Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-08-27 / 103. szám

8 oldal. Komáromi Lapok 1827 auguszt ií 5 7, X A szeezleraelési kontingens fel­emelése. A mezőgazdasági szeszfőzők csoportjának kontingensét 24 ezer hek­toliterrel fel fogják emelni, mert a fo­gyasztási burgonyában többlet várható. Az ipari szeszégetők kvótája a meg­egyezés alapján szintén nagyobb lesz, még pedig 65 5 a mezőgazdasági és 345 az ipari szeszfőzők kontingense. X A csehszlovák hajózási fargalom a Dunán, Elbán és a Moldván. Az ed­digi kimutatás szerint az idén a hajózási forgalom az elmúlt évhez viszonyítva a Dunán 60%-kai, az Elbán 23% kai, a Moldván pedig ugyancsak 23% kai emelkedett. A központi statisztika kimu­tatása szerint a folyó év januártól júni­usig terjedő időben a pozsonyi kikötő­ben a forgalom 307 ezer tonra, a ko­máromi kikötőben pedig 249 ezer tonna volt, ami a tavalyi forgalomhoz viszo­nyítva 51, illetőleg 72% emelkedést jelent. A csehszlovák Dunaszaksszon való áthajózási forgalom 693 ezer tonna volt, ami31%-os emelkedéssel egyenlő. Az Elbán n belföldi hajózási forgalom­ban 323 ezer tonnát, külföldi hajózási forgalomban 537000 tonnát, a bel és külföldi tutajforgalomban 178 ezer ion* nát szállítottak. A Moldván és Elbán ös­szesen a fent jelzett időszakban 1,485.000 tonnát száliitottak. X Az uj szeszkontirgsns tárgyalásai. A pénzügyminisztériumban az érdekel­tek tárgyalásokat folytattak az előirány­zott 575000 hektoliter szeszkontingens ről. A termelési kontingens felhaszná­lásának kérdésében nem tudtak meg­egyezni és ezért a pánzügyminnszte­­riumban ezen a héten újra tárgyalni fognak, hogy a kontingens dolgában újra döntsenek. X Eirslkedttt a textilipar iúilutl fcgttikozlslésa. A félhivatalos Prager Presse szerint a textilipar júliusi foglal­koztatása emelkedett, annyirs, hogy a munkások számát is fokozni lehetett. Teljes kapacitássá! ugyan még nem dolgoznak a müvek, de a termelés normális és mér majdnem elérte a békebeli állapotot. A uelkentéiért s (SízerkentC a feleié*. Lipkisdó: Spitzer Béla. HyosmtcH Spitzer Sándor kényvnyomdájábír Komárom. <2 CD Au é közönség szives tudomá­sára hozom, hogy Kcmárcittban, Jókai*u. 14. sz. a. ró'íös üzletet nyitottam. Raktároniarlok mindennemű féifi és női szöveteket, selymet, vá­szon, kanavészon, karton, festő, zefir, parget stb. árukat nagy vá­lasztékban. S Tekintve azt, hogy Komáromban évek óla e szakmában működlem s igy ismerem a t. vevőközönség ízlését. * Minden törekvésem oda fog irá­nyulni, hogy a nagyérdemű közön ség igényeit minden tekintetben ki­elégítsem. Szives párlfogásl kér kiváló tiszleleítel: Weisz Péter-A „Komáromi Lapok" keresztszó rejtvénye. Lapunk mai számában újra megkezd­jük a keresztszórejivények közlését a szombati számokban. A keresztszórejt­­vények megfejtését és a megfejtők név­sorát, úgy mint tavaszkor, most is két­­hetenkint fogjuk közölni. A helyesen megfejtők között három dijat sorsolunk ki. A megfejtésekhez 50 filléres bélyeg mellékelendő, mert csak igy vehetjük a sorsoláson tekintetbe Mai számunkban közölt keresztszőrejtvényünk megfejtési határideje szeptember 3, szombat, a helyes megfejtők névsorát pedig a szép tember 10-iki számunkban közöljük. A helyesen megfejtők kÖ2Öií a kővetkező három dijat sorsoljuk ki: 1. Egy dib, Mont-Blare töltőtoll. 2. Egy doboz le­­vélpapitos. 3 A Színházi Élet-nek a szeptember 10-ike után következő leg­frissebb száma. A keresztrejtvények megfejtései az 50 filléres bélyegmellékleítel együtt a „Komáromi Lapok“ szerkesztősége cí­mére küldendők be, (Nádor-u<ca 29.) Helybeli megfejtők személyesen is be­hozhatják a postaköltség megtakarítása miatt. ' *T 2,­L-3f\ 4 W ¥ mm 18 &/ 6p ■i BB 7, V sT 9Q í\ i iT< P íj 6 IS 12 K 1 K VA vl > f 13, K R 1 81 “í ü 1 Balról-jobbra, 1. Személyes névmás. 3. Fundamentum. 6. Divatos női név. 7. „Oltár“ — két helyesírási hibával. 10. A komáromi akadémikusok jelszava. 12. Vissza gyerekjáték. 13. Két egyfor­ma gyerek. 14 Álló viz. Felülről-ltfelé. 1. Kétszer véve: gyer­mek hívja igy az apát. 2. Arany János is ez volt. 3. Idegen nyelven szegény, 4. Vissza evőeszköz. 5. Fején viseli az ember. 6. Három egyforma betű. 8 El­bír. 9. Megfordítva szabályos geometriai vonal. 11. Többesszámu személyesnév­más tárgyesete. REGENT. Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. 61 Angolból fordította S. A — Természetesen titokban marad, — ígérte sietve. — Ön az én ven­dégem, az édesanyja nemkülönben. Senki sem fog tudni az ön csodás erejéről, csak én és az én családom. Erre ügyelni fogok Lehet, hogy őszintén ígérte ezt, de szokása, hogy mindenféle „arab papnőket“, „kristály nézőket“ s más ily különös adományokkal birő nő­ket tarfolt ki, sokkal ismertebb volt semhogy megtarthatta volna leg­­öszintébb Ígéretét is. Barátai és usz ílyhordozói, amint meglátták Violát az ö kocsiján, elmosolyodtak s ezt modták: — Simeon megint uj varázslónőre telt szert. Ki lehet vájjon ? S ezek a megjegyzések felkeltet­ték a sajtó mindenült jelenlevő munkásainak érdeklődését is. Aztán meg a templom igazgatójának s a „kiválasztottaknak“ természetesen szólni kellelt. A többi látnoknők pe­dig, akiket egykor bálványozott pártfogójuk elhagyott, nem kellett szólni, úgy hogy mikor Serviss még nem is hallott Violáról, New-Yorkba létérek híre már el volt terjedve a hívők közt s az emberek csapatos­tól lódullak hozzá. Ezek mind mo sosolygó arcai és sietős léptekkel mentek oda, de hosszúra nyúlt kép pel jöttek vissza, önző gazembernek mondva a ház urát Néhányukat bebocsájtotiák, ezek megismerték a leányt és anyját és Clarkét is, — mert Clarke osztozott a láfnoknővel a köztisztelelben. Habozás nélkül beszélt nagy munkájáról, amely bá­mulatba fogja ejteni a világot. Mo­hon vágyott, hogy elmondhassa nagy szónoklatát a spiritiszta-temp­lomban, de szüksége volt Viola beleegyezésére, hogy nyilvánosságra hozza nevét s hogy a nagy város néhány naqy embere előtt üljön. Ez volt az öreg ágyú: ez a kihívás. Ezektől a specialis ülésektől várta az anyagot könyve utolsó és leg­határozottabb fejezeleihez. Ettől a nyilvános próbálói Viola visszaretíent, mint a tüztől. Serviss emléke s az ö nyilf gyűlölete a mé­diumok iránt, az a félelem, hogy ez a lépés visszavonhatatlanul meg fogja bélyegezni, az ámitókkal és csalókkal egV sorban fogják emle­getni, ellenállását makaccsá tette akármily erősen is sürgették az őrszeltemek, szövetkezve Clarkéval és anyjával. Összes barátai közül dr. Britt egymaqa szította vonakodását. — Van egy útja a menekülésre, — mondota féliq fkötekedő, félig gyöngéd mosollyal —Nem mondom hogy magának ez kedvére való, csak figyelmeztetem, hogy még mindig nyitva áll. Ha nekem meg­adja a kelő illetékességet egy csa­pásra leveszem a keresztjét. — Hálás vagyok önnek, dr. Britig igazán hálás vagyok, de ezt nem tehetem meg még akkor sem ... Viola habozott és elhallgatott. — Még akkor sem, ha az életét mentené meg vele úgy e ? Nem rovom meg érle, hiszen mi vagyok én ? . . . — Nem igy értettem Nagyon, na^ gyón tisztelem önt, de — tudnia kell, hogy Clarke tőlem függ — és különben is, lehet, hogy csakugyan kötelességem a nyilvánosság elé lépni. Apám és nagyapám, mind a ketten azt mondják. Szerintük kicsi­nyes és önző eljárás tőlem, hogy boldog akarok lenni, táncolni és énekelni, amíg milliók sírnak vigasz­­falatlanul. Oh, ha csak egy kis ideig élhetném a magam életét j Ha megszabadulnék ettől a rettentő te­hertől. Brilf belenézett a leány tiszta szemébe s eltelt iránta szerelemmel és megújult bizalommal, — Mondja, kisasszony, csakuqyan azl hiszi, hogy az atyja látogatja ny­modon ? Folyt. köv. Pályázati hirdetmény. A balonyi fogyasztási szövetkezet székházának építésére árlejtést hir­det. Pályázni lehet akár az összes munkákra, akár külön külön a kő­míves, asztalos és ácsmunkákra Tervek a helyszínen megtekinthetők. Határidő oki. 15. 703 Az igazgatóság. Kifutó fiuk (ujságelórusHó) FELVÉTETNEK Cím a kiadóban. Cfslo: Esek. 569/1927. Licitacny óznám. Fodpfsanjt yfalany súdny exekútor tymto na známost’ dáva, íe následkom vfroku. atarod’alanakého ohresného súdu Císlo E 1219|1927 k dobru exekventa Rangel L’udovita zastu­­povaného pravotárom dr. Trebitsch Móricom v St D'ale orroti exekvovanému následkom ahradzovacej exekúcie, nariadenej do vfsky 2344 kor. poziadavky na kapitále a prísl, na mo­­vitosti obíalovanému zhabané a na 7550 K. odbadnuté vfrokom starod’alangkého okregného súdu iislo E. 1219|l927 licitácia sa nariadila. Táto aj do vfäky pohl’adávky predoälych alebo supersekvetrujúcich — nakol’ko by tito zákonného zálozného práva boli obsiahli — na byte obzalovaného y obei Nasvad s lehotou o 10. hedina dna 27. septambra 1927 sa bude odbyvat’ kedze súdobne zhabané n&bytok a iné movitosti najviac sl’ubujúcemu pri platení hotovfmi, v pádé potreby aj pod odhadnou cenou budú yypredané. Vyzfvajú sa vietci, ktorí z kupnej ceny draiobnfch movitosti nároky maju na zaspo­­kojenie pred pohl’adávkou exekventa, ze — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stale, a to z exekuíntj zápisnice nevysvfta — aby zahlásenie svojej prednosti do zaőiatku draíby u podpísaného exekútora vybavit’ nezameikalí. Zákonná lebota sa odo dna po vyvesenf oznamu na tabule súdu poCíta. Dáné y Starej D’ale, dna 12 augusta 1927. Gábriel Riaályfc 707 súdny exekútor. Újdonság;! lJetÜCSOkOrl Színes ABO-s könyvl ABC és olvasókönyv, a Csehszlovák köztársaság, magyar tannyelvű népiskoláinak I. oszt. számára, írták: Balló (xynla, orsz. főtanfelügyelő. — JBucenec Bániéi, megyei tanfelügyelő. Ezen abc-s könyv a legújabb pedagógiai követelményeknek megfelelően úgy a fonomimikai, valamint a hangozfatási metódust is egészen újszerű formában öleli fel. A kisbetűk dús, színes illusztrációi a fonomimikai ábrázolás mellett a szemléltető oktatás kitűnő eszközei lesznek. A kaligrafikus írás kövön metszve készült. Az albumalaku 18X25 cm. nagyságú könyvben. 38 színes kép és 180 eredeti művészi tollrajz van, A tankönyv elején és végén a gyermekélet kedves mozzanatsit ábrázoló színes előzékekkel. — Engedélyezve: 82,051/1-27 szám alatt. Harmos Károly komáromi festőművész mesteri rajzai egészítik ki a könyv abszolút pedagógiai értékét, mely a Magyar Tudományos Akadémia legújabb helyesírási szabályai alapján készült. A hófehér, erős pspiron készült könyv még itt nem látott kiállításban jelent meg. Ára fiizve Ke 7*—, félvászonkötésben Kő 9*— He vegyen addig „ABC“-s könyvet, amíg ezt nem láttál Megtekinthető és kapható Spitzer Sándor könyvkereskedésében Komárom,

Next

/
Oldalképek
Tartalom