Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-09-10 / 109. szám

2. oldal. Komáromi Lapok 1927. szeptember 10. GI.RT.RT1 divatáruház IlilDIlfl 1 Nádor utca 19. ajánlja őszi idényre dús raktárát! ■ Kötött mellények, Pullover és Svetter, Baba gyapjú készlet, Gyermek szövet kabát és ruha, angol férfi és női harisnya, Bőrkeztyü. Selyem alsónadrág, Ingnadrág, Klott és Lüster kötény, Tornacipő, férfi és női fehérnemű. — Szőrme Boa kiárusítás. Esőernyők stb. Sport és Szekrény gyermekkocsi gyári raktári Olcsó, szabott árak! teszik, akik elvonulnak egy jól elrete­­szell vendéglői szobába és ott panasz­kodnak el egymásnak. És ezt politiká­nak hívják. A magyar sajtó minden el­kobzás ellenére és a köztársaság tör­vényeinek szem előtt tartásával, szá­molva ebbe a köztársaságban jutott nehéz kisebbségi helyzetével, tárgyilagos tudott maradni ebben a kérdésben és míg a Prager Tagblatt népszavazásról ir már ebben a kérdésben, mi csak a tényeket regisztráltuk és a mozgalom hatását itt és a külföldön. Ezeket a kérdéseket majd elinté­zik az érdekelt hatalmak, amelyek nem kérdezték meg tőlünk népszavazás utján akkor akaratunkat, amikor ide csatoltak Trianonban egymilliónál több magyart. Machacsek képviselő ur seperjen a maga háza előtt és adjon inkább szá­mot választóinak a szlovák autonómiáról, amelyet kormánybalépésük előtt betettek a ruhatárba és elvesztették a cédulá­jukat róla a husosfazekak mellett. A magyarofobia mellett, amelyet ezek a keresztény-katolikus tisztelendő urak hirdetnek, még árulkodnak is reánk. Bizonyosan piros csizmát kapnak érle ott, ahol ezt osztogatják és igy lesznek bibornokok — alulról. Lloyd George szerint a békeszerződések együttes komplexumát azoknak megalkotói nem tartották a megváltozhatatlanságig tökéletesnek. — szeptember 9. A Daily Mail közölte Lloyd George levelét, amelyet Földiákhoz, az angol­­magyar bank igazgatójához intézett és amelyben kifejti véleményét a trianoni békeszerződésről. Lloyd George mindenekelőtt kijelenti, hogy az angol közvélemény teljes mér­tékben méltányolja azt a tényt, hogy a magyar nép és annak miniszter­elnöke nem felelősek az 1914. évi katasztrófáért, hanem, hogy mindkettőjüknek becsüle­tére váló motívumok sodorták őket bele az eseményekbe. Ép ezért Angliá­nak érzelmei Magyarországgal szemben még a háború eseményei nyomán sem váltak keserűvé. Ezután Lloyd George a következőket írja: — Mostani válaszomat inkább el-Az asszony ismerő. Irta: Kiazely Gyula. I. Mikor Balassy Kund a vármegyeház termébe lépett, a lányok mind szemezni kezdtek vele. Nemcsak a lányok, a menyecskék is. Sőt nemcsak a me­nyecskék. Az öreg nénik is. Pepi tánt, akinek a közhit szerint egyetlen tekin­tete elég volt egész télire való uborka­készlet besavanyitásához, — olyan ka­cér édességgel mosolygott Kund felé, mint egy ötkilós skatulya zserbó, mi­kor Ígéretesen kifejtik az Európaszerte ismert Ígéretes barna burkából. Ennek a feltűnésnek nemcsak az volt az oka, hogy Pepi tántnak három íel­­serdült lánya volt, aki közel járt a be­­savanyodáshoz, hanem főleg az volt az oka, hogy Kundnak nemcsak földje, de megyei hivatala is volt. Penziós. Az összeköttetései is kifogástalanok, a kilátásai meg éppen fényesek voltak. Az ükéi a legjobb családokba háza­sodtak, aminek következtében Kund a vekre, semmint tényekre alapítom. Vizs­gálat nélkül nem alkothatok véleményt arról, vájjon tisztán magyar határlakos­ságot tényleg akarata ellen kebelezték be Csehszlovákiába, Romániába és Jugosz­láviába. Én nem voltam tagja annak a konferenciának, amely az önök béke­szerződésének felié eleit meghatározta és ezért nem ismerem az okokat, me­lyek a mai határ megállapítására mérv­adók voltak. Az 1919—1920-iki békeszerződések együttes komplexumát illetően azonban világosan kijelentettem, hogy megalkotói azokat sohasem tartották megváltozhatatlanságig tö­kéleteseknek. Azoknak az államférfiaknak gondolko­zása, akik az említett szerződésekről a szövetséges és társult hatalmak képvi­seletében tárgyaltak, világosan kifeje­zésre jut abban a gondosan megfogal­mazott levélben, melyet Clunerceau, mint a békekonferencia elnöke, 1919 junius 16-án a német delegációnak irt és amelyben kijelentette, hogy a szö­vetségesek nézete szerint „ez nem csu­pán igazságos elintézése a világhábo­rúnak, hanem alapul szolgál arra, ame­lyen Európa népei barátságban és egyenlőségben együtt élhetnek. A szer­ződés egyidejűleg apparátust létesít minden nemzetközi problémának tár­gyalással és megértéssel való békés megoldására és ezáltal még az 1919 iki szerződés is időről-időre módosítható lesz, az esetleg felmerülő uj tényeknek és körülményeknek megfelelően.“ Mi mindannyian világosan elismertük an­nak lehetőségét, hogy a békeszerződé­sek bizonyos klauzulái és rendelkezései eszmecsere, döntés és esetleg revízió tárgyává is tehetők ama nagy bíróság által, melyet a békeszerződés első pontja megszervezett, vagyis a népszövetség által. Az európai béke csakis a minden nemzet irányában való egyforma igaz­ságosság alapján lehet állandó. Lloyd George-nak ezt a levelét a Daily Mail hosszasan kommentálja és a levelet rendkívüli fontosságú állami okmánynak nevezi. lilik a livi tSivény? A szociáldemokrata Prdvo Lidu szerint a lakóvédelem megszüntetéséről szóló törvényjavaslat már elkészült. Megrejor­­málják a tisztviselők szisztematizáldsát ? — szeptember 9. Parlamenti körökben, különösen a polgári partok között a „Národni Poli-Igy fiatalít és szépit a Minden gyógyszertárban, drogériában parfümériában kapható. Főlerakat Csehszlovákia részére: „VÖRÖS RÁK“ GYÓGYSZERTÁR Bratislava—Pozsony. Alapitva: 1312. úka“ szerint bizonyos kétségek és ko­moly kifogások merültek fel a tisztvi­selők szisriematizálásának javaslata ellen, amelyet tudvalevőleg annak ide­jén tgy három magas minisztériumi tisztviselőből álló bizottság dolgozott ki. A lap jelentése szerint már a leg­közelebbi időben a parlamenti körök azt a kívánságukat fogják kifejezni, hogy a szisztematúálási javaslatot vizsgálják felül és bizonyos irányban javítsák meg. Még nem biztos, hogy ez az akció megfelelő eredménnyel fog-e járni. Koalíciós körök a „Právo Lidu“ sze­rint javaslatot tettek a iakóvédelmi törvény megszüntetésére. Miután ez a törvény jövő év március 30-án lejár, az őszi ülésszak alkalmával a parla­mentben uj törvényjavaslatot fognak beterjeszteni, amellyel a lakóvédelmi törvényt megszüntetik. Ez a törvény tulajdonképen csak novella lenne, ame­lyet a lap információi szerint ki is dol­goztak. A törvényjavaslat kidolgozásá­nál a kereskedelmi kamarák is közre­működtek. A békedeklaráciő a népszövetség előtt — Megkezdőéit a népszövetségi békejavaslat vitája. — A nagyhatalmak módosították a lengyel indítványt. — szeptember 9 én. főispánnal vérrokonságban, az alispán­nal meg sógorságban volt és ilyen kö­rülmények között, tekintve azt is, hogy jól megnőtt, elegánsképp angolosan öltözött fiú volt és Pesten járt egye­temet, minden negyven éven alul való hölgynek a nem egészen távoli kuzeinje, minden bálok és majálisok teljhatalmú diktátora és minden társadalmi ügyek csalhatatlan orákuluma volt. Ám ez mind nem lett volna elég ekkora pozícióhoz. Földje, hivatala, atyafisága más fiuknak is volt. Jó ki látása is volt soknak. Hanem azok sze­gények mindent elrontottak. Megháza­sodtak. A vármegyei anyák areopágja szerint szamarak voltak. Kund ellenben — az anyák areopágja szerint — finom asszonyismerő volt... Tagadhatatlan, kurizált erősen a Csejthy Aladárék Zsuzsikájának. Tagadhatatlan, Zsuzsikának csinos pofija volt, de Kund azért mindjárt észrevette, hogy Zsuzsika egy-kettőre hasonlítani fogaz anyjához . . . Mikor aztán a pikáns Melinda ánbándlizott vele, nem volt bolond Kund, belement a flirtbe, ha-A lengyelek által benyújtott béke­­javaslat csütörtökön érkezett be a nép szövetség elnökségéhez. A javaslatot egyelőre Lengyelország, Németország, Franciaország, Anglia iríák alá, de va­lószínű, hogy a többi hatalmak is csatlakoznak a javaslathoz, amelynek szövege a következő : „A népszövetség gyűlése elismeri a szolidaritást, amely a nemzetközi közös­séget egyesiti. A népszövetség gyűlése át van hatva attól az akarattól, hogy biztosítsa az általános béke fentartását; megállapítja, hogy támadó háború soha nem azért mikor szorítani akarták, az egész családdal zseniálisan kibabrált. Mácsayéknál is rögtön észrevette, hogy Bözsének a hires hattyunyaka kicsit skrofulás, na és Husztiéknál, hiába volt tízezer holdja, ott sem ugrott be Kund, látta, hogy a vagyon öt között oszlik meg és Anikó maga hisztériás bolond. Biztos volt igy, hogy Kund, amikor választani fog, jól fog választani. Ahol apiitani való is van és az anyós se elrettentő. Ilyen pedig kevés van a vármegyében. Mindenik anya az ujján számolhatta össze, ő maga no és ... azzal készen is volt. Ezen az estén egyébként külön okokból is rábeszéiőbben ostromolák Kundot, a fejlett technikájú szemütegek. Az agarászbál nagy hajtásában ma este egy uj és veszedelmes példány vonult fel, akit az anyja, úgy látszik, az illen­dőnél tovább tartott a gyermekszobá­ban. Tizennyolcnak mondták, de akik ilyenkor jól emlékeznek, úgy emlékez­tek, hogy egyidős volt éppen a pikáns Melindával. Melinda pedig, már a har­madik, ha nem a negyedik agarászbálon, nem lehet eszköze az egyes államok kö­zötti konfliktusok megoldásának. Ezért a támadó háború nemzetközi büncselek­­mény jellegével bir. A népszövetség gyűlése ezéit azon a véleményen van, hogy a támadó háborúról való ünne­pélyes lemondás alkalmas volna az általános bizalom atmoszférájának meg­teremtésére, amely kedvezően hatna a leszerelés érdekében történt munkálatok előrehaladására. A népszövetség ezért a következőket jelenti ki: 1. Minden támadó háború tilos és tilos marad. járja az agarászelnökkel a soupercsár­dást . . . Kund különben reggel az agarászaton jól tartotta magát az uj felhajtással szemben. Hiába volt mágnásleány, Kund megmutatta, hogy nem törleszkedik a mágnásokhoz sem. Mint idevalósit, őt illetve volna az elsőség, ő azonban nagyszerű fölénnyel hagyta, hogy a kis baroneszt a vele jött grófocskák vegyék körül és a lovastisztek. így aztán Beretinci báróék a reggel meg­lehetősen magukra is maradtak, úgy látszik azonban, hogy az öreg báró valami politikára készül a vármegyében, mert most estére szétugrasztotta a leánya mellől a zároló gyűrűt és a baronesz most nagy igyekezettel táncol a megyei urakkal válogatás nélkül . . . Most este a helyzet természetesen különben is más volt. Kund, az asz­­szonyismerő tudta, mivel tartozik Kund­nak, a bálrendezőnek. Kund az asz­­szonyismerő látta, hogy Mici baronesz hossiú, nyurga testű, keskeny, de csontos kezű, pipaszár bokáju, babkaró teremtés, a mamája hires szeme} Bútorvásárlás előtt tekintse meg a komáromi bútoráruházunkban levő dús választékú ebédlő-, háló-, uriszoba szalon­berendezéseket és saját kéazit­­ményü kárpitos áruinkat. M "üli iljiJ.ii i; ííVi-.'»- "-«rüSST Éli! iliMÄtili f'íjf '‘1 «SP TMÍl|i'lilÄff'' llÜfl I ■: rnr. v(?b-.pt! Ir ” ll'V —V -----­—CilEr W ,'w" ■* ”*• * 1 Bisoyjtí í* CT5Í Spitzer Adolf és Társa utóda Fleischmann és Stern Komárom, Jókai-utca 22. 651 Kedvező fizetési feltételek. Vidékre szakszerű csomagolás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom