudják azok a százezrek, hogy itt csupán két jelentéktelen emberről van szó, akiket ők, a minden : a tömeg egy óra alatt gazdaggá, más emberré tettek. Mi tudjuk, hogy ők ezen a pénzen országokat, eszméket, más vitagokat uralhatnak, jövőket alkothatnak: nem, a most, a pillanat, a perc izgalma, lázas élete az övék. Ha akarják: a holnap, a jövő? Ha majd jelenné leszl Csak a mostért élni. És azért is hogyan ? Gyilkosán, szellemieden, izgalmakért hevütőn, problémátlanul: a tömeg, a huszadik század nevelése. Nem is olyan régen még megkülönböztették az állat-állatot az ember-állattól : a spanyol torreádor bika ellen harcolt. Évek, évtizedek, századok múltak és emberstilus az otrombább felfogásán a kiszenvedett bika eggyé forrott a torreádor megsebbzett testével — és ma ott tartunk, hogy százezrek őrülten kacagó szemei élvezve isszák fel a képet: két ember hogyan sebzi, vérzi egymást, hogyan rabolja egymásnak egészségét. Az a „remegés“ és „orditás“ a látszat mélyén ugyanaz; a tömeg a huszadik század nevelte tömeg. Mit veszünk észre? Hogy az intel• lektuelek velük rohannak, drukkolnak, remegnek, ordítanak. A varázs ellen-. állhatatlan, ennek úgy kell lenni. Ki az az Übermensch, aki ki tudná ragadni magát abból a káoszból, amelyben megteremtődött, aki megtudná tagadni önmagát ? Demseyek és Tunneyek mérkőznek egymással és mi remegve az izgalmaktól, kacagva a jövőt, együtt bolondulunk a többi milliókkal és figyeljük őket: a két embert. Erdőházy Hugó. HÍREK, 1 — — Ölvedi László szerzői estje. A szlovenszkói ifjú költői nemzedéknek egyik legtehetségesebb tagja, a Párisban élő Ölvedi László október 2-án, vasárnap este 6 órakor tartja a kúlturpalota | termében szerzői estjét. Aki visszaemlékszik Ölvedi nagy sikerére első szerzői estéjén, az bizonyára sietni fog a kultúrpalotába meghallgatni a jeles költőnek legújabb párisi verseit. Ölvedi nemcsak kiváló költő, de jeles szónok is, aki Franciaországban, Grenobleban, ez év nyaran pedig Würzburgban megtartott kisebbségi kongresszusokon és a Varsóban tartott Pax Rontana nagygyűlésen, a katolikus világ kongresszusán nagy sikerrel képviselte a szlovenszkói magyarságot, mint szónok is szép 1 sikereket könyvelhetett el. A szerzői estén közreműködik Hajdú Lukács dr. i főgimnáziumi tanár, a kiváló szónok is 1 szabadelőadással és egy tehetséges , 1 fiatal zongoraművésznő. Az est műsorát i I legközelebb közöljük. ? — A komáromi községi választást | í Az Országos Keresztényszocialista Pár. f I komaromi helyi szervezetének választ- t i mánya rendkívül élénken látogatott | ülést tartott hétfőn este Dosztál Jakab í elnöklete alatt, melyen a községi vá- 1 lasztá3sal foglalkozott. A választmány jj I örömmel üdvözölte a Magyar Nemzeti jj Párttal való kapcsolatot a választáso- | kon és az a kívánság domborodott ki, l hogy az őslakosok valamennyien eh- j hez a városi érdekeket védő pártszö- 1 | vétséghez csatlakozzanak. A községi f tj választás ügyében a párt megbízottakat j j küldött ki, akik a Magyar Nemzeti l Párt megbizottaival szombaton este j jj ülnek össze, hogy a jelöléseket meg\ ejtsék. j — A Baross-utcára is helyezzenek s vllianylámpákat. Megírtuk, hogy a város § a Nádor-utcán villamoslámpáKal állíttat fel, amelyek az úttest közepén fognak függni és az utcának mindkét oldalát megvilágítják. A város vezetőségének közbenjárására a Délszlovenszkói Villamosművek igazgatósága az utcavilá■ gitás berendezését díjtalanul vállalta és k azzal már októberre el is fog készülni. A villamoslámpák egyszerre nagyváro- 1 sias jelleget fognak kölcsönözni a Náí dór utcának és a gyönyörűen kivilágított utcán még jobban megélénkül az ä esti korzó, amely az aszfaltozás után j nagy fejlődést mutat. Bármennyire is | örülünk, hogy a Nádor utca állapota 1 ennyire váratlanul javult, mégis falhiv- 1 juk a város vezetőségének figyelmét \ arra, hogy ezeket a villamos lámpákat, I melyek az úttest közepén fognak füg- j géni, a Baross utcára is ki lehet tér- | jeszteni, annál is inkább, mert a Baross p Iutca kiaszfaltozása által ez az utca is megérdemli a Nádor utcát megillető privilégiumot. De különösen azt hozzuk . fel érvül, hogy a dunahid túlsó feléről | jövő idegenek (tehát akik Magyaror- i; Ji szágról érkeznek és még nem voltak | j soha Komáromban) első benyomása is í Í sokkal kellemesebb és előnyösebb lesz jí a városról, ha a Baross utcán, a városba vezető első utcán este szép világítás fogadja, olyan, mint a Nádor utcán. Az a néhány lámpa már bizo- j nyára nem jelentene a városnak sulyo- I sabb tételt és felszerelését a Délszlo- § venszkói Villamos Művek igazgatósága 4 talán ezt is díjtalanul vállalná. (Lapunk zártakor értesülünk, hogy a városi tanács a Baross utcán, sőt a Vármegye utcán állitat föl villamos ivlámpásokat. A szerk.) — A pénzügyminiszter a cukoradó leszállítását tervezi. A pénzügyminiszter foglalkozik azzal a tervvel, hogyha sikerül a tanítók fizetésének 400 milliós tételét az uj költségvetésben fedezni, akkor a cukoradót 100 kgr.-ként 20 koronával leszállítja. A fogyasztási adó rendszerében különben lényeges válto* zások nem történnek. így fiatalít és szépít a m [OllLL púder Ilii ama Minden gyógyszertárban, drogériában parfümériában kapható. FÓIerakat Csehszlovákia részére: „VÖRÖS RÁK“ GYÓGYSZERTÁR Bratislava—Pozsony. Alapítva: 1312. — Vadászon figyelmébe. A tizenkétszázalékos luxusadó megszűntével figyelmeztetem a vadászpublikumot, hogy a vadászfegyverek ára tetemesen sülyedt és felhívom a vadászközönség figyelmét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet. Seifert József, Pozsony—Bratislava, Halászkapu-utca 4. — Kollektiv albizottságok az ipari vállalatok magadóztatása céljára. A gyárosok szövetsége „Svex“ ma, hétfőn tárgyalja a brüni Kereskedelmi Kamarának azt a javaslatát, amely kollektiv adóbizottságokat indítványoz az ipari vállalatok megadóztatása céljára, hogy így szakszerűen állapítsák meg az ipari vállalatok adóit. Ehhez a javaslathoz még e hét folyamán állást fog foglalni a szlovenszkói gyáriparosok Szövetsége, éppúgy a nemet iparosok főszöveisége is. Izsap- és Sárkánypusztai teavaj. Naponta friss csemegeszőlő. Sajtküiönlegességek. Legfinommabb kárpáti málna szörp. Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönlegességek. Asztali és Palugyay fajborok, Pezsgők. A legfinomabb faj kávék naponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház-ucca. 751 t — Újabb bankfúziók a köztársaságban. Amint a Práger Presse értesül, legközelebb újabb bankfúziók lesznek Prágában, hogy a bankforgalmat egyszerűsítsék. A bansfuziűk főként azt szolgálják, hogy a kisbankokat nagyobb csoportokba olvasszák össze, ezáltal a rezsit csökkentsék s olcsóbb hitelt tudjanak nyújtani. (És a munkanélküli magántisztviselők számát szaporítsak.) — Flór női harisnya tanős minőség Ke 12.— ELBERTNEL. — NSyeksdik a műtrágyaszükségiet Szioven3Zkón. A szlovenszkói mezőgazdák már beszerezték műtrágyaszükségieteiket az őszi kampányra. Ebben az évben sokkal nagyobo mennyiségben fogyott el, mim a múlt évben, sőt egyes vidékeken szinte megkétszereződött a műtrágyaszükségiet, ami örvendetes jelenség. A legtöbb esetben szuperfoszfátot alkalmaznak, azonban eb* oen az évben sok gazda mésznitrogént, sőt kálit is használ. Sport, A VAS-KFC. bajnoki mérkőzés eldöntetlenül végződött. K. F. C.— VAS 2:2 (2:1). — A tippelés bevált. — Az első félidőben a KFC. a másodikban a VAS volt a jobb csapat. — szept. 26. Bármennyire is fáj a KFC.-nek az egy pont elvesztése, hogy ez igy történt, annak semmiképen sem a VAS az oka, csupán a KFC. A 2:2-es eredménynek nem lett volna szabad előfordulni, de úgy tűnt fel a dolog, hogy a KFC. nem vette a dolgot komolyan. Egy 2:1-re megnyeri félidő után a nem különleges nagyszerű formát játszó VAS ellen .nem volt szabad eldöntetlenre játszani. A kiegyenlítő gól után pedig mindkét fél belenyugodott volna az eldöntetlenbe, a VAS megelégedhetett ezzel, de a KFC.nek nem. Az első félidő egy kis kapkodás,