Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-08-06 / 94. szám

jt 4. Komáromi Lapok ■■ ■■■■■.. 1927. augusztus 6 „A kisebbségeket tenr szabad üldözni és irredentavádakkai Mi, ha a határokon túl keresik az érintkezést az önáfié nemzeti életet étit anyanemzettel.“ Az európai nemzeti kisebbségek bécsi titkársága a napokban a kővetkező ér­dekes fejtegetéseket bocsátotta egy szu deta német lap szerkesztősége részére: — Neumann képviselő, a lengyelor­szági németek vezére, a berlini nép­­szövetségi kongresszus alkalmával ren­dezett kisebbségi értekezleten figye­lemreméltó kijelentéseket tett a népkö­zösség elismeréséről az államhatárokon túl. Neumann képviselő nézete szerint valamely nemzeti kisebbség a maga elszigeteltségében nem lehet egy éló nemzeti eszme képviselője. A kisebb­ségeket nem szabad üldözni és irredentavádakkal illetni, ha a hatá­rokon tűi keresik az érintkezést az önálló nemzeti életet élő anya­nemzettel. — Az összes német kisebbségek szoros kapcsolatra törekszenek Német­országgal és bizonyos, hogy a többi nemzeti kisebbségek is hasonló vágya­kat táplálnak. Neuman képviselő szavait a jelen­­volt kisebbségi delegátusok és vendé­gek helyesléssel fogadták, aminek foly­tan feltételezhető, hogy kijelentései meg­egyeztek a jelenvoltak felfogásával. Érdemesnek tartjuk felemlíteni, hogy a népközösséget, illetve az anyaor­szág és más országokban élő ro­kon kisebbségek közölt különleges kapcsolatokat ma már közvetve a Népszövetség is elismeri. Karl Georg Bruns dr. erről a népszövetségi liga közlönyében nem­régiben a következőket irta: — augusztus 5.-- A kisebbségvédelmi szerződések csupán valamely ország kisebbségéről vesznek tudmást és nincsenek tekin­tettel az egyes kisebbségek nemzet? kapcsolataira más kisebbségekkel, vagy az anyanemzettel. A nemzetközi jog jelenlegi rendelke­zésével ugyanis ellenkeznék külön kap­csolatokat teremteni államok és népek között. Énnek ellenére, a különböző államokban élő, egy nemzethez tartozó néptörzsek között fennálló tényleges kapcsolatok a nemzetközi jogi gyakor­latban igen érdekes fejlődéshez vezettek. A Népszövetség tanácsa a kisebbségi panaszokat egy három tag­ból álló bizottsághoz utalja át. Rövid­del Németországnak a Népszövetségbe való belépése előtt a népszövetségi ta­nács határozatot fogadott el, amely töb­bek között azt tartalmazza, hogy aj ta­nácsnak az a tagja, amely a panaszt benyújtó kisebbséggel rokonságban áll, éppúgy nem küldhető ki a hármas bi­zottságba, mint a bepanaszolt állam. Ez a határozat az első népjogi elis­merése a nemzeti kisebbségek és a külön országban élő anyanemzet együvé tartozásának. Kézenfekvő tehát, hogy a megállapí­tott népjogi elismerés alapjában véve tudomásul vétele azoknak a természe­tes kapcsolatoknak, amelyek az anya­nemzet és a külföldön élő kisebbségei között fennállanak és megfelel annak az ideológiának, amely a határokon túl e népközösségek elismerését követeli. pen. ,S K. Slaved—RFC. Este 8 óra­kor A Komáromi Dalegyesület Nidor­­u'cai kerthelyiségében Monstre hang­verseny Közreműködnek: Komáromi Dalegyesület, Komáromi Róm. Kath. Egyházi Énekkar. Zsidó Egyházi Ének­kar, Egyetértés Munkásdalárda. Augusztus 15. Reggel 9 órakor. Az Országos Iparosszövetség közgyűlése az Ipartársulat nagytermében. 11 óra­kor. Országos Iparos kongreszus az Ipartársuiat nagytermében. Délután 5 órakor. „Vasutas Sport Club Buda­pest“—KFC footballmérkőzése a Gazda­utcai sportelepen. Este 8 órakor. A Ka’h. Legényegylet ifjúsága előadja a „Nötáskapitány“ c. színdarabot Eötvös u'cai helyiségében. Augusztus 16. délután 3 órakor a Kutturpalota nagytermében: Khin Antal tanár előadása a „Csallóközi monda­világról.* Este 8 órakor: A Ref. Ifjúsági Egylet műkedvelői előadják a „Süt a nap“ cimü vígjátékot a Kultúrpalota nagytermében. Augusztus 17. délután 3 órakor. Khin Antal tanár előadása a Kultúrpalota nagytermében a „Halászatról.“ Augusztus 18 Este 8 órakor. A Ref. Ifjúsági Egyesület a Kutturpalota nagy­termében előadja a „Süt a nap* című színdarabot. Augusztus 20. Délelőtt 10 órakor „Gizdanap* a Dózsa-féle Vigadó nagy­termében. — Délután fél 4 órakor. Traktor-szántás. — Este 8 órakor: A Kath. Legényegylet ifjúsága előadja Eötvös-utcai saját helyiségében a „Noszti fiú esete Tóth Marival“ cimü színdarabot. Augusztus 21. Délelőtt népviseleti felvonulás. — Este 8 órakor a Mar­­tosi Ifjúság a falu népviseletében elő adja a „Falu rossza“ cimü népszín­művet. Egész héten keresztül a Komáromi Kereskedők Testületé által rendezett kirakatverseny. íf Jövő vasárnap, augusztus 14-én nyílik meg Komáromban a Magyar Mezőgazdasági, Ipari és Népviseleti kiál itás. Lapunk hasábjain már ismételten foglalkoztunk azzal a nagyszabású ki­áltással, amely Komáromban a községi elemi iskola épületében és udvarán nyílik meg jövő vasárnap augusztus 14-én. A kiállítás a maga nemében egyedülálló lesz a hasonló kiállítások között, amelyeket az elmúlt években Szlovenszkó más városaiban rendeztek és impozáns méreteivel meglepetésül fog szolgálni a közönségnek. A bemutatásra kerülő nagy, értékes és tanulságos anyagot vázlatosan az alábbiakban ismertetjük: Mezőgazdasági gépek, több ezer négyzetmétert elfoglaló területen. — Traktorok. — Tűzoltó felszerelések. — Földművelésügyi Minisztérium. Kimuta­tások, statisztikai adatok. Juhászat. Selyemhernyó tenyésztés; libák szállí­tásra való csomagolása; tejgazdaság; statisztikai táblázatok. A Csehországi Mezőgazdasági Tanács Német Osztálya: Állattenyésztés; növénytermelés; üzem­tan; erdőgazdaság; tejgazdaság; mező­gazdasági szakoktatás. Német tözeg­­kisérleti állomás, Sebastianberg. Német Mezőgazdasági Szövetkezetek Egyesü­lete: Táblázatok a német mezőgazda­­sági szövetkezetekről; szövetkezeti folyóiratok;képek; ismeretterjesztő iratok. Alsócsallóközi Armentesitő és Belviz­­ievezető Társulat. Komáromi Állami Főldmives Iskola: különféle gyűjtemé­nyek, összehasonlító kísérletek, háztar­tási iskola. Losonci vetőmagnemesitő FORD otven — augusztus 5. intéze*. Nagysurányi Cukorgyár R. T. vetőmagnemesitő osztálya. Tótmegyeri vetőmagnemesitő R. T. Mezőgazdasági segédanyagok a növénytermelés es állattenyésztés köréből. Műtrágya és takarmányképviseletek. Szövetkezetek. Ipar: vas- és fémipar, fa-, bútor és lakásberendező ipar. Ruházati ipar. Élelmiszer- ipar. Méhészeti kiálitás. Halászati kiállítás. A magyar falvak népviselete Népművészet és háziipar. Ipartörténelmi kiállítás. Dijazott borok kóstolása. Mindenkinek, aki látni, tanulni, a fejlődő korral együtt haladni akar, meg kell nézni a kiállítást 1 Mindenkinek saját érdeke és önmaga iránti kötelessége, hogy megismerje a különféle beszerzési forrásokat és a kiállításon szerzendö tapasztalatai által vétel esetén bírálatot tudjon mondani 1 Harminc kilométernél nagyobb távol­ságról, harmincas csoportban Komá­romba utazók a vasúton 20% enged­ményt kapnak. Beléptödij a kiállításra 5 kor. és 1 kor. vigalmi adó. A kiállítási hét programja : Augusztus 14. Reggel 8 órakor a kiállítás megnyittatik a látogatók részére. Délelőtt fél 11 órakor a kiállítás hiva­talos megnyitása. — Délután 3 órakor „Méhésznap“ a Dózsa-féle Vigadó nagytermében. Délután 5 órakor FooL ball mérkőzés a Gazda-utcai Sporttele­dollárt küldött egy bukaresti zsidó fiatalembernek. — augusztus eleje. Csak nemrégiben arról számoltak be a lapok, hogy Ford ötszáz dollárt kül­dött Budapestre egy fiatalembernek, akit azzal vádolt meg a budapesti rendőrség, hogy szintén részt vett két évvel ezelőtt a Vázsonyi féle merény­letben. Ez a fiatalember levelet irt Fordnak és antiszemita érdemeiért öt­száz dollárt kapott. Mindig vannak élelmes emberek. Egy bukaresti fiatalember, amikor legelőször megjelent a hir a lapokban, hogy Ford megváltoztatta álláspontját, szintén le­velet irt a detroiti autőkirálynak, mely­ben megírta, hogy sok nélkülözésen ment keresztül az antiszemita üldözé­sek miatt és kér 100 dollárt. Ford táviratilag küldött — ötven dollárt. A bukaresti Sinardan-utcában lévő bankpalotában találkoztam az élelmes fiatalemberrel, amikor az ötvendolláros utalványt fel akarta venni. — Tíz leit kockáztattam csupán — mondja a fiatalember. Ennyibe került a levélportó, amit Fordnak írtam. A Calea Victorián van egy Ford-ügynök, attól tudtam meg, hogy a Ford-gyarak Detriotban és egyszerűen ráírtam a levél borítékára: Mr. Ford Detroit. USA. Alig két héttel ezelőtt ment el a levél és ma reggel már itt volt a táv­irat, hogy felvehetek ötven dollárt. — Na, és mit irt a levélben? — kérdeztük. Mosolyra fordul a fiatalember ravasz arca. — Egész rövid levelet Írtam. Szóról szóra a következőket: GYORS SZEnfLY tS ÁB® SZOLGÁLAT jm NYUGAT IftPSÁSA Trírridadba, Venuzuelába, Cura­­cacba, Columbiába és Közép Amerikába a: „Galícia", „Rugia". „Teutonia“ gőzhajókkal P£L AFIEIHEí ÁBA Rio de Janeicóba. Santosba, Sao Francisco do Sutba, Montevi­­deóba és Buenos Airesbe a „Baden“. .Bayern“. „Württemberg’ gőzhajókkal Információkat és prospektusokat érdeklődőknek bérmentve küld Ham!ba;rg-i&Erce2,Mika lÁníz PRÁGA II.. Hybernská 10. „Uram, amíg Ön antiszemita volt, kiadott egy könyvet a zsidók ellen. Ez a könyv okozta azt, hogy én hat hónapig állástalan voltam. A könyv ugyanis annyira meggyőző módon bizonyította be az antiszemitizmus jogosságát, hogy a főnököm, aki keiesztény ember, felmondás nélkül elbocsátott. Önnek köszönhettem, hogy állástalan lettem és igy ön tar­tozik nekem az elmaradt fizetésem­mel. Kérem, küldjön kárpótlásként 100 dollárt. Kívánságára a fentieket az itteni követségen hajlandó vagyok bizonyítani “ — Ennyi volt a levél. Ezután követ­kezett a nevem és a pontos cim. És ma reggel érkezett egy távirat, hogy felvehetek a bankban 50 dollárt. Hol van a távirat? — kérdeztük. — Azt beadtam a pénztárba a táv­irat alapján kapom a pénzt. De a bank is kapott egy táviratot, hogy fizesse ki nekem az összeget. — Mondja barátom — kérdeztük, — tényleg igaz, hogy ön hat hónapig állás nélkül volt ? — Ez igaz — mondta. — De az is igaz, hogy a Ford anti­szemita könyve miatt dobták ki az ál­lásából ? — Ez is igaz. Azonban — tette utána mosolyogva — a dolog kissé másként történt. A főnököm ugyanis könyvkereskedő és zsidó. Amikor a Ford könyve megjelent és nem tudtam, hogy annak antiszemita tartalma van, rendeltem belőle öt példányt. Ezen vesztünk aztán össze a főnökömmel, aminek az lett a vége, hogy repültem. És igy végeredményben mégis csak Ford miatt hagytam el az állásomat. — Hogy jutott önnek eszébe, hogy Fordnak levelet ir? — Már régen terveztem, hogy irok. Ahányszor csak egy Ford-autót láttam, eszembe jutott, hogy miatta rúgtak ki az állásomból, de amikor hallottam, hogy Ford már nem haragszik a zsidókra, akkor azonnal tollat ragadtam. A fiatalember nevét szólította most a pénztáros és igy abbamaradt a be­szélgetésünk. Mosolygó arccal ment a pénztárfülkéhez, hanyag mozdulattal Slovenská Banka Fiókja. Komárno Központ: BRATISLAVA. Betétek: Ke 320,000.000 Alapittatott 1879 évben. Részvénytőke és tartalékalap Ke 120,000.000 Slovensko legnagyobb intézete. Állami közegek által gyakorolt ellenőrzéssel elegendő garanciát nyújt a betéteknél. Betéteket elfogad betétkönyvecskére vagy folyószámlára folyósít: kölcsönöket váltókra, folyószámlákra vagy betáblázásra és értékpapírokra. Ve8Z: idegen pénznemeket. Eszközöl: átutalásokat bel- és külföldi helyekre. Elad : értékpapírokat és sorsjegyeket. Minden a bankszakmába vágó ügyletet lebonyolít. i26

Next

/
Oldalképek
Tartalom