Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-09-10 / 109. szám

6. oldal. Komáromi Lapok 1927. szeptember 10. 9?88S/H7j84 irzm.jíiS •-* .«*. . Délamerikába rendes gyorsgőzös szolgálat Hamburgból-Braziliába (Pernambuco, Bahia,Rio de Janeiró, Santos Paranagua, San Francisco do Sut, Floriano polis, Rio Qrande do Sul.) Hamburgból—Mo nt évi de ó b a Hamburgból—Buenos Alresbe Espaőa szeptember 16. Anóniq, Delfino „ 22. Cap Norte október 6. Útbaigazítás és hajójegy: Generalrepräsentanz der H antb urg* Südamerikani­schen Dampf schiff ahrtsge­sellschaft, 693 Praha II, Havlíckovo nám. 2/20. ba, de amelyeknek teljesítésére a kor­mány eddig nem volt hajlandó. Az országos pártvezetőség az ismertetés után még jobban megerősödött azon meggyőződésében, hogy a magyar nem­zeti pártnak csakis a leghatározottabb ellenzéki politikát szabad folytatni a mai kormányzattal szemben. A politikai elnök ezután a német pártokkal való viszonyt ismertette és előterjesztette a Bund der Landwirté­­nek a közös klubra vonatkozó levelét, amelynek megfelelő válaszát a pártve­­zetőség az elnökségre bizta. Szllassy Béla dr. országos ügyve­zető elnök az Országos keresztény­szocialista Párttal folytatott s a politi­kai közös munkára irányuló tárgyalá­sokról tesz jelentést, amelyet a pirtve­­zetőáég örömmel és helyesléssel vett tudomását és a tárgyalások lefolytatá­sára a párt részéről Szilassy Bélát és Törköly Józsefet továbbra is megbízta. A küszöbön levő községi választások tárgyában ifj. Koczor Gyula, nemzgy. képviselő tett előterjesztést, amely sze­rint a pártvezetőség elhatározta, hogy a választásokon a testvér párttal akar közös lisztán résztvenni és az erre vo­natkozó tárgyalások folytatására és a szükséges részletek megállapítására nézve a párt részéről Törköly József dr. és Kukán Béla dr. országos elnököket küldötte ki. A választások idejében szükségesnek mutatkozó pártagitáció keresztülvitelére nézve a pártvezetőség az elnökséget bízta meg. Jdőt /j és drága hozzáratóital takarít meg Dr.OetW sütőpora áltál. hírek. Szivem. A hacban már karom kifáradt, Nem ostromlók már kártyavárat. Délibábot sem kergetek S oda a hitem, a gyermeteg. A szív nem vad ritmusra dobban, Mint akkor, régi szép napokban. Üteme néha ingatag, Lassan ver, amíg bírja csak. Az ütemet elvéti itt-ott. Belőle nem csinálok titkot, De amiért ver, ez vigasz, Most is csak a szép, szent s igaz S ha majd az Ur elébe léptem, A nagy napon szólok eképen: Isten, most vissza íme vedd Beteg, elfáradt szivemet. Megtört bár az életviharba. Falát sós könnyem is kimarta, De tiszta, nincs rajt szeny, korom, Vedd, ahogy adtad egykoron I Feleki Sándor. — A komáromi járási bizottság szep­tember hó 14 én, szerdán délelőtt 11 órakor a vármegyeház nagytermében ülést tart, amelynek tárgysorozatán több jelentős kérdés szerepel. Sőt — amint jól informált helyről értesülünk — a járási bizottsági ülés foglalkozni fog a városi tisztviselők fizetésrendezésével és döntő lépést fog tenni a régóta vajúdó kérdés végleges megoldása felé. Ezen fontos és a nagyszámú tisztviselőkar életére döntő befolyássá bíró kérdésen kívül még a következő nagy fontosságú kérdések kerülnek szőnyegre: Komárom városnak két milliós kölcsöne, Komá­rom város határozata a Komáromvídéki Hitelbanknál levő adósságainak rende­zése tárgyában. Ezenkívül szóba fog kerülni a pozsonyi városi takarékpénz­tár Komáromban létesítendő fiókja kér­dése is. Komáromban talán több is a takarék, mint kellene, hiszen a megle­vők között is nem egyet ért halálos katasztrófa. Éppen azért nagyon meg­lepődött a nagy közönség, egyeseknek azon törekvésén, hogy a már meglevő komáromi takarékok számát eggyel sza­­poriják. Ezek azon fáradoztak, hogy a pozsonyi városi takarék Komáromban nyisson fiókot, A bankfióknak helyisé­géül a városháza földszintjét szemelték ki. A városi közgyűlésen ez a javaslat keresztül is ment és a leendő takarék­pénztár ügyészi állásának aspiránsai már kezdtek ie jelentkezni. A városnak a már meglevő komáromi bankok számát növelő ezen határozatát Bazsó Kornél és társai, megfelebbezték. E felebbezés folytán kerül ez a kérdés a komáromi járási bizottság szerdai ülésére, amely­nek tárgysorán még a következő pon­tok szerepelnek: Ekecs község fecsken­dőházat akar építtetni, Keszegfalu pedig uj postaépületet emel, ugyancsak Ke­­szegfalva a községi alapokat fogja egye­sileni, ugyanazt akarja cselekedni Nagy­­keszi község is, a Tany község határá­ban a Kálnoky birtokon létesített telepes falu, Hodzsafalva iskolát akar építeni. A fenti községi határozatok most várják a járási bizottság jóváhagyását. — A magyar komáromi uj reformá­tus templom. Ha valaki átmegy Magyar- Komáromba, feltűnik már á hídon az újonnan felépült polgári iskolának vö­rös cserépteteje, mely magasan emel­kedik ki a házak mögül. Előtte uj lát­vány kapja meg a szemet: az újonnan épülő református templom, mely a piactér keleti sarkában emelkedik ki szép sudár tornyával. A torony építése már szépen előrehaladt és az harmincöt méter msgas lesz. A templom kései románstilben épül, főbejáratának kerek kiképzése és ablakainak félkörivei, tornyának ablakkiképzései mind ehhez a stílushoz igazodnak. A fejlődő vá­roshoz szépen fog illeszkedni az uj templom, amely a református egyház régi kívánságát testesíti meg. Az uj templom emelésén az egyháztagok ál­dozatkészségén kívül Antal Géza du­nántúli református püspök buzgólkodott és azt minden tekintetben támogatja ma is, amikor komáromi híveitől elsza­kadt. A templom és torony még a tél beállta előtt tető alá kerül és a jövő év tavaszán átadható lesz nemes hiva­tásának és rendeltetésének. — Ma este lesz a zsidó főiskolások kabaréja a kultúrpalotában. Nem csoda, hogy oly nagy érdeklődés előzi megejó­­tékonycélu estélyt, mert a közönség jó mutatásáról sokszorosan gondoskodva van, A színpad fényes kivilágitását Mórocz Péter villanyszerelő volt szives elvállalni. A darabokhoz szüksége bú­torokat pedig Markovics asztalosmester kölcsönzi. — Különösen a műsort követő tánc vonz sokakat, mert a jó hangulatot biztosítja már a hires pozsonyi cigány­prímás, Farkas Pista tiz tagú zenekara is. Nagy kíváncsiság előzi meg az itt még nem látott roulett táncot is, melyen sok értékes dij lesz kisorsolva a tán colok között. Lesz ezenkívül még szép­ségverseny, konfetti és szerpentin csata. A táncok alatt egy szines reflektor is fényt fog árasztani a párokra. — Az előadásra, mely pontosan 9 órakor kez­dődik néhány jegy még kapható este 8 órától kezdve a pénztárnál. — A Nem nősülök harmadik előadása — csütörtökön este — is szép közön­séget vonzott, amely pompásan mula­tott a darab szellemes öíletein és a szereplők pompás játékán. Különösen nagy tetszést váltottak ki R. Moly Mar­git művésznőn kívül Bartha Magda, Riszdorfer Maca, Horváth Olgi, Legáth József, Mohácsy János, Schwartz Imre. A többiek kis szerepükben is pompásan megállták helyüket. Meg kell emlékez­nünk itt és pedig az elismerés hang­ján a láthatatlan, de hallható szerep­lőkről is: Mihola Gyuszi népszerű ós már sok sikert elkönyvelő bandájáról, amely a kulisszák mögött játszott disz­krét finomsággal. A közkedvelt műked­velő zenekar tagjai: Mihola Gyuszi, Kocds Lajos, Nagy Árpád, Balogh Paf, Klein Dezső egyenként és összesen is rászolgáltak a dicséretre. A darab iránt nagyon érdeklődő közönség jó nagy része nem értesült eléggé széles kör­ben, hogy a népszerű darabot csütör­tökön is előadják, mert ezt csak az utolsó nap határozta el a rendezőség és a kellő reklamirozásra már nem volt idő. így aztán a közönség nagy része nem értesülvén a csütörtöki előadásról, azt meg se nézhette, amit őszintén saj­nálnak. Megnyugtathatjuk azonban a darab iránt érdeklődd nagyszámú kö­zönséget, hogy a darabot még elő fog­ják adni és gyönyörködhetnek még a szereplők kiváló játékában. — A Főgimnáziumi Vörös-Kereszt sarjadék élelmezési akcióját eddig a következő úrnők és urak támogatják: özv. Ackermann Ignácné (e), dr. Alapy Gyuláné (r. t e. o. v), dr, Barta Lajosné (r. t. e. o. v), Csikós József ny. pü. irodaigazgató (e. v.), Derzs Valentin bőrkereskedő (e. v.) özv. dr. Garay Lipótné (r. e. v.), Grünhut Lajos éksze­rész (e. v.), Háber Jenő mészáros mes­ter (e. v.), Hecht Arnold földbirtokos (e. e.), Herczegh István vár. tisztv. (e) Jedlicska István ívsz iroda igazgató (e. v), dr. Kalvariszky Jenő orvos (r. e. v ), Kecskés Béla vár. tisztv. (e. v.), Kecskés József hentesmester (e. vJ, Langsádl Károly kertész (e. v.), Langsádl Lajos építőmester (e. v.), dr. Lipscher Mór kótház-igazgató (r. e, v ), dr. Markoviís Béla jbiró (r. e. v.) dr. Molnár Jenőné * (r, e. v.), Prandtner Lipót vendéglős (e. v.) Ringhoffer Ferenc főpincér (e. v) Schlaf­fer Marion vendéglős 7 (e. v.), Schnire­­rer Istvánná (e.), dr. Schreiber Lajos ügyvéd (e. v), Schwitzer Ariurné 3 (r. e. v.), Szarvas Lajos fakereskedő (e, v.), Spitzer Béláné 2 (t. e. o. v.), Thomschitz Mihály kereskedő, (e. v.), Tóth József asztalos mester (e. v.), Tromler Miklós szálloda tulajdonos 8 (e. v.), dr. Vincze Aurél törv. elnök 7 (r. e. v.), Weiner Sándor vendéglős (e. v.) özv. Weisz Lajosné 2 (e. v.), Weisz Lipót mészáros mester (e. v.), Zsombor Kornél bizt. igazgató (r. t. e o.v.) A zárójelekekben levő rövidítések ér­telme : r.=reggeli, t.=tizórai, e.=ebéd o.=ozsona, v.=vacsora, melyet a ne­mes szívű jótevők hetenkint adnak, akiknek egyelőre ezen az úton is mély köszönetét mond a szegény diákok nevében Gödör Kap. János. — Ajándék a városi könyvtárnak. Ismét gyarapodott a kultúrpalotában elhelyezett városi közkönyvtár pár kö­tettel. Hittrich Emma urhölgy 8 kötet könyvet adományozott a közkönyvtár­nak. A szives adományt ez utón kö­szöni meg Gidró Bonifác főgimnáziumi igazgató, a városi könyvtártanács el­nöke. A könyvtár vezetősége ezúton is kéri a közönséget, hogy szíveskedjék a könyvtár anyagát könyvadományokkal gyarapítani. A könyvadományokat dr. Baranyay József könyvtáros veszi át. — A komáromi korzó. A komáromi korzóról már túlsókat irtunk, de ren­desen gáncsolni kellett a korzó fél­­szegségeit. E félszegségek rendesen onnét eredtek, hogy a Nádor-utca, ahol a komáromi korzó van, a rossz köve­zete és a gyalogjárda keskeny volta miatt a nagyszámú közönség inkább botlott, bukdácsolt, mintsem sétált. Ezek a mizériák, kellemetlenségek azonban megszűntek a Nádor-utca aszfaltozásával, amellyel Komárom egyenes, pompás járatú korzóhoz jut. Reméljük, hogy a város intézkedni fog, hogy ezen a pompás aszfaltozott útvonalon teherkocsik ne járjanak és a könnyű kocsifogalmat is lehetőleg el­terelik erről a sok pénzbe került pompás útról. Sőt az esti órákban, amikor a korzózó, sétáló közönség leg­inkább igénybe veszi majd az utat, még a kocsiút is elzárandó a kocsi­forgalomtól, hogy azon is kényelmesen lehessen sétálni. Örömmel értesülünk a a város vezetőségének a tervéről, hogy a Nádor utcát villanylámpákkal fogja világítani és pedig úgy, hogy a vil­lanylámpák az ultest felett, az ut köze­péről függnek majd és egyenletesen fognak világítani. Azt is örömmel lát­juk, hogy a gyalogjáró szélesebb, mint előbb volt, anélkül, hogy a kocsijáró­ból elvettek volna. Eddig a rossz kövezetnél ugyanis széles volt a járda szegélye ésjaljárda mellett a vizfolyűkák. Ez a szegély és folyóka azonban olyan rosszul volt kövezve, hogy csak láb­| törés és lábficamodás veszélyével le-, hetett járni és igy teljesen elveszett ez az utsáv a közlekedés számára. Most ezt a részt is a gyalogjáróhoz vették és az eddig haszontalan útrészt meg­nyerték a gyalogjárónak, amely ezzel igen kényelmessé lett. — Műkedvelőink Dunaszsrdaheiyen. A komáromi akadémikusok kitűnő mű­kedvelő gárdája élén R. Moly Margit művésznővel olyan nagy sikert ért el a „Nem nősülök* cimü vígjáték előadá­sával, hogy annak hire hamarosan el­jutott a szomszéd városokba, aminek aztán az lett a következménye, hogy ;öbb helyre is kapott meghívást ven­dégszereplésre a derék gárda. így Ér­sekújvárra és Dunaszerdahelyie is kap­tak meghívást. Eleinie úgy voit, hogy először Érsekújvárra rándulnak át, de mivel ott most nem szabad a terem, ma szó t baton Dunaszerdahelyre megy a népszerű gárda vendégszerepelni. Vendégjátékukat igen nagy érdeklődés előzi meg. AUTOMOBIL 0LDSM0B1LE Egyes körzetek részére ügyes képviselők kerestetnek. Bratislava, Stef aniková 4. 288 «I

Next

/
Oldalképek
Tartalom