Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)
1927-01-22 / 10. szám
2. oldal. Komáromi Lapok 19%T. jaaaár 22. POLITIKAI SZEMLE Benes bukását jósolják Rómában. A Vatikánhoz közelálló körök bizonyosra veszik, hogy Benes Ede dr. csehszlovák külügyminiszter rövid időn belül elhagyja állását s helyébe uj diplomata kerül. A Popolo d’Ilalia egyik számában írja: Úgy látszik, hogy Benes külügyminisztert, akit első sorban terhel felelősség a Vatikánnal fölmerült ismert konflktusért, most, — jóllehet szabadságáról visszatér, — rövidesen fölváltják. Helyébe Krofta dr. kerül, aki Csehszlovákia első követe volt a Vatikánnál. Krofka igen jó emlékeket hagyott maga után a Vatikánban és az a körülmény, hogy a csehszlovák kormányban résztvevő két német képviselő a Vatikánnal szemben a jó barátságos viszonyhoz ragaszkodik, továbbá a szlovák néppártnak a kormányba történt belépése arra a reményre jogosít, hogy a Vatikán és Csehszlovákia között fennálló konfliktus rövidesen elsimítható lesz. Rendjelek ás kitüntetések. A demokrácia ugyan nem igen tűri a hatalmi kegyeknek külső jelekben való meg nyilvánulását, azonban még a magát iegdemokratábbnak tartó államokban is osztogatnak a kormányfők rendjeleket és kitüntetéseket. Csehszlovákiában is van egy rend, az oroszlánrend, amelynek jelvényét a köztársasági elnök szokta adományozni a politikai életben érdemeket szerzett személyiségeknek. A szocialista „Pravo Lidu“ azonban úgy értesül, hogy a kormánypártok köreiben most komolyan foglalkoznak azzal a gondolattal, hogy a csehszlovák köztársaságban is rendjeleket és kitüntetéseket hozzanak be. A lap szerint nemcsak a forradalom résztvevőinek kitüntetéséről volna szó, hanem a kttl földi államok mintájára olyan rendjeleket is akarnak létesíteni, mint a régi osztrák császárság alatt voltak. A kormány néhány külföldi rendjel alapszabályait, A gyöngysor. — Igaz történet hajpoios időkből. — Irta Csöbel Minka. Hideg, januári szél savanyu sóhaja jön kelet felől, elsivit a mir-már nedvesülő hómezők felett, a kert diófáinak száraz ágai között, el az uriház magas tetetjén, melyen a hóleplet megingatja, hogy ez nagy zuhanással csúszik le a merev tetőn s elterül a szép rácsos ablakok előtt. Ennyi a hang ezen a hóba burkolt csendes vidéken és a Sajó távoli zúgása, mely már itt-ott megszabadult jégpáncéljától s háborgón, türelmetlenül töri a többi jeget, hogy menne el már az is, hogy ő szilajon és szabadon száguldjon ismét virágos partjai között. Ennyi a hang, de honnan is jönne más? A legközelebbi városka is hat mérföldre van innen. A faluban mindenki bevonult házába, az boldog, kinek füstöl a kéménye, a többi is behúzódik, ki az ágyba, ki a sutba. Az uriház, a kastély is csendes és sötét. A hozzávezető ut ugyan sok szánkó- és keréknyomot mutat, s az előtte való négyszög-udvar tökéletesen le van taposva, a ház körül álló tanús- és bnxus sövények fala megtépázva, a távolabb lévő fenyőfák gallyai letörve, • földre szórva. Ellenség járt itt? vagy vihar pusztított ? Hiszen ama viharnak, mely nyugaton tombolt, s amely vérhulláinokat csapott az égre, még hire se Ett ebbe a csendes faluba. Azt ugyan lották már az uriházban is, hogy Fraokhonbsn nyugtalankodik a nép, hogy nyugtalan kedvében, mint már ex szokása, rombol, tőr, ront, kastélyokat, különösen a francia becsületrendet akarja ennél alapul venni. A kérdés állitóan annyira megérett már, hogy a polgári pártok már össze is állítják a kitüntetendők névsorát. A kópviseiőház összehívása. A képviselőház elnöksége a napokban tanácskozást tart a képviselőház összehívására nézve. Mivel a kormány a szlovák néppárttal már megegyezett és a párt nak a kormánybalépéssel a helyzete is tisztázódott, lehetséges, — mint a Pr. L. írja —, hogy még a január hő folyamán összehívják a képviselőházat. Az összehívást indokolttá teszi különben az is, hogy a különböző törvényjavaslatokat a bizottságoknak ki adják. Az is lehetséges, hogy két formális ülést tartanak ebben a hónapban és pedig január 25-és és 26 án. Keresztény ízociati sta pár (szervezkedés Ekacs községben. A komáromi keresztényszocialisla párt f. évi január hó 16-án délelőtt tartotta meg tisztújító közgyűlését Ekecs községben, mely alkalommal a vezetőségbe a következőket választották meg: Elnök: Lukovics József, ottani tekintélyes földbirtokos, alelnöki Köles Ferdinánd, titkár: Lukovics Béla, jegyző: Csápai Imre I., pénztárnok: Köles Gyula, ellenőrök: Csápai József és Németh Vince. Vá lasztmányi tagok: Brinzik Vince, Németh Károly, Csápai Imre II., Bugár Ferenc, Szitási Béla, Kiss Ignác, Krasztenyics József, Németh Lajos, ifj. Lukovics Károly, Németh János, Csápai Kálmán, Lukovics Móric, Brinzik Dénes, Monozlay Vince, Scheffer Károly, Bdaskó János, Lukovics Imre, Raszt Mihály, Andrássy Gyula, Brinzik István és Brinzik Albert. Körzeti választmányi tagok lettek: Lukovics József, Köles Ferdinánd és ifj. Csápai József. Az adóreform és a munkásság. A képviselőház költségvetési bizottsága most tárgyalja az adóreform javaslatot. A vitában fölmerült észrevételekre Englis dr. pénzügyminiszter szemé’yesen refevárakat szed szét, csak úgy a saját örömére, s megmutatni, hogy ő mit tud; de az odavaló nép! — a miénk ugyan más! Itt ilyen sohase történhetnék. Ez a hűséges, jó nép szereti az uralkodóját, tiszteli a földesurat. Ottan azok a himpellérek még a saját királyukat is fogva tartják. így gon dolkozott és beszélt szentandrási és grizsányi Szentandrásy József, nyugodtan fricskázva le húsos ujjaival a tobákszemeket fehér batiszt zsabódlijáról. Azt persze még ő sem tudta, hogy annak a jó királynak, kit népe húsz év előtt imádó, rajongó hódolattal vett körül, éppen tegnapelőtt hullott feje a fűrészporos kosárba — s ha tudta volna — ugyanazt mondja: azok a himpellér gazemberek I Milyen más is a mi népünk. De tegnapelőtt még ezzel sem törődött volna. Mert itt is ellenség járt, vad, kérlelhetetlen ellenség Leszakított egy rózsát, azzal ment útjára. Máskép mondva, tegnapelőtt halt meg József urnák és nejének, puszkóvári Halmos Klementinának egyetlen gyermeke, a tizennyolc éves. gyönyörű szépségű Szentandrásy Rozália Heves lázba esett. Hiába volt érvágás, ezerjófüből ezüstital, hétféle pelyvából csinált feredő, a szépséges leányzó csak elhalálozott. Gyors futárok járták be a rokonságot, felhiva mindenkit, jönne el tisztességtételre. Midőn már mind összegyűltek s nagy pompával szentelték be a holttestet, anyja ráborult: ,ne vigyétek még el, hisz oly szép, oly üde, hadd gyönyörköd iem még benne". De S .entaodrásy kéaeofogva feleségét, ilyetén rák és hosszasabban foglalkozott azokkal a kifogásokkal, amelyeket a szocialisták emeltek a javaslat ellen. A miniszter megállapította, hogy egyetlen társadalmi réteg sem részesül az adóreform által annyi előnyben, mint a munkásság és a kishivatalnokok a jövedelmi adót illetően. Előnyük az, hogy csak jövedelmi adót fizetnek, mig a többi társadalmi réteg inás egyenesadót is fizet. A szocialisták kifogásolják, hogy az egyenesadók csupán 22 százalékát fedezik az állami kiadásoknak, mig a többi 78 százalék a közvetett adókra esik és a lakosságnak legkevésbé felelős részét terhelik. A statisztika szerint egy munkáscsalád megterhelése úgy egyenes, mint közvetett adók révén, csupán 6,44 százalék A köztársaságban a nyilvános háztartások 60 milliárdnyi költségvetése a nemzeti jövedelem 25 százalékát veszi igénybe. Ebből a tényből az következik, Hogy a tehetősebb rétegek erősebben vannak megterhelve. Nemcsak az egyenes, de általában az egész adórendszer erősen progresszív. A kisantant ás Magyarország ellenőrzése. Magyarország a szövetségközi katonai ellenőrző bizottság tevékenységének hiánytalanul eleget tett és közte valamint a magyar kormány között há rom elvi kérdés várt még rendezésre: 2. a legénységi állomány; 2. a tisztikar kiegészítése és 3. a hadianyagok gyártásának kérdése. Mind a három kérdést oly módon rendezték, hogy azzal a katonai ellenőrző bizottság és a nagykövetek tanácsa is megelégedett. Ezzel Magyárország mindenben eleget tett aawiiMMMir.TiiiiiMrff'vn', t »mii iriiu wimiüs annak, amire a békeszerződések kötelezték és így teljesen jogosan terjesztette a nagykövetek tanácsa elé azt a kérelmet, hogy a szövetségközi katonai ellenőrzőbizottság működését a népszövetség kutató tevékenységével váltsák fel. Magyarországnak a nagykövetek tanácsához terjesztett ezen kérelméről a tanács éríesitetíe a kisantant kormányait is, amire a kisantant államai ismét akcióba léptek és elhatározták, Hogy közös lépéseket tesznek a nagykövetek tanácsánál a magyar kormány ezen kérelmének elutasítása céljából. A kisaníant tehát, amelyről már azt írták a lapok, hogy feloszlás előtt áll, ttjra aktivitást kezd, mihelyt arról van szó, hogy Magyarország katonai tekintetben felszabaduláshoz jusson. Ksrasztónyszocialista páríszervezkadós Szitáson. A komáromi járáshoz tartozó Szilas község kereszfényszoeialista pártjának helyi szervezete f. hó 16-án tartotta meg tisztújító közgyűlését a tagok óriási érdeklődése mellett sez alkalommal a tagok a következőket választották be a vezetőségbe: Elnök Mészáros Gáza gazda, alelnök Csóka Gedeon, titkár Kósa Vendel, pénztáros Rákóczy Lajos, ellenőrök Kósa Vince és Lakó Gáspár. Választmányi tagok lettek: Aimási Ágoston, Kósa Vince, Győri Gyula, Mészáros Jenő, Pányi László, Győri Imre, idb Kósa Gyula, Lakó Gáspár ifj Kósa Gyula, ifj. Mészáros Géza, ifj. Kósa Gyula, Rákóczi Ignác, Filkó József, Rákóczi Károly és Filkó Károly. Körzeti választmányi tagok: Mészáros Géza és Baita! Lajos szilasi lakosok. A máltai flotta elindult a kinai vizekre. Csapatszállító hajók mennek a Sárga-tenger felé. — Anglia megvédi állampolgárainak biztonságát a távol keleten.;— Hogg ftfállamügyész beszéde. — Háromszáz keresztény árvát elraboltak a kínaiak. A forrongó Kínáról, mely a közeljövő nagy problémája lesz a világtörténelemnek, legutóbb lapunk januar 8-iki számában hoztunk részletes és a poli ikai helyzetet áttekintő ismertetést. Azóta a kinai helyzet egyre inkább bonyolódik : Ismeretes, hogy az angol kormánya hankaui incidens miatt erélyes lépésre szánta el magát, hogy az angol alattvalók életét és biztonságát megvédelmezze. Csen kantoni külügyminiszter a dél kinai kormány nevében egy hoszszabb nyilatkozatot juttatott el az európai lapokhoz, amelyben azt mondja, hogy a kantoni kormány hajlandó az angol állampolgárok életét és bi2tonszavakkal nyugtatta meg: — Lelkem, galambom, édes hitestársam, nyugodj meg Isten akaratában, ami a földé, a földé, azt ne kívánjuk többé vissza, adjuk át szép rózsaszálunkat őseink sírboltjának. — Azonban maga is belezokogott saját szavaiba, mert férfias nyugodtsága csak tettetett volt itt a rokonság előtt, melynek ő volt a feje, szeniora. Klementina egy kis kazettát hozott a másik szobából. Ebben voltak a híres Szentandrásy-gyöngyök, szép fényesek, nagyok, egyformák. Egy nagy smaragd csatt fogta össze a gyöngyöket. Klementina asszony csak nagynehezen tudta bezárni a csattot — dehogy hagyott volna mást halott leányához nyúlni — de végre mégis eltalálta, lecsattant a rugó s a gyöngyök körül fogták Rozália hófehér, hideg nyakát. — Vidd magaddal családi kincsünk legbecsesebbjét — mondá az anya — ne legyen soha másé ez a te örökséged Azért nézett hát ki oly züllötten az udvar, mert ma itt temetés volt. Letaposták a havat, letépték bokrok, fák ágait, még a fehér kőkerítés szélét is összetörték. Lecsendesült minden, most csak a vihar sivit, a feldúlt udvar, kert felett, körülzugja a templom s ennek oldalán levő sírbolt kápolna rézfedelét. A templom már a faluban van, de a sírbolt ajtaja a kert végére nyílik. Ránehezült ez a fekete vasajtó a bejáratra. Itt a nagy pont, mindennek vége, élő embernek nincs itt mit keresni, különösen ez őrült, tomboló időben, éjjeli órában. Nem is mutatkozott senki sem a fa luban, sem a kertben, sem a templom körű. Zugó, tomboló csend. De most mintha alakok szállingózságát a legmesszebbmenő módon megvédeni, ha a külföldi koncessziók kérdését véglegesen rendezik. A londoni kormány azonban a külföldi koncesszió kérdésének ötletszerű felvétele ellen, a legélénkebben tiltakozik és nem hajlandó magáévá tenni ezt az álláspontot. A helyzet ebben a pillanatban az, hogy a máltai flottát útnak indították a kinai vizekre s a legutóbb érkezett jelentések szerint a hadihajókat már csapa szállító hajók is követik. A helyzet kiéleződésére jellemző, Hogg főállamügyész beszéde, aki a legélesebben szembefordult a délkinai kormány álláspontjával s kifejtette, hogy nának a letaposott havon. Jöttük nem hallszik a viharban, alakjuk nem látszik sötétben, mégis, mint árnyak — egy, kettő, három, négy. Talán valami nagy rúd van náluk ? Beillesztik a sirboltajtó vaskarikáiba. Sok és nagy erőlködés, ide odasuhanás, végre felemelik az ajtót. Most egy eltakart lámpásból kicsiny, fényes sugár esik a lejárólépcsőzetre. Már lent vannak — már nem kell titokban dolgozni — felderítik a lámpást s az ingadozó kis fény rávilágít négy marcona alakra. Két idősebb, fekete arcú, fekete szemű ember, őszbecsavarodott, hullámos, fekete hajzatuk összevegyült torzonborz szakálukkal. A másik kettő még fiatal, majdnem gyerek. De hatalmas izmok feszitik karjukon, vállukon még e hideg időben is vékony öltözéküket. Ezeknek is bozontos, hullámos, fekete hajuk van, de arcuk sima és kerek, mint egy leányé. A sírbolt távolabbi ürege sötét mwad, csak az egymás mellé rakott vörösréz koporsók szögletei c .illannak meg itt-ott. Legelői szépen esztergályozott diófaláda. Ezt ma tették ide le, ebben nyugszik fehér selyem vánkoson Szentandrásy Rozália. A koporsón hervadó koszorúkból nehéz illat terjedt, letört fenyőgalyak és ablakban nevelt téli jácintok haldokló illata. Most nekilát a négy embar a koporsó felfeszitésének Jó baltát, feszítő vasat hoztak Nem félnek, hogy munkálatntuk hangja kihallatszik ebben a tomboló viharban, attól sem félnek, hogy valaki erre járna, bátran és kényelmesen dolgoznak. Azért mégis megtart vagy egy félóráig, mig lefeszítik a letartó ezűstkapcsocat a halálos ládáról. Most enged, — emelkedik. Nagy só-